Esta visión es inalcanzable sin un territorio palestino viable.
但若没有像样的巴勒斯坦领土,这一景就无法实现。
Esta visión es inalcanzable sin un territorio palestino viable.
但若没有像样的巴勒斯坦领土,这一景就无法实现。
Actualmente, la misión de proteger sigue siendo un objetivo inalcanzable.
今天,保护任务仍然是无法实现的目标。
Evidentemente, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos inalcanzables con metas poco realistas.
千年发展目标绝不是具有不现实指标的不能实现的目标。
El camino hacia un mundo sin minas pasa por medidas graduales y realistas, sin establecer objetivos inalcanzables.
只有采取切实可行的分阶段措施而不是确定一个无法达成的目标,才能实现建立一个无雷世界的目标。
No obstante, si la comunidad internacional perseveraba en sus esfuerzos conjuntos y traducía en hechos sus compromisos, esos objetivos dejarían de ser inalcanzables.
只有国际社会作出不懈的努力,将承诺变成行动,这些目标才不是可望而不可及的。
La paz, la justicia y la seguridad eficaces y duraderas seguirán siendo objetivos inalcanzables si no los consideramos desde una perspectiva de género.
如不从社会性别观点看待这些问题,切实和可持续和平、公正与安全就仍将是遥
的目标。
En definitiva, la Comisión concluyó que el proyecto de principios recomendado tendría la ventaja de no exigir una armonización posiblemente inalcanzable de las leyes y los sistemas jurídicos nacionales.
总之,委员会的结论是,建议的原则草案的优点在于不必要求各国法律及各种法律制度实现统一,因为这种统一很可能是做不到的。
Como declaró el Relator Especial en su informe, esa visión será inalcanzable sin un territorio palestino viable, y la construcción del muro, la expansión de los asentamientos y la despalestinización de Jerusalén son incompatibles con la solución de dos Estados.
正如特别报告员在其报告中所述,如没有巴勒斯坦领土,就不能实现这一目标,隔离墙的修建、定居点的扩建和耶路撒冷的非巴勒斯坦化均不符合两国解决办法。
El Sr. Caughley (Nueva Zelandia) dice que, al igual que el representante del Canadá, recuerda la advertencia del Secretario General de que la visión de un mundo con más libertad puede resultar inalcanzable para la humanidad a causa de una catástrofe nuclear.
Caughley先生(新西兰)说,同加拿大代表一样,有人提醒他,秘书长曾警告过“更加自由”的世界前景可能因一场核灾难而令人类不可企及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Esta visión es inalcanzable sin un territorio palestino viable.
但若没有像样巴勒斯坦领土,这一
景就无法实现。
Actualmente, la misión de proteger sigue siendo un objetivo inalcanzable.
今天,保护任务仍然是无法实现目标。
Evidentemente, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos inalcanzables con metas poco realistas.
千年发展目标绝不是具有不现实指标不能实现
目标。
El camino hacia un mundo sin minas pasa por medidas graduales y realistas, sin establecer objetivos inalcanzables.
只有采取切实可行分阶段措施而不是确定一个无法达成
目标,才能实现建立一个无雷世界
目标。
No obstante, si la comunidad internacional perseveraba en sus esfuerzos conjuntos y traducía en hechos sus compromisos, esos objetivos dejarían de ser inalcanzables.
只有国际社会作出不懈,将承诺变成行动,这些目标才不是可望而不可及
。
La paz, la justicia y la seguridad eficaces y duraderas seguirán siendo objetivos inalcanzables si no los consideramos desde una perspectiva de género.
如果我们不从社会性别观点看待这些问题,切实和可持续和平、公正与安全就仍将是遥目标。
En definitiva, la Comisión concluyó que el proyecto de principios recomendado tendría la ventaja de no exigir una armonización posiblemente inalcanzable de las leyes y los sistemas jurídicos nacionales.
总之,委员会结论是,建议
原则草案
优点在于不必要求各国法律及各种法律制度实现统一,因为这种统一很可能是做不到
。
Como declaró el Relator Especial en su informe, esa visión será inalcanzable sin un territorio palestino viable, y la construcción del muro, la expansión de los asentamientos y la despalestinización de Jerusalén son incompatibles con la solución de dos Estados.
正如特别报告员在其报告中所述,如果没有巴勒斯坦领土,就不能实现这一目标,隔离墙修建、定居点
扩建和耶路撒冷
非巴勒斯坦化均不符合两国解决办法。
El Sr. Caughley (Nueva Zelandia) dice que, al igual que el representante del Canadá, recuerda la advertencia del Secretario General de que la visión de un mundo con más libertad puede resultar inalcanzable para la humanidad a causa de una catástrofe nuclear.
Caughley先(新西兰)说,同加拿大代表一样,有人提醒他,秘书长曾警告过“更加自由”
世界前景可能因一场核灾难而令人类不可企及。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta visión es inalcanzable sin un territorio palestino viable.
但若没有像样的巴勒斯坦领土,这一景就无法实现。
Actualmente, la misión de proteger sigue siendo un objetivo inalcanzable.
今天,保护任务仍然是无法实现的目标。
Evidentemente, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos inalcanzables con metas poco realistas.
千年发展目标绝不是具有不现实指标的不能实现的目标。
El camino hacia un mundo sin minas pasa por medidas graduales y realistas, sin establecer objetivos inalcanzables.
只有采取切实可行的分阶段措施而不是确定一个无法达成的目标,才能实现建立一个无雷世界的目标。
No obstante, si la comunidad internacional perseveraba en sus esfuerzos conjuntos y traducía en hechos sus compromisos, esos objetivos dejarían de ser inalcanzables.
只有国际社不懈的努力,将承诺变成行动,这些目标才不是可望而不可及的。
La paz, la justicia y la seguridad eficaces y duraderas seguirán siendo objetivos inalcanzables si no los consideramos desde una perspectiva de género.
如果我们不从社性别观点看待这些问题,切实和可持续和平、公正与安全就仍将是遥
的目标。
En definitiva, la Comisión concluyó que el proyecto de principios recomendado tendría la ventaja de no exigir una armonización posiblemente inalcanzable de las leyes y los sistemas jurídicos nacionales.
总之,委员的结论是,建议的原则草案的优点在于不必要求各国法律及各种法律制度实现统一,因为这种统一很可能是做不到的。
Como declaró el Relator Especial en su informe, esa visión será inalcanzable sin un territorio palestino viable, y la construcción del muro, la expansión de los asentamientos y la despalestinización de Jerusalén son incompatibles con la solución de dos Estados.
正如特别报告员在其报告中所述,如果没有巴勒斯坦领土,就不能实现这一目标,隔离墙的修建、定居点的扩建和耶路撒冷的非巴勒斯坦化均不符合两国解决办法。
El Sr. Caughley (Nueva Zelandia) dice que, al igual que el representante del Canadá, recuerda la advertencia del Secretario General de que la visión de un mundo con más libertad puede resultar inalcanzable para la humanidad a causa de una catástrofe nuclear.
Caughley先生(新西兰)说,同加拿大代表一样,有人提醒他,秘书长曾警告过“更加自由”的世界前景可能因一场核灾难而令人类不可企及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta visión es inalcanzable sin un territorio palestino viable.
但若没有像样的巴勒斯坦领土,这一景就无法实现。
Actualmente, la misión de proteger sigue siendo un objetivo inalcanzable.
今天,保护任务仍然是无法实现的目标。
Evidentemente, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos inalcanzables con metas poco realistas.
千年发展目标绝不是具有不现实指标的不能实现的目标。
El camino hacia un mundo sin minas pasa por medidas graduales y realistas, sin establecer objetivos inalcanzables.
只有采取切实可的分阶段措施而不是确定一个无法达
的目标,才能实现建立一个无雷世界的目标。
No obstante, si la comunidad internacional perseveraba en sus esfuerzos conjuntos y traducía en hechos sus compromisos, esos objetivos dejarían de ser inalcanzables.
只有国际社会作出不懈的努力,将承诺动,这些目标才不是可望而不可及的。
La paz, la justicia y la seguridad eficaces y duraderas seguirán siendo objetivos inalcanzables si no los consideramos desde una perspectiva de género.
如果我们不从社会性别观点看待这些问题,切实和可持续和平、公正与安全就仍将是遥的目标。
En definitiva, la Comisión concluyó que el proyecto de principios recomendado tendría la ventaja de no exigir una armonización posiblemente inalcanzable de las leyes y los sistemas jurídicos nacionales.
总之,委员会的结论是,建议的原则草案的优点在于不必要求各国法律及各种法律制度实现统一,因为这种统一很可能是做不到的。
Como declaró el Relator Especial en su informe, esa visión será inalcanzable sin un territorio palestino viable, y la construcción del muro, la expansión de los asentamientos y la despalestinización de Jerusalén son incompatibles con la solución de dos Estados.
正如特别报告员在其报告中所述,如果没有巴勒斯坦领土,就不能实现这一目标,隔离墙的修建、定居点的扩建和耶路撒冷的非巴勒斯坦化均不符合两国解决办法。
El Sr. Caughley (Nueva Zelandia) dice que, al igual que el representante del Canadá, recuerda la advertencia del Secretario General de que la visión de un mundo con más libertad puede resultar inalcanzable para la humanidad a causa de una catástrofe nuclear.
Caughley先生(新西兰)说,同加拿大代表一样,有人提醒他,秘书长曾警告过“更加自由”的世界前景可能因一场核灾难而令人类不可企及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta visión es inalcanzable sin un territorio palestino viable.
但若没有像样巴勒斯坦领土,这一
景就无法实现。
Actualmente, la misión de proteger sigue siendo un objetivo inalcanzable.
今天,保护任务仍然是无法实现目标。
Evidentemente, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos inalcanzables con metas poco realistas.
千年发展目标绝不是具有不现实指标不能实现
目标。
El camino hacia un mundo sin minas pasa por medidas graduales y realistas, sin establecer objetivos inalcanzables.
只有实可行
分阶段措施而不是确定一个无法达成
目标,才能实现建立一个无雷世界
目标。
No obstante, si la comunidad internacional perseveraba en sus esfuerzos conjuntos y traducía en hechos sus compromisos, esos objetivos dejarían de ser inalcanzables.
只有国际社会作出不懈努力,将承诺变成行动,这些目标才不是可望而不可及
。
La paz, la justicia y la seguridad eficaces y duraderas seguirán siendo objetivos inalcanzables si no los consideramos desde una perspectiva de género.
如果我们不从社会性别观点看待这些问题,实和可持续和平、公正与安全就仍将是遥
目标。
En definitiva, la Comisión concluyó que el proyecto de principios recomendado tendría la ventaja de no exigir una armonización posiblemente inalcanzable de las leyes y los sistemas jurídicos nacionales.
总之,委员会结论是,建议
原则草案
优点在于不必要求各国法律及各种法律制度实现统一,因为这种统一很可能是做不到
。
Como declaró el Relator Especial en su informe, esa visión será inalcanzable sin un territorio palestino viable, y la construcción del muro, la expansión de los asentamientos y la despalestinización de Jerusalén son incompatibles con la solución de dos Estados.
正如特别报告员在其报告中所述,如果没有巴勒斯坦领土,就不能实现这一目标,隔离墙修建、定居点
扩建和耶路撒冷
非巴勒斯坦化均不符合两国解决办法。
El Sr. Caughley (Nueva Zelandia) dice que, al igual que el representante del Canadá, recuerda la advertencia del Secretario General de que la visión de un mundo con más libertad puede resultar inalcanzable para la humanidad a causa de una catástrofe nuclear.
Caughley先生(新西兰)说,同加拿大代表一样,有人提醒他,秘书长曾警告过“更加自由”世界前景可能因一场核灾
而令人类不可企及。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta visión es inalcanzable sin un territorio palestino viable.
但若没有像样的巴勒斯坦领土,这一景就无法实现。
Actualmente, la misión de proteger sigue siendo un objetivo inalcanzable.
今天,保护任务仍然是无法实现的目标。
Evidentemente, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos inalcanzables con metas poco realistas.
千年发展目标绝不是具有不现实指标的不能实现的目标。
El camino hacia un mundo sin minas pasa por medidas graduales y realistas, sin establecer objetivos inalcanzables.
只有采取切实可行的分阶段措施而不是确定一个无法达成的目标,才能实现建立一个无雷世界的目标。
No obstante, si la comunidad internacional perseveraba en sus esfuerzos conjuntos y traducía en hechos sus compromisos, esos objetivos dejarían de ser inalcanzables.
只有国际社会作出不懈的努力,将承诺变成行动,这些目标才不是可望而不可及的。
La paz, la justicia y la seguridad eficaces y duraderas seguirán siendo objetivos inalcanzables si no los consideramos desde una perspectiva de género.
们不从社会性别观点看待这些问题,切实和可持续和平、公正与安全就仍将是遥
的目标。
En definitiva, la Comisión concluyó que el proyecto de principios recomendado tendría la ventaja de no exigir una armonización posiblemente inalcanzable de las leyes y los sistemas jurídicos nacionales.
总之,委员会的结论是,建议的原则草案的优点在于不必要求各国法律及各种法律制度实现统一,因为这种统一很可能是做不到的。
Como declaró el Relator Especial en su informe, esa visión será inalcanzable sin un territorio palestino viable, y la construcción del muro, la expansión de los asentamientos y la despalestinización de Jerusalén son incompatibles con la solución de dos Estados.
正特别报告员在其报告中所述,
没有巴勒斯坦领土,就不能实现这一目标,隔离墙的修建、定居点的扩建和耶路撒冷的非巴勒斯坦化均不符合两国解决办法。
El Sr. Caughley (Nueva Zelandia) dice que, al igual que el representante del Canadá, recuerda la advertencia del Secretario General de que la visión de un mundo con más libertad puede resultar inalcanzable para la humanidad a causa de una catástrofe nuclear.
Caughley先生(新西兰)说,同加拿大代表一样,有人提醒他,秘书长曾警告过“更加自由”的世界前景可能因一场核灾难而令人类不可企及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Esta visión es inalcanzable sin un territorio palestino viable.
但若没有像样的巴勒斯坦领土,这一景就无法实现。
Actualmente, la misión de proteger sigue siendo un objetivo inalcanzable.
今天,保护任务仍然是无法实现的目标。
Evidentemente, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos inalcanzables con metas poco realistas.
千年发展目标绝不是具有不现实指标的不能实现的目标。
El camino hacia un mundo sin minas pasa por medidas graduales y realistas, sin establecer objetivos inalcanzables.
只有采取切实可行的分阶段措施而不是确定一个无法达成的目标,才能实现建立一个无雷世界的目标。
No obstante, si la comunidad internacional perseveraba en sus esfuerzos conjuntos y traducía en hechos sus compromisos, esos objetivos dejarían de ser inalcanzables.
只有国际社会作出不懈的努力,将承诺变成行动,这些目标才不是可望而不可及的。
La paz, la justicia y la seguridad eficaces y duraderas seguirán siendo objetivos inalcanzables si no los consideramos desde una perspectiva de género.
们不从社会性别观点看待这些问题,切实和可持续和平、公正与安全就仍将是遥
的目标。
En definitiva, la Comisión concluyó que el proyecto de principios recomendado tendría la ventaja de no exigir una armonización posiblemente inalcanzable de las leyes y los sistemas jurídicos nacionales.
总之,委员会的结论是,建议的原则草案的优点在于不必要求各国法律及各种法律制度实现统一,因为这种统一很可能是做不到的。
Como declaró el Relator Especial en su informe, esa visión será inalcanzable sin un territorio palestino viable, y la construcción del muro, la expansión de los asentamientos y la despalestinización de Jerusalén son incompatibles con la solución de dos Estados.
正特别报告员在其报告中所述,
没有巴勒斯坦领土,就不能实现这一目标,隔离墙的修建、定居点的扩建和耶路撒冷的非巴勒斯坦化均不符合两国解决办法。
El Sr. Caughley (Nueva Zelandia) dice que, al igual que el representante del Canadá, recuerda la advertencia del Secretario General de que la visión de un mundo con más libertad puede resultar inalcanzable para la humanidad a causa de una catástrofe nuclear.
Caughley先生(新西兰)说,同加拿大代表一样,有人提醒他,秘书长曾警告过“更加自由”的世界前景可能因一场核灾难而令人类不可企及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Esta visión es inalcanzable sin un territorio palestino viable.
但若没有像样巴勒斯坦领土,这一
景就无法
现。
Actualmente, la misión de proteger sigue siendo un objetivo inalcanzable.
今天,保护任务仍然是无法现
目
。
Evidentemente, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos inalcanzables con metas poco realistas.
千年发展目绝
是具有
现
能
现
目
。
El camino hacia un mundo sin minas pasa por medidas graduales y realistas, sin establecer objetivos inalcanzables.
只有采取切可行
分阶段措施而
是确定一个无法达成
目
,才能
现建立一个无雷世界
目
。
No obstante, si la comunidad internacional perseveraba en sus esfuerzos conjuntos y traducía en hechos sus compromisos, esos objetivos dejarían de ser inalcanzables.
只有国际社会作出懈
努力,将承诺变成行动,这些目
才
是可
而
可及
。
La paz, la justicia y la seguridad eficaces y duraderas seguirán siendo objetivos inalcanzables si no los consideramos desde una perspectiva de género.
如果我们从社会性别观点看待这些问题,切
和可持续和平、公正与安全就仍将是遥
目
。
En definitiva, la Comisión concluyó que el proyecto de principios recomendado tendría la ventaja de no exigir una armonización posiblemente inalcanzable de las leyes y los sistemas jurídicos nacionales.
总之,委员会结论是,建议
原则草案
优点在于
必要求各国法律及各种法律制度
现统一,因为这种统一很可能是做
到
。
Como declaró el Relator Especial en su informe, esa visión será inalcanzable sin un territorio palestino viable, y la construcción del muro, la expansión de los asentamientos y la despalestinización de Jerusalén son incompatibles con la solución de dos Estados.
正如特别报告员在其报告中所述,如果没有巴勒斯坦领土,就能
现这一目
,隔离墙
修建、定居点
扩建和耶路撒冷
非巴勒斯坦化均
符合两国解决办法。
El Sr. Caughley (Nueva Zelandia) dice que, al igual que el representante del Canadá, recuerda la advertencia del Secretario General de que la visión de un mundo con más libertad puede resultar inalcanzable para la humanidad a causa de una catástrofe nuclear.
Caughley先生(新西兰)说,同加拿大代表一样,有人提醒他,秘书长曾警告过“更加自由”世界前景可能因一场核灾难而令人类
可企及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Esta visión es inalcanzable sin un territorio palestino viable.
但若没有像样巴勒斯坦领土,这一
景就无法
。
Actualmente, la misión de proteger sigue siendo un objetivo inalcanzable.
今天,保护任务仍然是无法目标。
Evidentemente, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos inalcanzables con metas poco realistas.
千年发展目标绝不是具有不指标
不能
目标。
El camino hacia un mundo sin minas pasa por medidas graduales y realistas, sin establecer objetivos inalcanzables.
只有采取切可行
分阶段措施而不是确定一个无法达成
目标,才能
建立一个无雷世界
目标。
No obstante, si la comunidad internacional perseveraba en sus esfuerzos conjuntos y traducía en hechos sus compromisos, esos objetivos dejarían de ser inalcanzables.
只有国际社会作出不懈努力,将承诺变成行动,这些目标才不是可望而不可及
。
La paz, la justicia y la seguridad eficaces y duraderas seguirán siendo objetivos inalcanzables si no los consideramos desde una perspectiva de género.
如果我们不从社会性别观点看待这些问题,切和可持续和平、公正与安全就仍将是遥
目标。
En definitiva, la Comisión concluyó que el proyecto de principios recomendado tendría la ventaja de no exigir una armonización posiblemente inalcanzable de las leyes y los sistemas jurídicos nacionales.
总之,委员会结论是,建议
原则草案
优点在于不必要求各国法律及各种法律制度
统一,因为这种统一很可能是做不到
。
Como declaró el Relator Especial en su informe, esa visión será inalcanzable sin un territorio palestino viable, y la construcción del muro, la expansión de los asentamientos y la despalestinización de Jerusalén son incompatibles con la solución de dos Estados.
正如特别报告员在其报告中所述,如果没有巴勒斯坦领土,就不能这一目标,隔离墙
修建、定居点
扩建和耶路撒冷
非巴勒斯坦化均不符合两国解决办法。
El Sr. Caughley (Nueva Zelandia) dice que, al igual que el representante del Canadá, recuerda la advertencia del Secretario General de que la visión de un mundo con más libertad puede resultar inalcanzable para la humanidad a causa de una catástrofe nuclear.
Caughley先生(新西兰)说,同加拿大代表一样,有人提醒他,秘书长曾警告过“更加自由”世界前景可能因一场核灾难而令人类不可企及。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。