Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们邻国也这样做。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们邻国也这样做。
Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其代表团也这样做。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea lo mismo?
我是否可以认为大会也希望这样做?
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其区域委员会仿效这种做法。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索工
有待加强。
Y saben que debemos actuar ahora mismo para hacerlo bien.
们能够看到我们必须为纠正现状现在就行动。
Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.
我们敦促其有关国家也这样做。
Esa tendencia alentará a otros países desarrollados a hacer lo mismo.
这一趋势将鼓励其发达国家也这样做。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定刑罚与洗钱相同。
Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.
女生和男生有学习同样课程同等权利。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议目标与上述喀土穆远景设想中提出
目标相同。
La respuesta a este párrafo es la misma que se ha dado al párrafo 1.13.
对这一段答复与1.13段相同。
El Dr. Maynard lo vio el mismo día y llegó a la misma conclusión.
Maynard 医师于同一天诊查以后,也得出同样结论。
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支付赎金也是出于同样考虑。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有同样力量?
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取了这种做法。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本身就是体制。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18个国家代表参加了这次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
们呼吁
们
邻国也这样做。
Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其他代表团也这样做。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea lo mismo?
是否可以认为大会也希望这样做?
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
们鼓励其他区域委员会仿效这种做法。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方取得
稳定进展,为此有关叙利亚线索
工作有待加强。
Y saben que debemos actuar ahora mismo para hacerlo bien.
他们能够看到们必须为纠正现状现在就行动。
Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.
们敦促其他有关国家也这样做。
Esa tendencia alentará a otros países desarrollados a hacer lo mismo.
这一趋势将鼓励其他发达国家也这样做。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定刑罚
洗钱相同。
Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.
女生和男生有学习同样课程同等权利。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议目标
上述喀土穆远景设想中提出
目标相同。
La respuesta a este párrafo es la misma que se ha dado al párrafo 1.13.
对这一段答复
1.13段相同。
El Dr. Maynard lo vio el mismo día y llegó a la misma conclusión.
Maynard 医师于同一天诊查以后,也得出同样结论。
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支付赎金也是出于同样考虑。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有同样力量?
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取这种做法。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本身就是体制。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18个国家代表参加
这次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
们呼吁
们
邻国也这样做。
Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其代表团也这样做。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea lo mismo?
是否可以认为大会也希望这样做?
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
们鼓励其
区域委员会仿效这种做法。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索工作有待加强。
Y saben que debemos actuar ahora mismo para hacerlo bien.
们能够看到
们必须为纠正现状现在
行动。
Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.
们敦促其
有关国家也这样做。
Esa tendencia alentará a otros países desarrollados a hacer lo mismo.
这一趋势将鼓励其发达国家也这样做。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定刑罚与洗钱相同。
Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.
女生和男生有学习同样课程同等权利。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议目标与
述喀土穆远景设想中提出
目标相同。
La respuesta a este párrafo es la misma que se ha dado al párrafo 1.13.
对这一段答复与1.13段相同。
El Dr. Maynard lo vio el mismo día y llegó a la misma conclusión.
Maynard 医师于同一天诊查以后,也得出同样结论。
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支付赎金也是出于同样考虑。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有同样力量?
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取了这种做法。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本身是体制。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18个国家代表参加了这次会议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们邻国也这样做。
Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其他代表团也这样做。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea lo mismo?
我是否可以认为大会也希望这样做?
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其他区域委员会仿效这种做法。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索工作有待加强。
Y saben que debemos actuar ahora mismo para hacerlo bien.
他们能够看到我们必须为纠正现状现在就行动。
Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.
我们敦促其他有关国家也这样做。
Esa tendencia alentará a otros países desarrollados a hacer lo mismo.
这趋势将鼓励其他发达国家也这样做。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定刑罚与洗钱相同。
Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.
女生男生有学习同样课程
同等权利。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议目标与上述喀土穆远景设想中提出
目标相同。
La respuesta a este párrafo es la misma que se ha dado al párrafo 1.13.
对这段
答复与1.13段相同。
El Dr. Maynard lo vio el mismo día y llegó a la misma conclusión.
Maynard 医师于同天诊查以后,也得出同样
结论。
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支付赎金也是出于同样考虑。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有同样力量?
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取了这种做法。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业员本身就是体制。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18国家
代表参加了这次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们邻国也这
做。
Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其他代表团也这做。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea lo mismo?
我是否可以认为大会也希望这做?
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其他区域委员会仿效这种做法。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索工作有待加强。
Y saben que debemos actuar ahora mismo para hacerlo bien.
他们能够看到我们必须为纠正现状现在就行动。
Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.
我们敦促其他有关国家也这做。
Esa tendencia alentará a otros países desarrollados a hacer lo mismo.
这趋势将鼓励其他发达国家也这
做。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定刑罚与洗钱相同。
Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.
女生和男生有学习同课程
同等权利。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议目标与上述喀土穆远景设想中提出
目标相同。
La respuesta a este párrafo es la misma que se ha dado al párrafo 1.13.
对这段
答复与1.13段相同。
El Dr. Maynard lo vio el mismo día y llegó a la misma conclusión.
Maynard 医师于同天诊查以后,也得出同
结论。
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支付赎金也是出于同考虑。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有同力量?
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取了这种做法。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本身就是体制。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18个国家代表参加了这次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们邻国也这样做。
Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其代表团也这样做。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea lo mismo?
我否可以认为大会也希望这样做?
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其区域委员会仿效这种做法。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索工作有待加强。
Y saben que debemos actuar ahora mismo para hacerlo bien.
们能够看到我们必须为纠正现状现在就行动。
Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.
我们敦促其有关国家也这样做。
Esa tendencia alentará a otros países desarrollados a hacer lo mismo.
这一趋势将鼓励其发达国家也这样做。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定刑罚与洗钱相同。
Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.
女生和男生有学习同样课程同等权利。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议目标与上述喀土穆远景设想中提出
目标相同。
La respuesta a este párrafo es la misma que se ha dado al párrafo 1.13.
对这一段答复与1.13段相同。
El Dr. Maynard lo vio el mismo día y llegó a la misma conclusión.
Maynard 医师于同一诊查以后,也得出同样
结论。
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支付赎金也出于同样
考虑。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有同样力
?
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取了这种做法。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本身就体制。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18个国家代表参加了这次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们邻国也这样做。
Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其他代表团也这样做。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea lo mismo?
我否可以认为大会也希望这样做?
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其他区域委员会仿效这种做法。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索工作有待加
。
Y saben que debemos actuar ahora mismo para hacerlo bien.
他们能够看到我们必须为纠正现状现在行动。
Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.
我们敦促其他有关国家也这样做。
Esa tendencia alentará a otros países desarrollados a hacer lo mismo.
这一趋势将鼓励其他发达国家也这样做。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定刑罚与洗钱相同。
Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.
女生和男生有学习同样课程同等权利。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议目标与上述喀土穆远景设想中提出
目标相同。
La respuesta a este párrafo es la misma que se ha dado al párrafo 1.13.
对这一段答复与1.13段相同。
El Dr. Maynard lo vio el mismo día y llegó a la misma conclusión.
Maynard 医师于同一天诊查以后,也得出同样结论。
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支付赎金也出于同样
考虑。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有同样力量?
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取了这种做法。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本身体制。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18个国家代表参加了这次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
们呼吁
们
邻国也这
做。
Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其他代表团也这做。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea lo mismo?
是否可以认为大会也希望这
做?
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
们鼓励其他区域委员会仿效这种做法。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索工作有待加强。
Y saben que debemos actuar ahora mismo para hacerlo bien.
他们能够看到们必须为纠正现状现在就行动。
Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.
们敦促其他有关国家也这
做。
Esa tendencia alentará a otros países desarrollados a hacer lo mismo.
这一趋势将鼓励其他发达国家也这做。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定刑罚与洗钱相同。
Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.
女生和男生有学习同课程
同等权利。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议目标与上述喀土穆远景设想中提出
目标相同。
La respuesta a este párrafo es la misma que se ha dado al párrafo 1.13.
对这一段答复与1.13段相同。
El Dr. Maynard lo vio el mismo día y llegó a la misma conclusión.
Maynard 医师于同一天诊查以后,也得出同结论。
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支付赎金也是出于同考虑。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有同力量?
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取了这种做法。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本身就是体制。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18个国家代表参加了这次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们邻国也这样做。
Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其代表团也这样做。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea lo mismo?
我是否可以认为大会也希望这样做?
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其区域委员会仿效这种做法。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索工作有待加强。
Y saben que debemos actuar ahora mismo para hacerlo bien.
们能够看到我们必须为纠正现状现在就行动。
Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.
我们敦促其有关国家也这样做。
Esa tendencia alentará a otros países desarrollados a hacer lo mismo.
这一趋势将鼓励其发达国家也这样做。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定刑罚与洗钱
。
Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.
生和男生有学习
样课程
等权利。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议目标与上述喀土穆远景设想中提出
目标
。
La respuesta a este párrafo es la misma que se ha dado al párrafo 1.13.
对这一段答复与1.13段
。
El Dr. Maynard lo vio el mismo día y llegó a la misma conclusión.
Maynard 医师于一天诊查以后,也得出
样
结论。
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支付赎金也是出于样
考虑。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有样
力量?
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取了这种做法。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本身就是体制。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18个国家代表参加了这次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。