西语助手
  • 关闭
imposibilitado, da
adj.

1.«de» 雍疾的, 不动的:

Está ~ de ambas piernas. 他两腿瘫痪.

2.受到阻碍的:

Debido a mi enfermedad estoy ~ de salir. 我因病不出去.
欧 路 软 件
派生

近义词
impedido,  lisiado,  mutilado,  tullido,  baldado,  inválido,  decrépito,  desvalido,  discapacitado,  impotente,  incapacitado,  indefenso,  inhabilitado,  minusválido,  sin ayuda,  contrecho,  inerme,  ganso

联想词
impedido瘫痪的;obligado被迫的;incapaz力的;afectado假装的;imposibilidad;comprometido窘迫的;arrastrado艰难的;negado的;frustrado失败的;perjudicado受损害的;condicionado调理;

Esta economía devastada por la guerra también se había visto imposibilitada de interactuar con las economías regionales.

这个饱经战争创伤的经济体也受到阻挠无法与区域经济体交流。

La empresa israelí Elbit está dispuesta a proporcionar las piezas de repuesto pero se ve imposibilitada de hacerlo por el embargo de armas.

以色列的埃尔比特公司已做好提供零部件的准备,但因军火禁运而这样做。

La República de Cuba se ve imposibilitada de acceder a sus mercados próximos para atender a los requerimientos de su desarrollo social y cultural.

古巴共和国被剥夺了进入最近市场的机会,这妨碍了其社会和化发展。

Hasta ahora, la postura intransigente adoptada por los dirigentes grecochipriotas en las deliberaciones de la Unión Europea ha imposibilitado el éxito de los esfuerzos de esa organización.

由于希族塞人领导人在欧盟谈判中持着毫不妥协的立场,欧盟的努力至今没有成功。

La globalización, con su infinidad de problemas y oportunidades, ha dejado a muchos países en desarrollo imposibilitados para competir en un sistema de mercado abierto y libre.

全球化带来了众多的挑战,也给我们提供了许多机会,但它使发展中国家的许多人无法在开放的自由市场系统中参与竞争。

Se entiende por asistencia judicial toda forma de ayuda concedida a las personas que en la práctica se ven imposibilitados de ejercer su derecho a utilizar los servicios de la justicia porque no tienen recursos materiales suficientes.

法律援助包括对因缺乏资金来源而根本没有机会行使利用司法制度的权利的人提供一切形式的援助。

Las severas leyes de inmigración y los controles fronterizos estrictos de los países de destino de todo el mundo han imposibilitado prácticamente la migración legal y segura de los migrantes empobrecidos y han fomentado la migración ilegal.

地目的地国严格的移民法和边境管制使贫穷的移徙者实际上无法从事合法和安全的移徙,结果不规则的移徙激增。

El Instituto de Aeronáutica Civil de Cuba se vio imposibilitado de arrendar un motor PW 127, lo que causó la paralización durante 17 días de una aeronave de fabricación europea ATR, con un daño económico de 126.000 dólares.

古巴民航研究所被禁止租赁美国PW127引擎,使一架欧洲制造的ATR飞机闲置17天,造成经济损失126 000美元。

Estas condiciones deben ser de tal naturaleza que la persona haya estado imposibilitada de alegar en su defensa o haya sido culpable pero demente en el momento de cometer el delito.

这种情形必须严重到足以导致该人不宜服罪,在实施杀害行为时精神不正常。

La Comisión lamenta tener que comenzar el presente informe informando al Secretario General de que, pese a los esfuerzos realizados por la Comisión en meses recientes para asegurar la reanudación del proceso de demarcación, se ha visto imposibilitada de hacerlo.

委员会很遗憾必须在报告开始处告诉秘书长,尽管委员会最近几个月为恢复标过程作出了努力,但取得成功

En esos casos, el acceso humanitario y la capacidad de proteger a la población civil de las consecuencias económicas y sociales a largo plazo de los conflictos se ven imposibilitados por el hecho de que las partes en el conflicto no asumen sus responsabilidades.

在这些情况下,由于冲突方不承认其所承担的责任,人道主义援助以及保护平民人口免遭冲突造成的长期社会和经济影响的无法施展

Es la prestación en dinero que se otorga cuando el asegurado se encuentra imposibilitado para procurarse un trabajo, por una enfermedad o accidente no profesional, con carácter temporal por períodos renovables, en el caso de existir posibilidad de recuperación para el trabajo; o definitiva si se estima de naturaleza permanente.

这项现金补助提供给由于非职业性事故或疾病而丧失就业力的投保人;它是一项暂时性补助,在有恢复工作的情况下也以延期;如果被认为是永久性丧失工作力,这一补助即成为限定的补助。

El Comité subraya la importancia de que los Estados permanezcan encontacto con el Comité en lo que respecta a la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo, y alienta a los Estados que se vean imposibilitados de presentar a tiempo sus informes a que lo notifiquen debidamente al Comité.

委员会强调就安理会第1373(2001)号决议的执行情况与委员会保持联络很重要,并鼓励那些发现自己无法及时提交的会员国适时通知委员会。

El Salvador considera que el papel de la Asamblea General debe ser revitalizado y que debe otorgársele un mandato ampliado para que participe con una mayor determinación en los temas políticos que son críticos para la agenda mundial, especialmente cuando el Consejo de Seguridad se vea imposibilitado para actuar o exigir la implementación de sus decisiones como consecuencia del uso del privilegio del veto.

萨尔瓦多认为,必须振兴大会,大会必须获得更加广泛的授权,从而以以更加坚定的决心参与处理对事务非常关键的政治问题,在安全理事会由于使用否决权而采取行动或不要求执行其决定时,尤其需要大会参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposibilitado 的西班牙语例句

用户正在搜索


liquidar, liquidez, líquido, liquilique, liquiriche, lira, lirado, liria, lírica, liricidad,

相似单词


importunadamente, importunar, importunidad, importuno, imposibilidad, imposibilitado, imposibilitar, imposible, imposiblemente, imposición,
imposibilitado, da
adj.

1.«de» 雍疾, 能动

Está ~ de ambas piernas. 他两腿瘫痪.

2.受到阻碍

Debido a mi enfermedad estoy ~ de salir. 我因病能出去.
欧 路 软 件
派生

近义词
impedido,  lisiado,  mutilado,  tullido,  baldado,  inválido,  decrépito,  desvalido,  discapacitado,  impotente,  incapacitado,  indefenso,  inhabilitado,  minusválido,  sin ayuda,  contrecho,  inerme,  ganso

联想词
impedido瘫痪;obligado被迫;incapaz无能力;afectado假装;imposibilidad可能;comprometido窘迫;arrastrado;negado低能;frustrado失败;perjudicado受损害;condicionado调理;

Esta economía devastada por la guerra también se había visto imposibilitada de interactuar con las economías regionales.

这个饱经战争创伤经济体也受到阻挠无法与区域经济体交流。

La empresa israelí Elbit está dispuesta a proporcionar las piezas de repuesto pero se ve imposibilitada de hacerlo por el embargo de armas.

以色列埃尔比特公司已做好提供零部件准备,但因军火禁运而这样做。

La República de Cuba se ve imposibilitada de acceder a sus mercados próximos para atender a los requerimientos de su desarrollo social y cultural.

古巴共和国被剥夺了进入最近市场机会,这妨碍了其社会和化发展。

Hasta ahora, la postura intransigente adoptada por los dirigentes grecochipriotas en las deliberaciones de la Unión Europea ha imposibilitado el éxito de los esfuerzos de esa organización.

由于希族塞人领导人在欧盟谈判中持着毫妥协立场,欧盟努力至今没有成功。

La globalización, con su infinidad de problemas y oportunidades, ha dejado a muchos países en desarrollo imposibilitados para competir en un sistema de mercado abierto y libre.

全球化带来了众多挑战,也给我们提供了许多机会,但它使发展中国家许多人无法在开放自由市场系统中参与竞争。

Se entiende por asistencia judicial toda forma de ayuda concedida a las personas que en la práctica se ven imposibilitados de ejercer su derecho a utilizar los servicios de la justicia porque no tienen recursos materiales suficientes.

法律援助包括对因缺乏资金来源而根本没有机会行使利用司法制度权利人提供一切形式援助。

Las severas leyes de inmigración y los controles fronterizos estrictos de los países de destino de todo el mundo han imposibilitado prácticamente la migración legal y segura de los migrantes empobrecidos y han fomentado la migración ilegal.

世界各地目地国移民法和边境管制使贫穷移徙者实际上无法从事合法和安全移徙,结果规则移徙激增。

El Instituto de Aeronáutica Civil de Cuba se vio imposibilitado de arrendar un motor PW 127, lo que causó la paralización durante 17 días de una aeronave de fabricación europea ATR, con un daño económico de 126.000 dólares.

古巴民航研究所被禁止租赁美国PW127引擎,使一架欧洲制造ATR飞机闲置17天,造成经济损失126 000美元。

Estas condiciones deben ser de tal naturaleza que la persona haya estado imposibilitada de alegar en su defensa o haya sido culpable pero demente en el momento de cometer el delito.

这种情形必须重到足以导致该人服罪,在实施杀害行为时精神正常。

La Comisión lamenta tener que comenzar el presente informe informando al Secretario General de que, pese a los esfuerzos realizados por la Comisión en meses recientes para asegurar la reanudación del proceso de demarcación, se ha visto imposibilitada de hacerlo.

委员会很遗憾必须在报告开始处告诉秘书长,尽管委员会最近几个月为恢复标界过程作出了努力,但未能取得成功

En esos casos, el acceso humanitario y la capacidad de proteger a la población civil de las consecuencias económicas y sociales a largo plazo de los conflictos se ven imposibilitados por el hecho de que las partes en el conflicto no asumen sus responsabilidades.

在这些情况下,由于冲突各方承认其所承担责任,人道主义援助以及保护平民人口免遭冲突造成长期社会和经济影响能力无法施展

Es la prestación en dinero que se otorga cuando el asegurado se encuentra imposibilitado para procurarse un trabajo, por una enfermedad o accidente no profesional, con carácter temporal por períodos renovables, en el caso de existir posibilidad de recuperación para el trabajo; o definitiva si se estima de naturaleza permanente.

这项现金补助提供给由于非职业性事故或疾病而丧失就业能力投保人;它是一项暂时性补助,在有可能恢复工作情况下也可以延期;如果被认为是永久性丧失工作能力,这一补助即成为限定补助。

El Comité subraya la importancia de que los Estados permanezcan encontacto con el Comité en lo que respecta a la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo, y alienta a los Estados que se vean imposibilitados de presentar a tiempo sus informes a que lo notifiquen debidamente al Comité.

委员会强调就安理会第1373(2001)号决议执行情况与委员会保持联络很重要,并鼓励那些发现自己无法及时提交会员国适时通知委员会。

El Salvador considera que el papel de la Asamblea General debe ser revitalizado y que debe otorgársele un mandato ampliado para que participe con una mayor determinación en los temas políticos que son críticos para la agenda mundial, especialmente cuando el Consejo de Seguridad se vea imposibilitado para actuar o exigir la implementación de sus decisiones como consecuencia del uso del privilegio del veto.

萨尔瓦多认为,必须振兴大会,大会必须获得更加广泛授权,从而可以以更加坚定决心参与处理对世界事务非常关键政治问题,在安全理事会由于使用否决权而采取行动或能要求执行其决定时,尤其需要大会参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposibilitado 的西班牙语例句

用户正在搜索


lisboeta, lisera, lisiado, lisiar, lisible, lisimaquia, lisina, lisión, lisis, lisle,

相似单词


importunadamente, importunar, importunidad, importuno, imposibilidad, imposibilitado, imposibilitar, imposible, imposiblemente, imposición,
imposibilitado, da
adj.

1.«de» 雍疾的, 不能动的:

Está ~ de ambas piernas. 他两腿瘫痪.

2.受到阻碍的:

Debido a mi enfermedad estoy ~ de salir. 我因病不能出去.
欧 路 软 件
派生

近义词
impedido,  lisiado,  mutilado,  tullido,  baldado,  inválido,  decrépito,  desvalido,  discapacitado,  impotente,  incapacitado,  indefenso,  inhabilitado,  minusválido,  sin ayuda,  contrecho,  inerme,  ganso

联想词
impedido瘫痪的;obligado被迫的;incapaz无能力的;afectado假装的;imposibilidad不可能;comprometido窘迫的;arrastrado艰难的;negado低能的;frustrado失败的;perjudicado受损害的;condicionado调理;

Esta economía devastada por la guerra también se había visto imposibilitada de interactuar con las economías regionales.

个饱经战争创伤的经济体也受到阻挠无法与区域经济体交流。

La empresa israelí Elbit está dispuesta a proporcionar las piezas de repuesto pero se ve imposibilitada de hacerlo por el embargo de armas.

以色列的埃尔比特公司已做好提供零部件的准备,但因军火禁运而不能样做。

La República de Cuba se ve imposibilitada de acceder a sus mercados próximos para atender a los requerimientos de su desarrollo social y cultural.

古巴共和国被剥夺了进入最近市场的机了其社化发展。

Hasta ahora, la postura intransigente adoptada por los dirigentes grecochipriotas en las deliberaciones de la Unión Europea ha imposibilitado el éxito de los esfuerzos de esa organización.

由于希领导在欧盟谈判中持着毫不妥协的立场,欧盟的努力至今没有成功。

La globalización, con su infinidad de problemas y oportunidades, ha dejado a muchos países en desarrollo imposibilitados para competir en un sistema de mercado abierto y libre.

全球化带来了众多的挑战,也给我们提供了许多机,但它使发展中国家的许多无法在开放的自由市场系统中参与竞争。

Se entiende por asistencia judicial toda forma de ayuda concedida a las personas que en la práctica se ven imposibilitados de ejercer su derecho a utilizar los servicios de la justicia porque no tienen recursos materiales suficientes.

法律援助包括对因缺乏资金来源而根本没有行使利用司法制度的权利的提供一切形式的援助。

Las severas leyes de inmigración y los controles fronterizos estrictos de los países de destino de todo el mundo han imposibilitado prácticamente la migración legal y segura de los migrantes empobrecidos y han fomentado la migración ilegal.

世界各地目的地国严格的移民法和边境管制使贫穷的移徙者实际上无法从事合法和安全的移徙,结果不规则的移徙激增。

El Instituto de Aeronáutica Civil de Cuba se vio imposibilitado de arrendar un motor PW 127, lo que causó la paralización durante 17 días de una aeronave de fabricación europea ATR, con un daño económico de 126.000 dólares.

古巴民航研究所被禁止租赁美国PW127引擎,使一架欧洲制造的ATR飞机闲置17天,造成经济损失126 000美元。

Estas condiciones deben ser de tal naturaleza que la persona haya estado imposibilitada de alegar en su defensa o haya sido culpable pero demente en el momento de cometer el delito.

种情形必须严重到足以导致该不宜服罪,在实施杀害行为时精神不正常。

La Comisión lamenta tener que comenzar el presente informe informando al Secretario General de que, pese a los esfuerzos realizados por la Comisión en meses recientes para asegurar la reanudación del proceso de demarcación, se ha visto imposibilitada de hacerlo.

委员很遗憾必须在报告开始处告诉秘书长,尽管委员最近几个月为恢复标界过程作出了努力,但未能取得成功

En esos casos, el acceso humanitario y la capacidad de proteger a la población civil de las consecuencias económicas y sociales a largo plazo de los conflictos se ven imposibilitados por el hecho de que las partes en el conflicto no asumen sus responsabilidades.

些情况下,由于冲突各方不承认其所承担的责任,道主义援助以及保护平民口免遭冲突造成的长期社和经济影响的能力无法施展

Es la prestación en dinero que se otorga cuando el asegurado se encuentra imposibilitado para procurarse un trabajo, por una enfermedad o accidente no profesional, con carácter temporal por períodos renovables, en el caso de existir posibilidad de recuperación para el trabajo; o definitiva si se estima de naturaleza permanente.

项现金补助提供给由于非职业性事故或疾病而丧失就业能力的投保;它是一项暂时性补助,在有可能恢复工作的情况下也可以延期;如果被认为是永久性丧失工作能力,一补助即成为限定的补助。

El Comité subraya la importancia de que los Estados permanezcan encontacto con el Comité en lo que respecta a la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo, y alienta a los Estados que se vean imposibilitados de presentar a tiempo sus informes a que lo notifiquen debidamente al Comité.

委员强调就安理第1373(2001)号决议的执行情况与委员保持联络很重要,并鼓励那些发现自己无法及时提交的员国适时通知委员

El Salvador considera que el papel de la Asamblea General debe ser revitalizado y que debe otorgársele un mandato ampliado para que participe con una mayor determinación en los temas políticos que son críticos para la agenda mundial, especialmente cuando el Consejo de Seguridad se vea imposibilitado para actuar o exigir la implementación de sus decisiones como consecuencia del uso del privilegio del veto.

萨尔瓦多认为,必须振兴大,大必须获得更加广泛的授权,从而可以以更加坚定的决心参与处理对世界事务非常关键的政治问题,在安全理事由于使用否决权而不能采取行动或不能要求执行其决定时,尤其需要大参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposibilitado 的西班牙语例句

用户正在搜索


lista, lista de éxitos, lista de la compra, lista de turnos, lista negra, lista de direcciones, lista de espera, lista de precios, lista de vinos, listado,

相似单词


importunadamente, importunar, importunidad, importuno, imposibilidad, imposibilitado, imposibilitar, imposible, imposiblemente, imposición,
imposibilitado, da
adj.

1.«de» 雍疾, 能动

Está ~ de ambas piernas. 他两腿瘫痪.

2.受到阻碍

Debido a mi enfermedad estoy ~ de salir. 我因病能出去.
欧 路 软 件
派生

近义词
impedido,  lisiado,  mutilado,  tullido,  baldado,  inválido,  decrépito,  desvalido,  discapacitado,  impotente,  incapacitado,  indefenso,  inhabilitado,  minusválido,  sin ayuda,  contrecho,  inerme,  ganso

联想词
impedido瘫痪;obligado被迫;incapaz无能力;afectado假装;imposibilidad可能;comprometido窘迫;arrastrado;negado低能;frustrado失败;perjudicado受损害;condicionado调理;

Esta economía devastada por la guerra también se había visto imposibilitada de interactuar con las economías regionales.

这个饱经战争创伤经济体也受到阻挠无法与区域经济体交流。

La empresa israelí Elbit está dispuesta a proporcionar las piezas de repuesto pero se ve imposibilitada de hacerlo por el embargo de armas.

以色列埃尔比特公司已做好提供零部件准备,但因军火禁运而这样做。

La República de Cuba se ve imposibilitada de acceder a sus mercados próximos para atender a los requerimientos de su desarrollo social y cultural.

古巴共和国被剥夺了进入最近市场机会,这妨碍了其社会和化发展。

Hasta ahora, la postura intransigente adoptada por los dirigentes grecochipriotas en las deliberaciones de la Unión Europea ha imposibilitado el éxito de los esfuerzos de esa organización.

由于希族塞人领导人在欧盟谈判中持着毫妥协立场,欧盟努力至今没有成功。

La globalización, con su infinidad de problemas y oportunidades, ha dejado a muchos países en desarrollo imposibilitados para competir en un sistema de mercado abierto y libre.

全球化带来了众多挑战,也给我们提供了许多机会,但它使发展中国家许多人无法在开放自由市场系统中参与竞争。

Se entiende por asistencia judicial toda forma de ayuda concedida a las personas que en la práctica se ven imposibilitados de ejercer su derecho a utilizar los servicios de la justicia porque no tienen recursos materiales suficientes.

法律援助包括对因缺乏资金来源而根本没有机会行使利用司法制度权利人提供一切形式援助。

Las severas leyes de inmigración y los controles fronterizos estrictos de los países de destino de todo el mundo han imposibilitado prácticamente la migración legal y segura de los migrantes empobrecidos y han fomentado la migración ilegal.

世界各地目地国移民法和边境管制使贫穷移徙者实际上无法从事合法和安全移徙,结果规则移徙激增。

El Instituto de Aeronáutica Civil de Cuba se vio imposibilitado de arrendar un motor PW 127, lo que causó la paralización durante 17 días de una aeronave de fabricación europea ATR, con un daño económico de 126.000 dólares.

古巴民航研究所被禁止租赁美国PW127引擎,使一架欧洲制造ATR飞机闲置17天,造成经济损失126 000美元。

Estas condiciones deben ser de tal naturaleza que la persona haya estado imposibilitada de alegar en su defensa o haya sido culpable pero demente en el momento de cometer el delito.

这种情形必须重到足以导致该人服罪,在实施杀害行为时精神正常。

La Comisión lamenta tener que comenzar el presente informe informando al Secretario General de que, pese a los esfuerzos realizados por la Comisión en meses recientes para asegurar la reanudación del proceso de demarcación, se ha visto imposibilitada de hacerlo.

委员会很遗憾必须在报告开始处告诉秘书长,尽管委员会最近几个月为恢复标界过程作出了努力,但未能取得成功

En esos casos, el acceso humanitario y la capacidad de proteger a la población civil de las consecuencias económicas y sociales a largo plazo de los conflictos se ven imposibilitados por el hecho de que las partes en el conflicto no asumen sus responsabilidades.

在这些情况下,由于冲突各方承认其所承担责任,人道主义援助以及保护平民人口免遭冲突造成长期社会和经济影响能力无法施展

Es la prestación en dinero que se otorga cuando el asegurado se encuentra imposibilitado para procurarse un trabajo, por una enfermedad o accidente no profesional, con carácter temporal por períodos renovables, en el caso de existir posibilidad de recuperación para el trabajo; o definitiva si se estima de naturaleza permanente.

这项现金补助提供给由于非职业性事故或疾病而丧失就业能力投保人;它是一项暂时性补助,在有可能恢复工作情况下也可以延期;如果被认为是永久性丧失工作能力,这一补助即成为限定补助。

El Comité subraya la importancia de que los Estados permanezcan encontacto con el Comité en lo que respecta a la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo, y alienta a los Estados que se vean imposibilitados de presentar a tiempo sus informes a que lo notifiquen debidamente al Comité.

委员会强调就安理会第1373(2001)号决议执行情况与委员会保持联络很重要,并鼓励那些发现自己无法及时提交会员国适时通知委员会。

El Salvador considera que el papel de la Asamblea General debe ser revitalizado y que debe otorgársele un mandato ampliado para que participe con una mayor determinación en los temas políticos que son críticos para la agenda mundial, especialmente cuando el Consejo de Seguridad se vea imposibilitado para actuar o exigir la implementación de sus decisiones como consecuencia del uso del privilegio del veto.

萨尔瓦多认为,必须振兴大会,大会必须获得更加广泛授权,从而可以以更加坚定决心参与处理对世界事务非常关键政治问题,在安全理事会由于使用否决权而采取行动或能要求执行其决定时,尤其需要大会参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposibilitado 的西班牙语例句

用户正在搜索


listonar, listonería, lisura, lit-, litar, litarge, litargirio, lite, liter-, litera,

相似单词


importunadamente, importunar, importunidad, importuno, imposibilidad, imposibilitado, imposibilitar, imposible, imposiblemente, imposición,
imposibilitado, da
adj.

1.«de» 雍疾, 不能动

Está ~ de ambas piernas. 他两腿瘫痪.

2.受到阻碍

Debido a mi enfermedad estoy ~ de salir. 我因病不能出去.
欧 路 软 件
派生

近义词
impedido,  lisiado,  mutilado,  tullido,  baldado,  inválido,  decrépito,  desvalido,  discapacitado,  impotente,  incapacitado,  indefenso,  inhabilitado,  minusválido,  sin ayuda,  contrecho,  inerme,  ganso

联想词
impedido瘫痪;obligado被迫;incapaz能力;afectado假装;imposibilidad不可能;comprometido窘迫;arrastrado艰难;negado低能;frustrado失败;perjudicado受损害;condicionado调理;

Esta economía devastada por la guerra también se había visto imposibilitada de interactuar con las economías regionales.

这个饱经战争创伤经济体也受到与区域经济体交流。

La empresa israelí Elbit está dispuesta a proporcionar las piezas de repuesto pero se ve imposibilitada de hacerlo por el embargo de armas.

以色列埃尔比特公司已做好提供零部件准备,但因军火禁运而不能这样做。

La República de Cuba se ve imposibilitada de acceder a sus mercados próximos para atender a los requerimientos de su desarrollo social y cultural.

古巴共和国被剥夺了进入最近市场机会,这妨碍了其社会和化发展。

Hasta ahora, la postura intransigente adoptada por los dirigentes grecochipriotas en las deliberaciones de la Unión Europea ha imposibilitado el éxito de los esfuerzos de esa organización.

由于希族塞人领导人在欧盟谈判中持着毫不妥协立场,欧盟努力至今没有成功。

La globalización, con su infinidad de problemas y oportunidades, ha dejado a muchos países en desarrollo imposibilitados para competir en un sistema de mercado abierto y libre.

全球化带来了众多挑战,也给我们提供了多机会,但它使发展中国多人在开放自由市场系统中参与竞争。

Se entiende por asistencia judicial toda forma de ayuda concedida a las personas que en la práctica se ven imposibilitados de ejercer su derecho a utilizar los servicios de la justicia porque no tienen recursos materiales suficientes.

法律援助包括对因缺乏资金来源而根本没有机会行使利用司法制度权利人提供一切形式援助。

Las severas leyes de inmigración y los controles fronterizos estrictos de los países de destino de todo el mundo han imposibilitado prácticamente la migración legal y segura de los migrantes empobrecidos y han fomentado la migración ilegal.

世界各地目地国严格移民法和边境管制使贫穷移徙者实际上从事合法和安全移徙,结果不规则移徙激增。

El Instituto de Aeronáutica Civil de Cuba se vio imposibilitado de arrendar un motor PW 127, lo que causó la paralización durante 17 días de una aeronave de fabricación europea ATR, con un daño económico de 126.000 dólares.

古巴民航研究所被禁止租赁美国PW127引擎,使一架欧洲制造ATR飞机闲置17天,造成经济损失126 000美元。

Estas condiciones deben ser de tal naturaleza que la persona haya estado imposibilitada de alegar en su defensa o haya sido culpable pero demente en el momento de cometer el delito.

这种情形必须严重到足以导致该人不宜服罪,在实施杀害行为时精神不正常。

La Comisión lamenta tener que comenzar el presente informe informando al Secretario General de que, pese a los esfuerzos realizados por la Comisión en meses recientes para asegurar la reanudación del proceso de demarcación, se ha visto imposibilitada de hacerlo.

委员会很遗憾必须在报告开始处告诉秘书长,尽管委员会最近几个月为恢复标界过程作出了努力,但未能取得成功

En esos casos, el acceso humanitario y la capacidad de proteger a la población civil de las consecuencias económicas y sociales a largo plazo de los conflictos se ven imposibilitados por el hecho de que las partes en el conflicto no asumen sus responsabilidades.

在这些情况下,由于冲突各方不承认其所承担责任,人道主义援助以及保护平民人口免遭冲突造成长期社会和经济影响能力施展

Es la prestación en dinero que se otorga cuando el asegurado se encuentra imposibilitado para procurarse un trabajo, por una enfermedad o accidente no profesional, con carácter temporal por períodos renovables, en el caso de existir posibilidad de recuperación para el trabajo; o definitiva si se estima de naturaleza permanente.

这项现金补助提供给由于非职业性事故或疾病而丧失就业能力投保人;它是一项暂时性补助,在有可能恢复工作情况下也可以延期;如果被认为是永久性丧失工作能力,这一补助即成为限定补助。

El Comité subraya la importancia de que los Estados permanezcan encontacto con el Comité en lo que respecta a la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo, y alienta a los Estados que se vean imposibilitados de presentar a tiempo sus informes a que lo notifiquen debidamente al Comité.

委员会强调就安理会第1373(2001)号决议执行情况与委员会保持联络很重要,并鼓励那些发现自己及时提交会员国适时通知委员会。

El Salvador considera que el papel de la Asamblea General debe ser revitalizado y que debe otorgársele un mandato ampliado para que participe con una mayor determinación en los temas políticos que son críticos para la agenda mundial, especialmente cuando el Consejo de Seguridad se vea imposibilitado para actuar o exigir la implementación de sus decisiones como consecuencia del uso del privilegio del veto.

萨尔瓦多认为,必须振兴大会,大会必须获得更加广泛授权,从而可以以更加坚定决心参与处理对世界事务非常关键政治问题,在安全理事会由于使用否决权而不能采取行动或不能要求执行其决定时,尤其需要大会参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposibilitado 的西班牙语例句

用户正在搜索


litico, lítico, litigación, litigante, litigar, litigio, litigioso, litina, litinado, litio,

相似单词


importunadamente, importunar, importunidad, importuno, imposibilidad, imposibilitado, imposibilitar, imposible, imposiblemente, imposición,
imposibilitado, da
adj.

1.«de» 雍疾的, 不动的:

Está ~ de ambas piernas. 他两腿瘫痪.

2.受到阻碍的:

Debido a mi enfermedad estoy ~ de salir. 我因病不.
欧 路 软 件
派生

近义词
impedido,  lisiado,  mutilado,  tullido,  baldado,  inválido,  decrépito,  desvalido,  discapacitado,  impotente,  incapacitado,  indefenso,  inhabilitado,  minusválido,  sin ayuda,  contrecho,  inerme,  ganso

联想词
impedido瘫痪的;obligado被迫的;incapaz力的;afectado假装的;imposibilidad不可;comprometido窘迫的;arrastrado艰难的;negado的;frustrado失败的;perjudicado受损害的;condicionado调理;

Esta economía devastada por la guerra también se había visto imposibilitada de interactuar con las economías regionales.

这个饱经战争创伤的经济体也受到阻挠无法与区域经济体交流。

La empresa israelí Elbit está dispuesta a proporcionar las piezas de repuesto pero se ve imposibilitada de hacerlo por el embargo de armas.

以色列的埃尔比特公司已做好提供零部件的准备,但因军火禁运而这样做。

La República de Cuba se ve imposibilitada de acceder a sus mercados próximos para atender a los requerimientos de su desarrollo social y cultural.

古巴共国被剥夺了进入最近市场的机会,这妨碍了其社会化发展。

Hasta ahora, la postura intransigente adoptada por los dirigentes grecochipriotas en las deliberaciones de la Unión Europea ha imposibilitado el éxito de los esfuerzos de esa organización.

由于希族塞人领导人在欧盟谈判中持着毫不妥协的立场,欧盟的努力至今没有成功。

La globalización, con su infinidad de problemas y oportunidades, ha dejado a muchos países en desarrollo imposibilitados para competir en un sistema de mercado abierto y libre.

球化带来了众多的挑战,也给我们提供了许多机会,但它使发展中国家的许多人无法在开放的自由市场系统中参与竞争。

Se entiende por asistencia judicial toda forma de ayuda concedida a las personas que en la práctica se ven imposibilitados de ejercer su derecho a utilizar los servicios de la justicia porque no tienen recursos materiales suficientes.

法律援助包括对因缺乏资金来源而根本没有机会行使利用司法制度的权利的人提供一切形式的援助。

Las severas leyes de inmigración y los controles fronterizos estrictos de los países de destino de todo el mundo han imposibilitado prácticamente la migración legal y segura de los migrantes empobrecidos y han fomentado la migración ilegal.

世界各地目的地国严格的移民法边境管制使贫穷的移徙者实际上无法从事合法的移徙,结果不规则的移徙激增。

El Instituto de Aeronáutica Civil de Cuba se vio imposibilitado de arrendar un motor PW 127, lo que causó la paralización durante 17 días de una aeronave de fabricación europea ATR, con un daño económico de 126.000 dólares.

古巴民航研究所被禁止租赁美国PW127引擎,使一架欧洲制造的ATR飞机闲置17天,造成经济损失126 000美元。

Estas condiciones deben ser de tal naturaleza que la persona haya estado imposibilitada de alegar en su defensa o haya sido culpable pero demente en el momento de cometer el delito.

这种情形必须严重到足以导致该人不宜服罪,在实施杀害行为时精神不正常。

La Comisión lamenta tener que comenzar el presente informe informando al Secretario General de que, pese a los esfuerzos realizados por la Comisión en meses recientes para asegurar la reanudación del proceso de demarcación, se ha visto imposibilitada de hacerlo.

委员会很遗憾必须在报告开始处告诉秘书长,尽管委员会最近几个月为恢复标界过程作了努力,但取得成功

En esos casos, el acceso humanitario y la capacidad de proteger a la población civil de las consecuencias económicas y sociales a largo plazo de los conflictos se ven imposibilitados por el hecho de que las partes en el conflicto no asumen sus responsabilidades.

在这些情况下,由于冲突各方不承认其所承担的责任,人道主义援助以及保护平民人口免遭冲突造成的长期社会经济影响的无法施展

Es la prestación en dinero que se otorga cuando el asegurado se encuentra imposibilitado para procurarse un trabajo, por una enfermedad o accidente no profesional, con carácter temporal por períodos renovables, en el caso de existir posibilidad de recuperación para el trabajo; o definitiva si se estima de naturaleza permanente.

这项现金补助提供给由于非职业性事故或疾病而丧失就业力的投保人;它是一项暂时性补助,在有可恢复工作的情况下也可以延期;如果被认为是永久性丧失工作力,这一补助即成为限定的补助。

El Comité subraya la importancia de que los Estados permanezcan encontacto con el Comité en lo que respecta a la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo, y alienta a los Estados que se vean imposibilitados de presentar a tiempo sus informes a que lo notifiquen debidamente al Comité.

委员会强调就理会第1373(2001)号决议的执行情况与委员会保持联络很重要,并鼓励那些发现自己无法及时提交的会员国适时通知委员会。

El Salvador considera que el papel de la Asamblea General debe ser revitalizado y que debe otorgársele un mandato ampliado para que participe con una mayor determinación en los temas políticos que son críticos para la agenda mundial, especialmente cuando el Consejo de Seguridad se vea imposibilitado para actuar o exigir la implementación de sus decisiones como consecuencia del uso del privilegio del veto.

萨尔瓦多认为,必须振兴大会,大会必须获得更加广泛的授权,从而可以以更加坚定的决心参与处理对世界事务非常关键的政治问题,在理事会由于使用否决权而采取行动或不要求执行其决定时,尤其需要大会参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposibilitado 的西班牙语例句

用户正在搜索


litocalmo, litoclasa, litocola, litódomo, litófago, litofania, litófilo, litofotografía, litofotografíar, litofotográficamente,

相似单词


importunadamente, importunar, importunidad, importuno, imposibilidad, imposibilitado, imposibilitar, imposible, imposiblemente, imposición,
imposibilitado, da
adj.

1.«de» 雍疾, 不

Está ~ de ambas piernas. 他两腿瘫痪.

2.受到阻碍

Debido a mi enfermedad estoy ~ de salir. 我因病不出去.
欧 路 软 件
派生

近义词
impedido,  lisiado,  mutilado,  tullido,  baldado,  inválido,  decrépito,  desvalido,  discapacitado,  impotente,  incapacitado,  indefenso,  inhabilitado,  minusválido,  sin ayuda,  contrecho,  inerme,  ganso

联想词
impedido瘫痪;obligado被迫;incapaz;afectado假装;imposibilidad;comprometido窘迫;arrastrado艰难;negado;frustrado失败;perjudicado受损害;condicionado调理;

Esta economía devastada por la guerra también se había visto imposibilitada de interactuar con las economías regionales.

这个饱经战争创伤经济体也受到阻挠无法与区域经济体交流。

La empresa israelí Elbit está dispuesta a proporcionar las piezas de repuesto pero se ve imposibilitada de hacerlo por el embargo de armas.

以色列埃尔比特公司已做好提供零部件准备,但因军火禁运而这样做。

La República de Cuba se ve imposibilitada de acceder a sus mercados próximos para atender a los requerimientos de su desarrollo social y cultural.

古巴共和剥夺了进入最近市场机会,这妨碍了其社会和化发展。

Hasta ahora, la postura intransigente adoptada por los dirigentes grecochipriotas en las deliberaciones de la Unión Europea ha imposibilitado el éxito de los esfuerzos de esa organización.

由于希族塞人领导人在欧盟谈判中持着毫不妥协立场,欧盟努力至今没有成功。

La globalización, con su infinidad de problemas y oportunidades, ha dejado a muchos países en desarrollo imposibilitados para competir en un sistema de mercado abierto y libre.

全球化带来了众多挑战,也给我们提供了许多机会,但它使发展中许多人无法在开放自由市场系统中参与竞争。

Se entiende por asistencia judicial toda forma de ayuda concedida a las personas que en la práctica se ven imposibilitados de ejercer su derecho a utilizar los servicios de la justicia porque no tienen recursos materiales suficientes.

法律援助包括对因缺乏资金来源而根本没有机会行使利用司法制度权利人提供一切形式援助。

Las severas leyes de inmigración y los controles fronterizos estrictos de los países de destino de todo el mundo han imposibilitado prácticamente la migración legal y segura de los migrantes empobrecidos y han fomentado la migración ilegal.

世界各严格移民法和边境管制使贫穷移徙者实际上无法从事合法和安全移徙,结果不规则移徙激增。

El Instituto de Aeronáutica Civil de Cuba se vio imposibilitado de arrendar un motor PW 127, lo que causó la paralización durante 17 días de una aeronave de fabricación europea ATR, con un daño económico de 126.000 dólares.

古巴民航研究所被禁止租赁美PW127引擎,使一架欧洲制造ATR飞机闲置17天,造成经济损失126 000美元。

Estas condiciones deben ser de tal naturaleza que la persona haya estado imposibilitada de alegar en su defensa o haya sido culpable pero demente en el momento de cometer el delito.

这种情形必须严重到足以导致该人不宜服罪,在实施杀害行为时精神不正常。

La Comisión lamenta tener que comenzar el presente informe informando al Secretario General de que, pese a los esfuerzos realizados por la Comisión en meses recientes para asegurar la reanudación del proceso de demarcación, se ha visto imposibilitada de hacerlo.

委员会很遗憾必须在报告开始处告诉秘书长,尽管委员会最近几个月为恢复标界过程作出了努力,但取得成功

En esos casos, el acceso humanitario y la capacidad de proteger a la población civil de las consecuencias económicas y sociales a largo plazo de los conflictos se ven imposibilitados por el hecho de que las partes en el conflicto no asumen sus responsabilidades.

在这些情况下,由于冲突各方不承认其所承担责任,人道主义援助以及保护平民人口免遭冲突造成长期社会和经济影响无法施展

Es la prestación en dinero que se otorga cuando el asegurado se encuentra imposibilitado para procurarse un trabajo, por una enfermedad o accidente no profesional, con carácter temporal por períodos renovables, en el caso de existir posibilidad de recuperación para el trabajo; o definitiva si se estima de naturaleza permanente.

这项现金补助提供给由于非职业性事故或疾病而丧失就业投保人;它是一项暂时性补助,在有恢复工作情况下也以延期;如果被认为是永久性丧失工作力,这一补助即成为限定补助。

El Comité subraya la importancia de que los Estados permanezcan encontacto con el Comité en lo que respecta a la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo, y alienta a los Estados que se vean imposibilitados de presentar a tiempo sus informes a que lo notifiquen debidamente al Comité.

委员会强调就安理会第1373(2001)号决议执行情况与委员会保持联络很重要,并鼓励那些发现自己无法及时提交会员适时通知委员会。

El Salvador considera que el papel de la Asamblea General debe ser revitalizado y que debe otorgársele un mandato ampliado para que participe con una mayor determinación en los temas políticos que son críticos para la agenda mundial, especialmente cuando el Consejo de Seguridad se vea imposibilitado para actuar o exigir la implementación de sus decisiones como consecuencia del uso del privilegio del veto.

萨尔瓦多认为,必须振兴大会,大会必须获得更加广泛授权,从而以以更加坚定决心参与处理对世界事务非常关键政治问题,在安全理事会由于使用否决权而采取行动或不要求执行其决定时,尤其需要大会参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposibilitado 的西班牙语例句

用户正在搜索


lituria, liudar, liudez, liudo, liuto, Liverpool, liviana, livianamente, liviandad, liviano,

相似单词


importunadamente, importunar, importunidad, importuno, imposibilidad, imposibilitado, imposibilitar, imposible, imposiblemente, imposición,
imposibilitado, da
adj.

1.«de» 雍疾的, 不能动的:

Está ~ de ambas piernas. 他两腿瘫痪.

2.受到阻碍的:

Debido a mi enfermedad estoy ~ de salir. 我因病不能出去.
欧 路 软 件
派生

impedido,  lisiado,  mutilado,  tullido,  baldado,  inválido,  decrépito,  desvalido,  discapacitado,  impotente,  incapacitado,  indefenso,  inhabilitado,  minusválido,  sin ayuda,  contrecho,  inerme,  ganso

联想词
impedido瘫痪的;obligado被迫的;incapaz能力的;afectado假装的;imposibilidad不可能;comprometido窘迫的;arrastrado艰难的;negado低能的;frustrado失败的;perjudicado受损害的;condicionado调理;

Esta economía devastada por la guerra también se había visto imposibilitada de interactuar con las economías regionales.

这个饱经战争创伤的经济体也受到阻挠与区域经济体交流。

La empresa israelí Elbit está dispuesta a proporcionar las piezas de repuesto pero se ve imposibilitada de hacerlo por el embargo de armas.

以色列的埃尔比特公司已做好提供零部件的准备,但因军火禁运而不能这样做。

La República de Cuba se ve imposibilitada de acceder a sus mercados próximos para atender a los requerimientos de su desarrollo social y cultural.

古巴共和国被剥夺了进入最近市场的机会,这妨碍了其社会和化发展。

Hasta ahora, la postura intransigente adoptada por los dirigentes grecochipriotas en las deliberaciones de la Unión Europea ha imposibilitado el éxito de los esfuerzos de esa organización.

由于希族塞人领导人在欧盟谈判中持着毫不妥协的立场,欧盟的努力至今没有成功。

La globalización, con su infinidad de problemas y oportunidades, ha dejado a muchos países en desarrollo imposibilitados para competir en un sistema de mercado abierto y libre.

全球化带来了众多的挑战,也给我们提供了许多机会,但它使发展中国家的许多人在开放的自由市场系统中参与竞争。

Se entiende por asistencia judicial toda forma de ayuda concedida a las personas que en la práctica se ven imposibilitados de ejercer su derecho a utilizar los servicios de la justicia porque no tienen recursos materiales suficientes.

法律援助包括对因缺乏资金来源而根本没有机会行使利用司法制度的权利的人提供一切形式的援助。

Las severas leyes de inmigración y los controles fronterizos estrictos de los países de destino de todo el mundo han imposibilitado prácticamente la migración legal y segura de los migrantes empobrecidos y han fomentado la migración ilegal.

世界各地目的地国严格的移民法和边境管制使贫穷的移徙者实从事合法和安全的移徙,结果不规则的移徙激增。

El Instituto de Aeronáutica Civil de Cuba se vio imposibilitado de arrendar un motor PW 127, lo que causó la paralización durante 17 días de una aeronave de fabricación europea ATR, con un daño económico de 126.000 dólares.

古巴民航研究所被禁止租赁美国PW127引擎,使一架欧洲制造的ATR飞机闲置17天,造成经济损失126 000美元。

Estas condiciones deben ser de tal naturaleza que la persona haya estado imposibilitada de alegar en su defensa o haya sido culpable pero demente en el momento de cometer el delito.

这种情形必须严重到足以导致该人不宜服罪,在实施杀害行为时精神不正常。

La Comisión lamenta tener que comenzar el presente informe informando al Secretario General de que, pese a los esfuerzos realizados por la Comisión en meses recientes para asegurar la reanudación del proceso de demarcación, se ha visto imposibilitada de hacerlo.

委员会很遗憾必须在报告开始处告诉秘书长,尽管委员会最近几个月为恢复标界过程作出了努力,但未能取得成功

En esos casos, el acceso humanitario y la capacidad de proteger a la población civil de las consecuencias económicas y sociales a largo plazo de los conflictos se ven imposibilitados por el hecho de que las partes en el conflicto no asumen sus responsabilidades.

在这些情况下,由于冲突各方不承认其所承担的责任,人道主援助以及保护平民人口免遭冲突造成的长期社会和经济影响的能力施展

Es la prestación en dinero que se otorga cuando el asegurado se encuentra imposibilitado para procurarse un trabajo, por una enfermedad o accidente no profesional, con carácter temporal por períodos renovables, en el caso de existir posibilidad de recuperación para el trabajo; o definitiva si se estima de naturaleza permanente.

这项现金补助提供给由于非职业性事故或疾病而丧失就业能力的投保人;它是一项暂时性补助,在有可能恢复工作的情况下也可以延期;如果被认为是永久性丧失工作能力,这一补助即成为限定的补助。

El Comité subraya la importancia de que los Estados permanezcan encontacto con el Comité en lo que respecta a la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo, y alienta a los Estados que se vean imposibilitados de presentar a tiempo sus informes a que lo notifiquen debidamente al Comité.

委员会强调就安理会第1373(2001)号决议的执行情况与委员会保持联络很重要,并鼓励那些发现自己及时提交的会员国适时通知委员会。

El Salvador considera que el papel de la Asamblea General debe ser revitalizado y que debe otorgársele un mandato ampliado para que participe con una mayor determinación en los temas políticos que son críticos para la agenda mundial, especialmente cuando el Consejo de Seguridad se vea imposibilitado para actuar o exigir la implementación de sus decisiones como consecuencia del uso del privilegio del veto.

萨尔瓦多认为,必须振兴大会,大会必须获得更加广泛的授权,从而可以以更加坚定的决心参与处理对世界事务非常关键的政治问题,在安全理事会由于使用否决权而不能采取行动或不能要求执行其决定时,尤其需要大会参与。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposibilitado 的西班牙语例句

用户正在搜索


llevador, llevar, llevar a cabo, llevar en coche, llevar en manada, llevar la voz cantante, llevar puesto, llevar rápidamente, llevar un blog, llevarse,

相似单词


importunadamente, importunar, importunidad, importuno, imposibilidad, imposibilitado, imposibilitar, imposible, imposiblemente, imposición,
imposibilitado, da
adj.

1.«de» 雍疾的, 不能动的:

Está ~ de ambas piernas. 他两腿瘫痪.

2.受到阻碍的:

Debido a mi enfermedad estoy ~ de salir. 我因病不能出去.
欧 路 软 件
派生

近义词
impedido,  lisiado,  mutilado,  tullido,  baldado,  inválido,  decrépito,  desvalido,  discapacitado,  impotente,  incapacitado,  indefenso,  inhabilitado,  minusválido,  sin ayuda,  contrecho,  inerme,  ganso

impedido瘫痪的;obligado被迫的;incapaz无能力的;afectado假装的;imposibilidad不可能;comprometido窘迫的;arrastrado艰难的;negado低能的;frustrado失败的;perjudicado受损害的;condicionado调理;

Esta economía devastada por la guerra también se había visto imposibilitada de interactuar con las economías regionales.

这个饱经战争创伤的经济体也受到阻挠无法与区域经济体交流。

La empresa israelí Elbit está dispuesta a proporcionar las piezas de repuesto pero se ve imposibilitada de hacerlo por el embargo de armas.

以色列的埃尔比特公司已做好提供零部件的准备,但因军火禁运而不能这样做。

La República de Cuba se ve imposibilitada de acceder a sus mercados próximos para atender a los requerimientos de su desarrollo social y cultural.

古巴共和国被剥夺了进入最近市场的机会,这妨碍了其社会和化发展。

Hasta ahora, la postura intransigente adoptada por los dirigentes grecochipriotas en las deliberaciones de la Unión Europea ha imposibilitado el éxito de los esfuerzos de esa organización.

由于希族塞人领导人在欧盟谈判中持着毫不妥协的立场,欧盟的努力至今没有成功。

La globalización, con su infinidad de problemas y oportunidades, ha dejado a muchos países en desarrollo imposibilitados para competir en un sistema de mercado abierto y libre.

全球化带来了众多的挑战,也给我们提供了许多机会,但它使发展中国家的许多人无法在开放的自由市场系统中参与竞争。

Se entiende por asistencia judicial toda forma de ayuda concedida a las personas que en la práctica se ven imposibilitados de ejercer su derecho a utilizar los servicios de la justicia porque no tienen recursos materiales suficientes.

法律援助包括对因缺乏资金来源而根本没有机会行使利用司法制度的权利的人提供式的援助。

Las severas leyes de inmigración y los controles fronterizos estrictos de los países de destino de todo el mundo han imposibilitado prácticamente la migración legal y segura de los migrantes empobrecidos y han fomentado la migración ilegal.

世界各地目的地国严格的移民法和边境管制使贫穷的移徙者实际上无法从事合法和安全的移徙,结果不规则的移徙激增。

El Instituto de Aeronáutica Civil de Cuba se vio imposibilitado de arrendar un motor PW 127, lo que causó la paralización durante 17 días de una aeronave de fabricación europea ATR, con un daño económico de 126.000 dólares.

古巴民航研究所被禁止租赁美国PW127引擎,使架欧洲制造的ATR飞机闲置17天,造成经济损失126 000美元。

Estas condiciones deben ser de tal naturaleza que la persona haya estado imposibilitada de alegar en su defensa o haya sido culpable pero demente en el momento de cometer el delito.

这种情必须严重到足以导致该人不宜服罪,在实施杀害行为时精神不正常。

La Comisión lamenta tener que comenzar el presente informe informando al Secretario General de que, pese a los esfuerzos realizados por la Comisión en meses recientes para asegurar la reanudación del proceso de demarcación, se ha visto imposibilitada de hacerlo.

委员会很遗憾必须在报告开始处告诉秘书长,尽管委员会最近几个月为恢复标界过程作出了努力,但未能取得成功

En esos casos, el acceso humanitario y la capacidad de proteger a la población civil de las consecuencias económicas y sociales a largo plazo de los conflictos se ven imposibilitados por el hecho de que las partes en el conflicto no asumen sus responsabilidades.

在这些情况下,由于冲突各方不承认其所承担的责任,人道主义援助以及保护平民人口免遭冲突造成的长期社会和经济影响的能力无法施展

Es la prestación en dinero que se otorga cuando el asegurado se encuentra imposibilitado para procurarse un trabajo, por una enfermedad o accidente no profesional, con carácter temporal por períodos renovables, en el caso de existir posibilidad de recuperación para el trabajo; o definitiva si se estima de naturaleza permanente.

这项现金补助提供给由于非职业性事故或疾病而丧失就业能力的投保人;它是项暂时性补助,在有可能恢复工作的情况下也可以延期;如果被认为是永久性丧失工作能力,这补助即成为限定的补助。

El Comité subraya la importancia de que los Estados permanezcan encontacto con el Comité en lo que respecta a la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo, y alienta a los Estados que se vean imposibilitados de presentar a tiempo sus informes a que lo notifiquen debidamente al Comité.

委员会强调就安理会第1373(2001)号决议的执行情况与委员会保持络很重要,并鼓励那些发现自己无法及时提交的会员国适时通知委员会。

El Salvador considera que el papel de la Asamblea General debe ser revitalizado y que debe otorgársele un mandato ampliado para que participe con una mayor determinación en los temas políticos que son críticos para la agenda mundial, especialmente cuando el Consejo de Seguridad se vea imposibilitado para actuar o exigir la implementación de sus decisiones como consecuencia del uso del privilegio del veto.

萨尔瓦多认为,必须振兴大会,大会必须获得更加广泛的授权,从而可以以更加坚定的决心参与处理对世界事务非常关键的政治问题,在安全理事会由于使用否决权而不能采取行动或不能要求执行其决定时,尤其需要大会参与。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposibilitado 的西班牙语例句

用户正在搜索


llorar, lloredo, llorera, llorica, lloricón, lloriquear, lloriqueo, lloro, llorón, lloroso,

相似单词


importunadamente, importunar, importunidad, importuno, imposibilidad, imposibilitado, imposibilitar, imposible, imposiblemente, imposición,