Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.
这些信念般都以男子为
量标准,赋予男子比妇女更高的
位。
Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.
这些信念般都以男子为
量标准,赋予男子比妇女更高的
位。
Esos centros regionales del Convenio de Basilea están investidos de identidad jurídica y funcionan con arreglo a todas las leyes y reglamentos del gobierno anfitrión.
这类巴塞尔公约区域中心拥有法律身份,完全依照东道国政府的法律规章运作。
El Secretario General debe estar investido de los poderes discrecionales que sean necesarios, los que deben combinarse con la obligación de rendir cuentas y con una supervisión independiente.
必须赋予秘书长必要的酌处权,同时也要对他进行问责和独立监督。
Por lo que respecta a lo local, término rico, se ha abordado sobre todo aplicando el criterio de los marcos espaciales, investidos por el derecho de una función de inversión política y administrativa.
至于“”
词,这又是
个复杂的概念,他首先指的是由法律所界定的
域空间,其作用是便于政治和行政投资。
Las Naciones Unidas deben estar investidas de la autoridad internacional necesaria para imponer la paz, el orden y la estabilidad en el mundo, servir como centro del equilibrio universal y tener capacidad para resolver los conflictos que surjan entre los Estados.
联合国必须具备必要的国际权威,以便在世界上建立和平、秩序与稳定,成为能够解决国家间冲突的世界平点。
Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.
在以下些事务方面,主管权在国家
级的机构:可持续的经济增长、建立国际联系、多边和双边的合作、在外贸领域缔结、执行和协调国际多边和双边协定和合同、联合投资、统
税收政策、以及区域环境保护方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.
这些信念一般都以男子为量标准,赋予男子比妇女更高的地位。
Esos centros regionales del Convenio de Basilea están investidos de identidad jurídica y funcionan con arreglo a todas las leyes y reglamentos del gobierno anfitrión.
这类巴塞尔公约区域中心拥有法律身份,完全依照东道国政府的法律规章运作。
El Secretario General debe estar investido de los poderes discrecionales que sean necesarios, los que deben combinarse con la obligación de rendir cuentas y con una supervisión independiente.
必须赋予秘书长必要的酌处权,也要对他进行问责和独立监督。
Por lo que respecta a lo local, término rico, se ha abordado sobre todo aplicando el criterio de los marcos espaciales, investidos por el derecho de una función de inversión política y administrativa.
至于“当地”一词,这又是一个复杂的概念,他首先指的是由法律所界定的地域空间,其作用是便于政治和行政投资。
Las Naciones Unidas deben estar investidas de la autoridad internacional necesaria para imponer la paz, el orden y la estabilidad en el mundo, servir como centro del equilibrio universal y tener capacidad para resolver los conflictos que surjan entre los Estados.
联合国必须具备必要的国际权威,以便在世界上建立和平、秩序与稳定,成为能够解决国家间冲突的世界平点。
Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.
在以下一些事务方面,主管权在国家一级的机构:可持续的经济增长、建立国际联系、多边和双边的合作、在外贸领域缔结、执行和协调国际多边和双边协定和合、联合投资、统一税收政策、以及区域环境保护方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.
这一般都以男子为
量标准,赋予男子
更高的地位。
Esos centros regionales del Convenio de Basilea están investidos de identidad jurídica y funcionan con arreglo a todas las leyes y reglamentos del gobierno anfitrión.
这类巴塞尔公约区域中心拥有法律身份,完全依照东道国政府的法律规章运作。
El Secretario General debe estar investido de los poderes discrecionales que sean necesarios, los que deben combinarse con la obligación de rendir cuentas y con una supervisión independiente.
必须赋予秘书长必要的酌处权,同时也要对他进行问责和独立监督。
Por lo que respecta a lo local, término rico, se ha abordado sobre todo aplicando el criterio de los marcos espaciales, investidos por el derecho de una función de inversión política y administrativa.
至于“当地”一词,这又是一个复杂的概,他首先指的是由法律所界定的地域空间,其作用是便于政治和行政投资。
Las Naciones Unidas deben estar investidas de la autoridad internacional necesaria para imponer la paz, el orden y la estabilidad en el mundo, servir como centro del equilibrio universal y tener capacidad para resolver los conflictos que surjan entre los Estados.
联合国必须具备必要的国际权威,以便在世界上建立和平、秩序与稳定,成为能够解决国家间冲突的世界平点。
Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.
在以下一事务方面,主管权在国家一级的机构:可持续的经济增长、建立国际联系、多边和双边的合作、在外贸领域缔结、执行和协调国际多边和双边协定和合同、联合投资、统一税收政策、以及区域环境保护方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.
这些信念一般都以男子为量标准,赋
男子比妇女更高的地位。
Esos centros regionales del Convenio de Basilea están investidos de identidad jurídica y funcionan con arreglo a todas las leyes y reglamentos del gobierno anfitrión.
这类巴塞尔公约区域中心拥有法律身份,完全依照东道国政府的法律规章运作。
El Secretario General debe estar investido de los poderes discrecionales que sean necesarios, los que deben combinarse con la obligación de rendir cuentas y con una supervisión independiente.
必须赋秘书长必要的酌处权,同时也要对他进行问责和独立监督。
Por lo que respecta a lo local, término rico, se ha abordado sobre todo aplicando el criterio de los marcos espaciales, investidos por el derecho de una función de inversión política y administrativa.
至于“当地”一词,这又是一个复杂的概念,他首先指的是由法律所界定的地域,
作用是便于政治和行政投资。
Las Naciones Unidas deben estar investidas de la autoridad internacional necesaria para imponer la paz, el orden y la estabilidad en el mundo, servir como centro del equilibrio universal y tener capacidad para resolver los conflictos que surjan entre los Estados.
联合国必须具备必要的国际权威,以便在世界上建立和平、秩序与稳定,成为能够解决国家冲突的世界平
点。
Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.
在以下一些事务方面,主管权在国家一级的机构:可持续的经济增长、建立国际联系、多边和双边的合作、在外贸领域缔结、执行和协调国际多边和双边协定和合同、联合投资、统一税收政策、以及区域环境保护方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.
念一般都以男子为
量标准,赋予男子比
高的地位。
Esos centros regionales del Convenio de Basilea están investidos de identidad jurídica y funcionan con arreglo a todas las leyes y reglamentos del gobierno anfitrión.
类巴塞尔公约区域中心拥有法律身份,完全依照东道国政府的法律规章运作。
El Secretario General debe estar investido de los poderes discrecionales que sean necesarios, los que deben combinarse con la obligación de rendir cuentas y con una supervisión independiente.
必须赋予秘书长必要的酌处权,同时也要对他进行问责和独立监督。
Por lo que respecta a lo local, término rico, se ha abordado sobre todo aplicando el criterio de los marcos espaciales, investidos por el derecho de una función de inversión política y administrativa.
至于“当地”一词,又是一个复杂的概念,他首先指的是由法律所界定的地域空间,其作用是便于政治和行政投资。
Las Naciones Unidas deben estar investidas de la autoridad internacional necesaria para imponer la paz, el orden y la estabilidad en el mundo, servir como centro del equilibrio universal y tener capacidad para resolver los conflictos que surjan entre los Estados.
联合国必须具备必要的国际权威,以便在世界上建立和平、秩序与稳定,成为能够解决国家间冲突的世界平点。
Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.
在以下一事务方面,主管权在国家一级的机构:可持续的经济增长、建立国际联系、多边和双边的合作、在外贸领域缔结、执行和协调国际多边和双边协定和合同、联合投资、统一税收政策、以及区域环境保护方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.
些信念一般都以男子为
量标准,赋予男子比妇女更高的地位。
Esos centros regionales del Convenio de Basilea están investidos de identidad jurídica y funcionan con arreglo a todas las leyes y reglamentos del gobierno anfitrión.
类巴塞尔公约区域中心拥有法律身份,完全依照东道国政府的法律规章运作。
El Secretario General debe estar investido de los poderes discrecionales que sean necesarios, los que deben combinarse con la obligación de rendir cuentas y con una supervisión independiente.
必须赋予秘书长必要的酌处权,同时也要对他进行问责和独立监督。
Por lo que respecta a lo local, término rico, se ha abordado sobre todo aplicando el criterio de los marcos espaciales, investidos por el derecho de una función de inversión política y administrativa.
至于“当地”一词,一个复杂的概念,他首先指的
由法律所界定的地域空间,其作用
便于政治和行政投资。
Las Naciones Unidas deben estar investidas de la autoridad internacional necesaria para imponer la paz, el orden y la estabilidad en el mundo, servir como centro del equilibrio universal y tener capacidad para resolver los conflictos que surjan entre los Estados.
联合国必须具备必要的国际权威,以便在世界上建立和平、秩序与稳定,成为能够解决国家间冲突的世界平点。
Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.
在以下一些事务方面,主管权在国家一级的机构:可持续的经济增长、建立国际联系、多边和双边的合作、在外贸领域缔结、执行和协调国际多边和双边协定和合同、联合投资、统一税收政策、以及区域环境保护方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.
这些信念一般都以男子为量标准,赋予男子比妇女更高的地位。
Esos centros regionales del Convenio de Basilea están investidos de identidad jurídica y funcionan con arreglo a todas las leyes y reglamentos del gobierno anfitrión.
这类公约区域中心拥有法律身份,完全依照东道国政府的法律规章运作。
El Secretario General debe estar investido de los poderes discrecionales que sean necesarios, los que deben combinarse con la obligación de rendir cuentas y con una supervisión independiente.
必须赋予秘书长必要的酌处权,同时也要对他进行问责和独立监督。
Por lo que respecta a lo local, término rico, se ha abordado sobre todo aplicando el criterio de los marcos espaciales, investidos por el derecho de una función de inversión política y administrativa.
至于“当地”一词,这又是一个复杂的概念,他首先指的是由法律所界定的地域空间,其作用是便于政治和行政投资。
Las Naciones Unidas deben estar investidas de la autoridad internacional necesaria para imponer la paz, el orden y la estabilidad en el mundo, servir como centro del equilibrio universal y tener capacidad para resolver los conflictos que surjan entre los Estados.
联合国必须具备必要的国际权威,以便在世界上建立和平、秩序与稳定,成为能够解决国家间冲突的世界平点。
Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.
在以下一些事务方面,主管权在国家一级的机构:可持续的经济增长、建立国际联系、多边和双边的合作、在外贸领域缔结、执行和协调国际多边和双边协定和合同、联合投资、统一税收政策、以及区域环境保护方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.
这些信念一般都以男子为量标准,赋
男子比妇女更高的地位。
Esos centros regionales del Convenio de Basilea están investidos de identidad jurídica y funcionan con arreglo a todas las leyes y reglamentos del gobierno anfitrión.
这类巴塞尔公约区域中心拥有法律身份,完全依照东道国政府的法律规章运作。
El Secretario General debe estar investido de los poderes discrecionales que sean necesarios, los que deben combinarse con la obligación de rendir cuentas y con una supervisión independiente.
必须赋秘书长必要的酌处权,同时也要对他进行问责和独立监督。
Por lo que respecta a lo local, término rico, se ha abordado sobre todo aplicando el criterio de los marcos espaciales, investidos por el derecho de una función de inversión política y administrativa.
至于“当地”一词,这又是一个复杂的概念,他首先指的是由法律所界定的地域,
作用是便于政治和行政投资。
Las Naciones Unidas deben estar investidas de la autoridad internacional necesaria para imponer la paz, el orden y la estabilidad en el mundo, servir como centro del equilibrio universal y tener capacidad para resolver los conflictos que surjan entre los Estados.
联合国必须具备必要的国际权威,以便在世界上建立和平、秩序与稳定,成为能够解决国家冲突的世界平
点。
Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.
在以下一些事务方面,主管权在国家一级的机构:可持续的经济增长、建立国际联系、多边和双边的合作、在外贸领域缔结、执行和协调国际多边和双边协定和合同、联合投资、统一税收政策、以及区域环境保护方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.
这些信念一般都以男子为量标准,赋予男子比妇女更高的地
。
Esos centros regionales del Convenio de Basilea están investidos de identidad jurídica y funcionan con arreglo a todas las leyes y reglamentos del gobierno anfitrión.
这类巴塞尔公约区域中心拥有法律身份,完全依照东道国府的法律规章运作。
El Secretario General debe estar investido de los poderes discrecionales que sean necesarios, los que deben combinarse con la obligación de rendir cuentas y con una supervisión independiente.
必须赋予秘书长必的酌处权,同时也
对他进
问责和独立监督。
Por lo que respecta a lo local, término rico, se ha abordado sobre todo aplicando el criterio de los marcos espaciales, investidos por el derecho de una función de inversión política y administrativa.
至于“当地”一词,这又是一个复杂的概念,他首先指的是由法律所界定的地域空间,其作用是便于治和
资。
Las Naciones Unidas deben estar investidas de la autoridad internacional necesaria para imponer la paz, el orden y la estabilidad en el mundo, servir como centro del equilibrio universal y tener capacidad para resolver los conflictos que surjan entre los Estados.
联合国必须具备必的国际权威,以便在世界上建立和平、秩序与稳定,成为能够解决国家间冲突的世界平
点。
Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.
在以下一些事务方面,主管权在国家一级的机构:可持续的经济增长、建立国际联系、多边和双边的合作、在外贸领域缔结、执和协调国际多边和双边协定和合同、联合
资、统一税收
策、以及区域环境保护方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。