西语助手
  • 关闭
estático, ca
adj.

1.静学的.
2.静止的,静态的.

3.【转】目瞪口呆的,惊呆的.



|→ f.

学.
近义词
inmóvil,  quieto,  detenido,  fijo,  inactivo,  parado,  estancado,  inamovible,  inerte,  sin movimiento,  totalmente detenido,  totalmente inmóvil,  inanimado,  inmoble

反义词
dinámico,  energético,  activo,  agresivo,  enérgico,  fuerte,  intenso,  cambiante,  de alta potencia,  lleno de energía,  lleno de energías,  poderoso,  pujante,  recio,  vital,  vivaz

联想词
dinámico的;inmóvil的;estática学;quieto的;rígido坚硬的;inmutable不变的;inerte无生命的;homogéneo同种的;pasivo的;sólido固态的,固体的;continuo继续的, 连续不断的;

La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.

大部分政治和社会现象并不是静态的,而是态的

Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.

但是,位发言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。

El conocimiento y la competencia técnica sobre la primera infancia no son estáticos sino que cambian con el tiempo.

关于幼儿期的知识和专门知识并不是静止的,而是随着时间的推移而变化。

Existen varias configuraciones de incineradores especiales de desechos peligrosos, entre ellos incineradores de horno rotatorio y hornos estáticos (solamente para líquidos).

专用的危险废物焚烧炉有多种构型,包括转窑焚化炉、静止式锅炉(仅用于处理液态废物)、高效锅炉和型集料窑,用于对各种危险废物进行混合焚化。

Es difícil cuantificar la pérdida de recursos marinos debida a las “redes fantasma”, pero varios estudios sobre aparejos estáticos parecen indicar que representa el 10% de la población afectada.

很难将“幽灵网”给海洋资源带来的损失加以量化,但有关静态渔具的几项研究表明,种损失大相当于有针对性捕捞数量的10%。

La asignación de puestos debe considerarse un proceso dinámico y no estático; los puestos deben analizarse periódicamente a fin de cerciorarse de que sus funciones se ajusten a los objetivos vigentes.

人员的交替提供了灵活性因素特别是如果工作人员编制表是作为个整体来管理,并且能够较容易地进行员额改调和改叙。

Además, la Constitución sólo se puede modificar por referéndum, por lo que esa adición supondría "fosilizar" la propia Convención, lo cual resultaría perjudicial, ya que los derechos de la mujer no son estáticos, sino que están en constante evolución.

此外,《宪法》只有通过公民投票方能修改,因此,将《公》作为附录并入《宪法》的做法将会僵化《公》,步骤具有损害作用,因为妇女的权利不是静止不变它们将与时俱进,不断发展。

La determinación de la capacidad de las instituciones locales no es un proceso estático, sino más bien un proceso continuado de las misiones sobre el terreno que está vinculado a la ejecución del mandato y, en definitiva, a cualquier estrategia de salida o plan de transición o de reducción.

对当地机构能的衡量不是静态的过程而是在各实地特派团展开的个持续过程,牵涉到任务的实施,并最终牵涉到过渡或减员计划或撤出战略。

Si se entiende por ello cierto número de objetivos fijos o estáticos repartidos en una zona amplia, como vehículos blindados en posiciones defensivas, en teoría éstos podrían ser atacados por diversas armas guiadas mediante el sistema mundial de fijación de posiciones (GPS) lanzadas desde un solo aparato aéreo en un solo sobrevuelo.

如果指的是散布在大片区域内的固定或静态目标,诸如防御阵地上的装甲部队,从理论上讲,可以用单架飞机次性发射大量GPS(全球定位系统)制导武器对其进行攻击。

A este respecto, el Relator Especial era del parecer de que el objeto y el fin del tratado no permanecían estáticos en el momento de la celebración de éste y que, por consiguiente, había que tomar en consideración la práctica ulteriormente seguida por las partes, aunque era consciente de las opiniones expresadas en contra de esta postura.

方面,特别报告员认为,条的目的与宗旨在缔结条的时候并不是固定的,因此,也应该铭记缔国随后的实践情况,不过,他也意识到与此相反的看法。

Aquí cabría hacer una distinción entre los tratados posteriores que pueden afectar a la aplicación del tratado que ha de interpretarse (el proceso de actualización de este último tratado) y los que pueden afectar a la interpretación, es decir, los casos en que los conceptos del tratado no son estáticos sino que evolucionan.

在那些可能影响所解释条的适用性的后订条(前者的现实化或现代化过程) 与那些可能影响条本身解释的后订条(即,条中的概念本身“并非不变,而是演进”的情况) 之间,可以做个区别。

En el caso de las industrias extractivas, ya algunos observadores han descrito la carrera de incentivos como una "victoria pírrica", en la que la competencia inversora entre los países anfitriones puede desencadenar una "carrera fin", tanto en el sentido más estático, por lo que hace a los ingresos fiscales perdidos, como en términos de abandono de opciones políticas que serían necesarias para dar con una senda de crecimiento más dinámica a largo plazo.

就开采性工业而言,些观察员将激励性竞争描述为“胜利者的诅咒”,因为使东道国的投资竞争引发场“降到底的竞赛”,不仅指更为静态意义上的放弃金融收入,而且指放弃更为态的长期增长道路所需要的政策选择。

El historial del plan de vigilancia y verificación permanentes en el ámbito de los misiles muestra que los objetivos de vigilancia se pueden alcanzar mediante un sistema de verificación mejorado que comprenda inspecciones in situ, observaciones de ensayos estáticos y de vuelo, empleo de cámaras a distancia, búsqueda en documentos y por computadora, colocación de marbetes en las piezas para misiles en forma conjunta con un mecanismo de vigilancia de exportaciones e importaciones y de restricciones a la reutilización de piezas y componentes de misiles obtenidos de otros misiles con alcances permitidos.

导弹领域的不断监测与核查记录显示,可以采用以下方法,通过加强核查制度来实现监测工作的目标:现场视察、对静态和飞行试验的观察、采用远距离摄像机、文件和计算机检索、对导弹零部件加标签,同时实行个进出口监测机制,以及限制对其他允许射程内的导弹的零部件加以再利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estático 的西班牙语例句

用户正在搜索


一般做法, 一板一眼, 一半, 一半的, 一半天, 一半以上, 一报还一报, 一抱, 一暴十寒, 一辈子,

相似单词


estasis, estatal, estatalización, estatalizar, estática, estático, estatidad, estatificación, estatificar, estatismo,
estático, ca
adj.

1.静力学.
2.静止,静态.

3.【转】目瞪口呆,惊呆.



|→ f.

静力学.
近义词
inmóvil,  quieto,  detenido,  fijo,  inactivo,  parado,  estancado,  inamovible,  inerte,  sin movimiento,  totalmente detenido,  totalmente inmóvil,  inanimado,  inmoble

反义词
dinámico,  energético,  activo,  agresivo,  enérgico,  fuerte,  intenso,  cambiante,  de alta potencia,  lleno de energía,  lleno de energías,  poderoso,  pujante,  recio,  vital,  vivaz

联想词
dinámico动力;inmóvil不动;estática静力学;quieto不动;rígido坚硬;inmutable不变;inerte;homogéneo同种;pasivo被动;sólido固态,固体;continuo继续, 连续不断;

La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.

大部分政治和社会现象并不是静态,而是动态

Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.

但是,这位发言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。

El conocimiento y la competencia técnica sobre la primera infancia no son estáticos sino que cambian con el tiempo.

关于幼儿期知识和专门知识并不是静止,而是随着时间推移而变化。

Existen varias configuraciones de incineradores especiales de desechos peligrosos, entre ellos incineradores de horno rotatorio y hornos estáticos (solamente para líquidos).

专用危险废物焚烧炉有多种构型,包括转窑焚化炉、静止式锅炉(仅用于处理液态废物)、高效锅炉和型集料窑,用于对各种危险废物进行混合焚化。

Es difícil cuantificar la pérdida de recursos marinos debida a las “redes fantasma”, pero varios estudios sobre aparejos estáticos parecen indicar que representa el 10% de la población afectada.

很难“幽灵网”给海洋资源带来损失加以量化,但有关静态渔具几项研究表明,这种损失大约相当于有针对性捕捞数量10%。

La asignación de puestos debe considerarse un proceso dinámico y no estático; los puestos deben analizarse periódicamente a fin de cerciorarse de que sus funciones se ajusten a los objetivos vigentes.

人员交替提供了灵活性因素特别是如果工作人员编制表是作为一个整体来管理,并且能够较容易地进行员额改调和改叙。

Además, la Constitución sólo se puede modificar por referéndum, por lo que esa adición supondría "fosilizar" la propia Convención, lo cual resultaría perjudicial, ya que los derechos de la mujer no son estáticos, sino que están en constante evolución.

外,《宪法》只有通过民投票方能修改,因约》作为附录并入《宪法》做法会僵化《约》,这一步骤具有损害作用,因为妇女权利不是静止不变它们与时俱进,不断发展。

La determinación de la capacidad de las instituciones locales no es un proceso estático, sino más bien un proceso continuado de las misiones sobre el terreno que está vinculado a la ejecución del mandato y, en definitiva, a cualquier estrategia de salida o plan de transición o de reducción.

对当地机构能力衡量不是一个静态过程而是在各实地特派团展开一个持续过程,牵涉到任务实施,并最终牵涉到过渡或减员计划或撤出战略。

Si se entiende por ello cierto número de objetivos fijos o estáticos repartidos en una zona amplia, como vehículos blindados en posiciones defensivas, en teoría éstos podrían ser atacados por diversas armas guiadas mediante el sistema mundial de fijación de posiciones (GPS) lanzadas desde un solo aparato aéreo en un solo sobrevuelo.

如果指是散布在一大片区域内固定或静态目标,诸如防御阵地上装甲部队,从理论上讲,可以用单架飞机一次性发射大量GPS(全球定位系统)制导武器对其进行攻击。

A este respecto, el Relator Especial era del parecer de que el objeto y el fin del tratado no permanecían estáticos en el momento de la celebración de éste y que, por consiguiente, había que tomar en consideración la práctica ulteriormente seguida por las partes, aunque era consciente de las opiniones expresadas en contra de esta postura.

在这方面,特别报告员认为,条约与宗旨在缔结条约时候并不是固定,因,也应该铭记缔约国随后实践情况,不过,他也意识到与相反看法。

Aquí cabría hacer una distinción entre los tratados posteriores que pueden afectar a la aplicación del tratado que ha de interpretarse (el proceso de actualización de este último tratado) y los que pueden afectar a la interpretación, es decir, los casos en que los conceptos del tratado no son estáticos sino que evolucionan.

在那些可能影响所解释条约适用性后订条约(前者现实化或现代化过程) 与那些可能影响条约本身解释后订条约(即,条约中概念本身“并非不变,而是演进”情况) 之间,可以做一个区别。

En el caso de las industrias extractivas, ya algunos observadores han descrito la carrera de incentivos como una "victoria pírrica", en la que la competencia inversora entre los países anfitriones puede desencadenar una "carrera fin", tanto en el sentido más estático, por lo que hace a los ingresos fiscales perdidos, como en términos de abandono de opciones políticas que serían necesarias para dar con una senda de crecimiento más dinámica a largo plazo.

就开采性工业而言,一些观察员激励性竞争描述为“胜利者诅咒”,因为这使东道国投资竞争引发一场“降到底竞赛”,这不仅指更为静态意义上放弃金融收入,而且指放弃更为动态长期增长道路所需要政策选择。

El historial del plan de vigilancia y verificación permanentes en el ámbito de los misiles muestra que los objetivos de vigilancia se pueden alcanzar mediante un sistema de verificación mejorado que comprenda inspecciones in situ, observaciones de ensayos estáticos y de vuelo, empleo de cámaras a distancia, búsqueda en documentos y por computadora, colocación de marbetes en las piezas para misiles en forma conjunta con un mecanismo de vigilancia de exportaciones e importaciones y de restricciones a la reutilización de piezas y componentes de misiles obtenidos de otros misiles con alcances permitidos.

导弹领域不断监测与核查记录显示,可以采用以下方法,通过加强核查制度来实现监测工作目标:现场视察、对静态和飞行试验观察、采用远距离摄像机、文件和计算机检索、对导弹零部件加标签,同时实行一个进出口监测机制,以及限制对其他允许射程内导弹零部件加以再利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estático 的西班牙语例句

用户正在搜索


一边倒的, 一并, 一病不起, 一波未平,一波又起, 一不怕苦,二不怕死, 一不做,二不休, 一步登天, 一步一个脚印, 一步一瘸, 一部分,

相似单词


estasis, estatal, estatalización, estatalizar, estática, estático, estatidad, estatificación, estatificar, estatismo,
estático, ca
adj.

1.静力学.
2.静止,静.

3.【转】目瞪口呆,惊呆.



|→ f.

静力学.
近义词
inmóvil,  quieto,  detenido,  fijo,  inactivo,  parado,  estancado,  inamovible,  inerte,  sin movimiento,  totalmente detenido,  totalmente inmóvil,  inanimado,  inmoble

反义词
dinámico,  energético,  activo,  agresivo,  enérgico,  fuerte,  intenso,  cambiante,  de alta potencia,  lleno de energía,  lleno de energías,  poderoso,  pujante,  recio,  vital,  vivaz

联想词
dinámico动力;inmóvil不动;estática静力学;quieto不动;rígido坚硬;inmutable不变;inerte无生命;homogéneo同种;pasivo被动;sólido;continuo继续, 连续不断;

La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.

大部分政治和社会现象并不是,而是动

Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.

但是,这位发言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。

El conocimiento y la competencia técnica sobre la primera infancia no son estáticos sino que cambian con el tiempo.

关于幼儿期知识和专门知识并不是静止,而是随着时间推移而变化。

Existen varias configuraciones de incineradores especiales de desechos peligrosos, entre ellos incineradores de horno rotatorio y hornos estáticos (solamente para líquidos).

专用危险废物焚烧炉有多种构型,包括转窑焚化炉、静止式锅炉(仅用于处理液废物)、高效锅炉和型集料窑,用于对各种危险废物进行混合焚化。

Es difícil cuantificar la pérdida de recursos marinos debida a las “redes fantasma”, pero varios estudios sobre aparejos estáticos parecen indicar que representa el 10% de la población afectada.

很难将“幽灵网”给海洋资源带来损失加以量化,但有关渔具几项研究表明,这种损失大约相当于有针对性捕捞数量10%。

La asignación de puestos debe considerarse un proceso dinámico y no estático; los puestos deben analizarse periódicamente a fin de cerciorarse de que sus funciones se ajusten a los objetivos vigentes.

人员交替提供了灵活性因素特别是如果工作人员编制表是作为一个整体来管理,并且能够较容易地进行员额改调和改叙。

Además, la Constitución sólo se puede modificar por referéndum, por lo que esa adición supondría "fosilizar" la propia Convención, lo cual resultaría perjudicial, ya que los derechos de la mujer no son estáticos, sino que están en constante evolución.

此外,《宪法》只有通过票方能修改,因此,将《约》作为附录并入《宪法》做法将会僵化《约》,这一步骤具有损害作用,因为妇女权利不是静止不变它们将与时俱进,不断发展。

La determinación de la capacidad de las instituciones locales no es un proceso estático, sino más bien un proceso continuado de las misiones sobre el terreno que está vinculado a la ejecución del mandato y, en definitiva, a cualquier estrategia de salida o plan de transición o de reducción.

对当地机构能力衡量不是一个过程而是在各实地特派团展开一个持续过程,牵涉到任务实施,并最终牵涉到过渡或减员计划或撤出战略。

Si se entiende por ello cierto número de objetivos fijos o estáticos repartidos en una zona amplia, como vehículos blindados en posiciones defensivas, en teoría éstos podrían ser atacados por diversas armas guiadas mediante el sistema mundial de fijación de posiciones (GPS) lanzadas desde un solo aparato aéreo en un solo sobrevuelo.

如果指是散布在一大片区域内定或目标,诸如防御阵地上装甲部队,从理论上讲,可以用单架飞机一次性发射大量GPS(全球定位系统)制导武器对其进行攻击。

A este respecto, el Relator Especial era del parecer de que el objeto y el fin del tratado no permanecían estáticos en el momento de la celebración de éste y que, por consiguiente, había que tomar en consideración la práctica ulteriormente seguida por las partes, aunque era consciente de las opiniones expresadas en contra de esta postura.

在这方面,特别报告员认为,条约与宗旨在缔结条约时候并不是,因此,也应该铭记缔约国随后实践情况,不过,他也意识到与此相反看法。

Aquí cabría hacer una distinción entre los tratados posteriores que pueden afectar a la aplicación del tratado que ha de interpretarse (el proceso de actualización de este último tratado) y los que pueden afectar a la interpretación, es decir, los casos en que los conceptos del tratado no son estáticos sino que evolucionan.

在那些可能影响所解释条约适用性后订条约(前者现实化或现代化过程) 与那些可能影响条约本身解释后订条约(即,条约中概念本身“并非不变,而是演进”情况) 之间,可以做一个区别。

En el caso de las industrias extractivas, ya algunos observadores han descrito la carrera de incentivos como una "victoria pírrica", en la que la competencia inversora entre los países anfitriones puede desencadenar una "carrera fin", tanto en el sentido más estático, por lo que hace a los ingresos fiscales perdidos, como en términos de abandono de opciones políticas que serían necesarias para dar con una senda de crecimiento más dinámica a largo plazo.

就开采性工业而言,一些观察员将激励性竞争描述为“胜利者诅咒”,因为这使东道国资竞争引发一场“降到底竞赛”,这不仅指更为意义上放弃金融收入,而且指放弃更为动长期增长道路所需要政策选择。

El historial del plan de vigilancia y verificación permanentes en el ámbito de los misiles muestra que los objetivos de vigilancia se pueden alcanzar mediante un sistema de verificación mejorado que comprenda inspecciones in situ, observaciones de ensayos estáticos y de vuelo, empleo de cámaras a distancia, búsqueda en documentos y por computadora, colocación de marbetes en las piezas para misiles en forma conjunta con un mecanismo de vigilancia de exportaciones e importaciones y de restricciones a la reutilización de piezas y componentes de misiles obtenidos de otros misiles con alcances permitidos.

导弹领域不断监测与核查记录显示,可以采用以下方法,通过加强核查制度来实现监测工作目标:现场视察、对和飞行试验观察、采用远距离摄像机、文件和计算机检索、对导弹零部件加标签,同时实行一个进出口监测机制,以及限制对其他允许射程内导弹零部件加以再利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estático 的西班牙语例句

用户正在搜索


一朝, 一朝覆亡, 一朝天子一朝臣, 一朝一夕, 一尘不染, 一尘不染的, 一成不变, 一筹莫展, 一触即发, 一触即发的人,

相似单词


estasis, estatal, estatalización, estatalizar, estática, estático, estatidad, estatificación, estatificar, estatismo,
estático, ca
adj.

1.静力学的.
2.静止的,静态的.

3.【】目瞪口呆的,惊呆的.



|→ f.

静力学.
近义词
inmóvil,  quieto,  detenido,  fijo,  inactivo,  parado,  estancado,  inamovible,  inerte,  sin movimiento,  totalmente detenido,  totalmente inmóvil,  inanimado,  inmoble

反义词
dinámico,  energético,  activo,  agresivo,  enérgico,  fuerte,  intenso,  cambiante,  de alta potencia,  lleno de energía,  lleno de energías,  poderoso,  pujante,  recio,  vital,  vivaz

联想词
dinámico动力的;inmóvil不动的;estática静力学;quieto不动的;rígido坚硬的;inmutable不变的;inerte无生命的;homogéneo同种的;pasivo被动的;sólido固态的,固体的;continuo继续的, 连续不断的;

La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.

大部分政治和社会现象并不是静态的,而是动态的

Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.

但是,这位发言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。

El conocimiento y la competencia técnica sobre la primera infancia no son estáticos sino que cambian con el tiempo.

关于幼儿期的知识和专门知识并不是静止的,而是随着时间的推移而变化。

Existen varias configuraciones de incineradores especiales de desechos peligrosos, entre ellos incineradores de horno rotatorio y hornos estáticos (solamente para líquidos).

专用的危险废物焚烧炉有多种构型,包焚化炉、静止式锅炉(仅用于处理液态废物)、高效锅炉和型集料,用于对各种危险废物进行混合焚化。

Es difícil cuantificar la pérdida de recursos marinos debida a las “redes fantasma”, pero varios estudios sobre aparejos estáticos parecen indicar que representa el 10% de la población afectada.

很难将“”给海洋资源带来的损失加以量化,但有关静态渔具的几项研究表明,这种损失大约相当于有针对性捕捞数量的10%。

La asignación de puestos debe considerarse un proceso dinámico y no estático; los puestos deben analizarse periódicamente a fin de cerciorarse de que sus funciones se ajusten a los objetivos vigentes.

人员的交替提供了活性因素特别是如果工作人员编制表是作为一个整体来管理,并且能够较容易地进行员额改调和改叙。

Además, la Constitución sólo se puede modificar por referéndum, por lo que esa adición supondría "fosilizar" la propia Convención, lo cual resultaría perjudicial, ya que los derechos de la mujer no son estáticos, sino que están en constante evolución.

此外,《宪法》只有通过公民投票方能修改,因此,将《公约》作为附录并入《宪法》的做法将会僵化《公约》,这一步骤具有损害作用,因为妇女的权利不是静止不变它们将与时俱进,不断发展。

La determinación de la capacidad de las instituciones locales no es un proceso estático, sino más bien un proceso continuado de las misiones sobre el terreno que está vinculado a la ejecución del mandato y, en definitiva, a cualquier estrategia de salida o plan de transición o de reducción.

对当地机构能力的衡量不是一个静态的过程而是在各实地特派团展开的一个持续过程,牵涉到任务的实施,并最终牵涉到过渡或减员计划或撤出战略。

Si se entiende por ello cierto número de objetivos fijos o estáticos repartidos en una zona amplia, como vehículos blindados en posiciones defensivas, en teoría éstos podrían ser atacados por diversas armas guiadas mediante el sistema mundial de fijación de posiciones (GPS) lanzadas desde un solo aparato aéreo en un solo sobrevuelo.

如果指的是散布在一大片区域内的固定或静态目标,诸如防御阵地上的装甲部队,从理论上讲,可以用单架飞机一次性发射大量GPS(全球定位系统)制导武器对其进行攻击。

A este respecto, el Relator Especial era del parecer de que el objeto y el fin del tratado no permanecían estáticos en el momento de la celebración de éste y que, por consiguiente, había que tomar en consideración la práctica ulteriormente seguida por las partes, aunque era consciente de las opiniones expresadas en contra de esta postura.

在这方面,特别报告员认为,条约的目的与宗旨在缔结条约的时候并不是固定的,因此,也应该铭记缔约国随后的实践情况,不过,他也意识到与此相反的看法。

Aquí cabría hacer una distinción entre los tratados posteriores que pueden afectar a la aplicación del tratado que ha de interpretarse (el proceso de actualización de este último tratado) y los que pueden afectar a la interpretación, es decir, los casos en que los conceptos del tratado no son estáticos sino que evolucionan.

在那些可能影响所解释条约的适用性的后订条约(前者的现实化或现代化过程) 与那些可能影响条约本身解释的后订条约(即,条约中的概念本身“并非不变,而是演进”的情况) 之间,可以做一个区别。

En el caso de las industrias extractivas, ya algunos observadores han descrito la carrera de incentivos como una "victoria pírrica", en la que la competencia inversora entre los países anfitriones puede desencadenar una "carrera fin", tanto en el sentido más estático, por lo que hace a los ingresos fiscales perdidos, como en términos de abandono de opciones políticas que serían necesarias para dar con una senda de crecimiento más dinámica a largo plazo.

就开采性工业而言,一些观察员将激励性竞争描述为“胜利者的诅咒”,因为这使东道国的投资竞争引发一场“降到底的竞赛”,这不仅指更为静态意义上的放弃金融收入,而且指放弃更为动态的长期增长道路所需要的政策选择。

El historial del plan de vigilancia y verificación permanentes en el ámbito de los misiles muestra que los objetivos de vigilancia se pueden alcanzar mediante un sistema de verificación mejorado que comprenda inspecciones in situ, observaciones de ensayos estáticos y de vuelo, empleo de cámaras a distancia, búsqueda en documentos y por computadora, colocación de marbetes en las piezas para misiles en forma conjunta con un mecanismo de vigilancia de exportaciones e importaciones y de restricciones a la reutilización de piezas y componentes de misiles obtenidos de otros misiles con alcances permitidos.

导弹领域的不断监测与核查记录显示,可以采用以下方法,通过加强核查制度来实现监测工作的目标:现场视察、对静态和飞行试验的观察、采用远距离摄像机、文件和计算机检索、对导弹零部件加标签,同时实行一个进出口监测机制,以及限制对其他允许射程内的导弹的零部件加以再利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estático 的西班牙语例句

用户正在搜索


一打, 一大口, 一大片, 一大群乱民, 一大群人, 一大一小, 一代, 一带一路, 一旦, 一刀两断,

相似单词


estasis, estatal, estatalización, estatalizar, estática, estático, estatidad, estatificación, estatificar, estatismo,
estático, ca
adj.

1..
2..

3.【转】目瞪口呆,惊呆.



|→ f.

.
近义词
inmóvil,  quieto,  detenido,  fijo,  inactivo,  parado,  estancado,  inamovible,  inerte,  sin movimiento,  totalmente detenido,  totalmente inmóvil,  inanimado,  inmoble

反义词
dinámico,  energético,  activo,  agresivo,  enérgico,  fuerte,  intenso,  cambiante,  de alta potencia,  lleno de energía,  lleno de energías,  poderoso,  pujante,  recio,  vital,  vivaz

联想词
dinámico动力;inmóvil;estática;quieto;rígido坚硬;inmutable;inerte无生命;homogéneo同种;pasivo被动;sólido固态,固体;continuo继续, 连续;

La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.

大部分政治和社会现象并,而是动态

Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.

但是,这位言者指出,渐进办法“能意味着止办法”。

El conocimiento y la competencia técnica sobre la primera infancia no son estáticos sino que cambian con el tiempo.

关于幼儿期知识和专门知识并,而是随着时间推移而变化。

Existen varias configuraciones de incineradores especiales de desechos peligrosos, entre ellos incineradores de horno rotatorio y hornos estáticos (solamente para líquidos).

专用危险废物焚烧炉有多种构型,包括转窑焚化炉、式锅炉(仅用于处理液态废物)、高效锅炉和型集料窑,用于对各种危险废物进行混合焚化。

Es difícil cuantificar la pérdida de recursos marinos debida a las “redes fantasma”, pero varios estudios sobre aparejos estáticos parecen indicar que representa el 10% de la población afectada.

很难将“幽灵网”给海洋资源带来损失加以量化,但有关渔具几项研究表明,这种损失大约相当于有针对性捕捞数量10%。

La asignación de puestos debe considerarse un proceso dinámico y no estático; los puestos deben analizarse periódicamente a fin de cerciorarse de que sus funciones se ajusten a los objetivos vigentes.

人员交替提供了灵活性因素特别是如果工作人员编制表是作为一个整体来管理,并且能够较容易地进行员额改调和改叙。

Además, la Constitución sólo se puede modificar por referéndum, por lo que esa adición supondría "fosilizar" la propia Convención, lo cual resultaría perjudicial, ya que los derechos de la mujer no son estáticos, sino que están en constante evolución.

此外,《宪法》只有通过公民投票方能修改,因此,将《公约》作为附录并入《宪法》做法将会僵化《公约》,这一步骤具有损害作用,因为妇女权利它们将与时俱进,展。

La determinación de la capacidad de las instituciones locales no es un proceso estático, sino más bien un proceso continuado de las misiones sobre el terreno que está vinculado a la ejecución del mandato y, en definitiva, a cualquier estrategia de salida o plan de transición o de reducción.

对当地机构能力衡量是一个过程而是在各实地特派团展开一个持续过程,牵涉到任务实施,并最终牵涉到过渡或减员计划或撤出战略。

Si se entiende por ello cierto número de objetivos fijos o estáticos repartidos en una zona amplia, como vehículos blindados en posiciones defensivas, en teoría éstos podrían ser atacados por diversas armas guiadas mediante el sistema mundial de fijación de posiciones (GPS) lanzadas desde un solo aparato aéreo en un solo sobrevuelo.

如果指是散布在一大片区域内固定或目标,诸如防御阵地上装甲部队,从理论上讲,可以用单架飞机一次性射大量GPS(全球定位系统)制导武器对其进行攻击。

A este respecto, el Relator Especial era del parecer de que el objeto y el fin del tratado no permanecían estáticos en el momento de la celebración de éste y que, por consiguiente, había que tomar en consideración la práctica ulteriormente seguida por las partes, aunque era consciente de las opiniones expresadas en contra de esta postura.

在这方面,特别报告员认为,条约与宗旨在缔结条约时候并固定,因此,也应该铭记缔约国随后实践情况,过,他也意识到与此相反看法。

Aquí cabría hacer una distinción entre los tratados posteriores que pueden afectar a la aplicación del tratado que ha de interpretarse (el proceso de actualización de este último tratado) y los que pueden afectar a la interpretación, es decir, los casos en que los conceptos del tratado no son estáticos sino que evolucionan.

在那些可能影响所解释条约适用性后订条约(前者现实化或现代化过程) 与那些可能影响条约本身解释后订条约(即,条约中概念本身“并非,而是演进”情况) 之间,可以做一个区别。

En el caso de las industrias extractivas, ya algunos observadores han descrito la carrera de incentivos como una "victoria pírrica", en la que la competencia inversora entre los países anfitriones puede desencadenar una "carrera fin", tanto en el sentido más estático, por lo que hace a los ingresos fiscales perdidos, como en términos de abandono de opciones políticas que serían necesarias para dar con una senda de crecimiento más dinámica a largo plazo.

就开采性工业而言,一些观察员将激励性竞争描述为“胜利者诅咒”,因为这使东道国投资竞争引一场“降到底竞赛”,这仅指更为意义上放弃金融收入,而且指放弃更为动态长期增长道路所需要政策选择。

El historial del plan de vigilancia y verificación permanentes en el ámbito de los misiles muestra que los objetivos de vigilancia se pueden alcanzar mediante un sistema de verificación mejorado que comprenda inspecciones in situ, observaciones de ensayos estáticos y de vuelo, empleo de cámaras a distancia, búsqueda en documentos y por computadora, colocación de marbetes en las piezas para misiles en forma conjunta con un mecanismo de vigilancia de exportaciones e importaciones y de restricciones a la reutilización de piezas y componentes de misiles obtenidos de otros misiles con alcances permitidos.

导弹领域监测与核查记录显示,可以采用以下方法,通过加强核查制度来实现监测工作目标:现场视察、对和飞行试验观察、采用远距离摄像机、文件和计算机检索、对导弹零部件加标签,同时实行一个进出口监测机制,以及限制对其他允许射程内导弹零部件加以再利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estático 的西班牙语例句

用户正在搜索


一端固定、可自由掀动的布或皮, 一段, 一段短暂的紧张期, 一段时间, 一对, 一对夫妇, 一对牲口, 一对一的, 一顿, 一而再;再而三,

相似单词


estasis, estatal, estatalización, estatalizar, estática, estático, estatidad, estatificación, estatificar, estatismo,

用户正在搜索


一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的, 一服药, 一副纸牌, 一概, 一概而论, 一杆进洞,

相似单词


estasis, estatal, estatalización, estatalizar, estática, estático, estatidad, estatificación, estatificar, estatismo,
estático, ca
adj.

1.静力学的.
2.静止的,静态的.

3.【转】目瞪口呆的,惊呆的.



|→ f.

静力学.
近义词
inmóvil,  quieto,  detenido,  fijo,  inactivo,  parado,  estancado,  inamovible,  inerte,  sin movimiento,  totalmente detenido,  totalmente inmóvil,  inanimado,  inmoble

反义词
dinámico,  energético,  activo,  agresivo,  enérgico,  fuerte,  intenso,  cambiante,  de alta potencia,  lleno de energía,  lleno de energías,  poderoso,  pujante,  recio,  vital,  vivaz

联想词
dinámico动力的;inmóvil不动的;estática静力学;quieto不动的;rígido坚硬的;inmutable不变的;inerte无生命的;homogéneo同种的;pasivo被动的;sólido固态的,固体的;continuo继续的, 连续不断的;

La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.

大部分政治和社会现象并不是静态的,而是动态的

Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.

但是,这位发言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。

El conocimiento y la competencia técnica sobre la primera infancia no son estáticos sino que cambian con el tiempo.

幼儿期的知识和专门知识并不是静止的,而是随着时间的推移而变化。

Existen varias configuraciones de incineradores especiales de desechos peligrosos, entre ellos incineradores de horno rotatorio y hornos estáticos (solamente para líquidos).

专用的物焚烧炉有多种构型,包括转窑焚化炉、静止式锅炉(仅用液态物)、高效锅炉和型集料窑,用对各种物进行混合焚化。

Es difícil cuantificar la pérdida de recursos marinos debida a las “redes fantasma”, pero varios estudios sobre aparejos estáticos parecen indicar que representa el 10% de la población afectada.

很难将“幽灵网”给海洋资源带来的损失加以量化,但有关静态渔具的几项研究表明,这种损失大约相当有针对性捕捞数量的10%。

La asignación de puestos debe considerarse un proceso dinámico y no estático; los puestos deben analizarse periódicamente a fin de cerciorarse de que sus funciones se ajusten a los objetivos vigentes.

人员的交替提供了灵活性因素特别是如果工作人员编制表是作为一个整体来管,并且能够较容易地进行员额改调和改叙。

Además, la Constitución sólo se puede modificar por referéndum, por lo que esa adición supondría "fosilizar" la propia Convención, lo cual resultaría perjudicial, ya que los derechos de la mujer no son estáticos, sino que están en constante evolución.

此外,《宪法》只有通过公民投票方能修改,因此,将《公约》作为附录并入《宪法》的做法将会僵化《公约》,这一步骤具有损害作用,因为妇女的权利不是静止不变它们将与时俱进,不断发展。

La determinación de la capacidad de las instituciones locales no es un proceso estático, sino más bien un proceso continuado de las misiones sobre el terreno que está vinculado a la ejecución del mandato y, en definitiva, a cualquier estrategia de salida o plan de transición o de reducción.

对当地机构能力的衡量不是一个静态的过程而是在各实地特派团展开的一个持续过程,牵涉到任务的实施,并最终牵涉到过渡或减员计划或撤出战略。

Si se entiende por ello cierto número de objetivos fijos o estáticos repartidos en una zona amplia, como vehículos blindados en posiciones defensivas, en teoría éstos podrían ser atacados por diversas armas guiadas mediante el sistema mundial de fijación de posiciones (GPS) lanzadas desde un solo aparato aéreo en un solo sobrevuelo.

如果指的是散布在一大片区域内的固定或静态目标,诸如防御阵地上的装甲部队,从论上讲,可以用单架飞机一次性发射大量GPS(全球定位系统)制导武器对其进行攻击。

A este respecto, el Relator Especial era del parecer de que el objeto y el fin del tratado no permanecían estáticos en el momento de la celebración de éste y que, por consiguiente, había que tomar en consideración la práctica ulteriormente seguida por las partes, aunque era consciente de las opiniones expresadas en contra de esta postura.

在这方面,特别报告员认为,条约的目的与宗旨在缔结条约的时候并不是固定的,因此,也应该铭记缔约国随后的实践情况,不过,他也意识到与此相反的看法。

Aquí cabría hacer una distinción entre los tratados posteriores que pueden afectar a la aplicación del tratado que ha de interpretarse (el proceso de actualización de este último tratado) y los que pueden afectar a la interpretación, es decir, los casos en que los conceptos del tratado no son estáticos sino que evolucionan.

在那些可能影响所解释条约的适用性的后订条约(前者的现实化或现代化过程) 与那些可能影响条约本身解释的后订条约(即,条约中的概念本身“并非不变,而是演进”的情况) 之间,可以做一个区别。

En el caso de las industrias extractivas, ya algunos observadores han descrito la carrera de incentivos como una "victoria pírrica", en la que la competencia inversora entre los países anfitriones puede desencadenar una "carrera fin", tanto en el sentido más estático, por lo que hace a los ingresos fiscales perdidos, como en términos de abandono de opciones políticas que serían necesarias para dar con una senda de crecimiento más dinámica a largo plazo.

就开采性工业而言,一些观察员将激励性竞争描述为“胜利者的诅咒”,因为这使东道国的投资竞争引发一场“降到底的竞赛”,这不仅指更为静态意义上的放弃金融收入,而且指放弃更为动态的长期增长道路所需要的政策选择。

El historial del plan de vigilancia y verificación permanentes en el ámbito de los misiles muestra que los objetivos de vigilancia se pueden alcanzar mediante un sistema de verificación mejorado que comprenda inspecciones in situ, observaciones de ensayos estáticos y de vuelo, empleo de cámaras a distancia, búsqueda en documentos y por computadora, colocación de marbetes en las piezas para misiles en forma conjunta con un mecanismo de vigilancia de exportaciones e importaciones y de restricciones a la reutilización de piezas y componentes de misiles obtenidos de otros misiles con alcances permitidos.

导弹领域的不断监测与核查记录显示,可以采用以下方法,通过加强核查制度来实现监测工作的目标:现场视察、对静态和飞行试验的观察、采用远距离摄像机、文件和计算机检索、对导弹零部件加标签,同时实行一个进出口监测机制,以及限制对其他允许射程内的导弹的零部件加以再利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estático 的西班牙语例句

用户正在搜索


一共, 一股, 一股脑儿, 一鼓作气, 一贯, 一贯如此, 一贯政策, 一贯主张, 一贯作业, 一棍子打死,

相似单词


estasis, estatal, estatalización, estatalizar, estática, estático, estatidad, estatificación, estatificar, estatismo,
estático, ca
adj.

1.静力学.
2.静,静态.

3.【转】目瞪,惊.



|→ f.

静力学.
近义词
inmóvil,  quieto,  detenido,  fijo,  inactivo,  parado,  estancado,  inamovible,  inerte,  sin movimiento,  totalmente detenido,  totalmente inmóvil,  inanimado,  inmoble

反义词
dinámico,  energético,  activo,  agresivo,  enérgico,  fuerte,  intenso,  cambiante,  de alta potencia,  lleno de energía,  lleno de energías,  poderoso,  pujante,  recio,  vital,  vivaz

联想词
dinámico动力;inmóvil;estática静力学;quieto;rígido坚硬;inmutable;inerte无生命;homogéneo同种;pasivo被动;sólido固态,固体;continuo继续, 连续;

La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.

大部分政治和社会现象并静态,而是动态

Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.

但是,这位发言者指出,渐进办法“能意味着静办法”。

El conocimiento y la competencia técnica sobre la primera infancia no son estáticos sino que cambian con el tiempo.

关于幼儿期知识和专门知识并,而是随着时间推移而化。

Existen varias configuraciones de incineradores especiales de desechos peligrosos, entre ellos incineradores de horno rotatorio y hornos estáticos (solamente para líquidos).

专用危险废物焚烧炉有多种构型,包括转窑焚化炉、式锅炉(仅用于处理液态废物)、高效锅炉和型集料窑,用于对各种危险废物进行混合焚化。

Es difícil cuantificar la pérdida de recursos marinos debida a las “redes fantasma”, pero varios estudios sobre aparejos estáticos parecen indicar que representa el 10% de la población afectada.

很难将“幽灵网”给海洋资源带来损失加以量化,但有关静态渔具几项研究表明,这种损失大约相当于有针对性捕捞数量10%。

La asignación de puestos debe considerarse un proceso dinámico y no estático; los puestos deben analizarse periódicamente a fin de cerciorarse de que sus funciones se ajusten a los objetivos vigentes.

人员交替提供了灵活性因素特别是如果工作人员编制表是作为一个整体来管理,并且能够较容易地进行员额改调和改叙。

Además, la Constitución sólo se puede modificar por referéndum, por lo que esa adición supondría "fosilizar" la propia Convención, lo cual resultaría perjudicial, ya que los derechos de la mujer no son estáticos, sino que están en constante evolución.

此外,《宪法》只有通过公民投票方能修改,因此,将《公约》作为附录并入《宪法》做法将会僵化《公约》,这一步骤具有损害作用,因为妇女权利它们将与时俱进,断发展。

La determinación de la capacidad de las instituciones locales no es un proceso estático, sino más bien un proceso continuado de las misiones sobre el terreno que está vinculado a la ejecución del mandato y, en definitiva, a cualquier estrategia de salida o plan de transición o de reducción.

对当地机构能力衡量是一个静态过程而是在各实地特派团展开一个持续过程,牵涉到任务实施,并最终牵涉到过渡或减员计划或撤出战略。

Si se entiende por ello cierto número de objetivos fijos o estáticos repartidos en una zona amplia, como vehículos blindados en posiciones defensivas, en teoría éstos podrían ser atacados por diversas armas guiadas mediante el sistema mundial de fijación de posiciones (GPS) lanzadas desde un solo aparato aéreo en un solo sobrevuelo.

如果指是散布在一大片区域内固定或静态目标,诸如防御阵地上装甲部队,从理论上讲,可以用单架飞机一次性发射大量GPS(全球定位系统)制导武器对其进行攻击。

A este respecto, el Relator Especial era del parecer de que el objeto y el fin del tratado no permanecían estáticos en el momento de la celebración de éste y que, por consiguiente, había que tomar en consideración la práctica ulteriormente seguida por las partes, aunque era consciente de las opiniones expresadas en contra de esta postura.

在这方面,特别报告员认为,条约与宗旨在缔结条约时候并固定,因此,也应该铭记缔约国随后实践情况,过,他也意识到与此相反看法。

Aquí cabría hacer una distinción entre los tratados posteriores que pueden afectar a la aplicación del tratado que ha de interpretarse (el proceso de actualización de este último tratado) y los que pueden afectar a la interpretación, es decir, los casos en que los conceptos del tratado no son estáticos sino que evolucionan.

在那些可能影响所解释条约适用性后订条约(前者现实化或现代化过程) 与那些可能影响条约本身解释后订条约(即,条约中概念本身“并非,而是演进”情况) 之间,可以做一个区别。

En el caso de las industrias extractivas, ya algunos observadores han descrito la carrera de incentivos como una "victoria pírrica", en la que la competencia inversora entre los países anfitriones puede desencadenar una "carrera fin", tanto en el sentido más estático, por lo que hace a los ingresos fiscales perdidos, como en términos de abandono de opciones políticas que serían necesarias para dar con una senda de crecimiento más dinámica a largo plazo.

就开采性工业而言,一些观察员将激励性竞争描述为“胜利者诅咒”,因为这使东道国投资竞争引发一场“降到底竞赛”,这仅指更为静态意义上放弃金融收入,而且指放弃更为动态长期增长道路所需要政策选择。

El historial del plan de vigilancia y verificación permanentes en el ámbito de los misiles muestra que los objetivos de vigilancia se pueden alcanzar mediante un sistema de verificación mejorado que comprenda inspecciones in situ, observaciones de ensayos estáticos y de vuelo, empleo de cámaras a distancia, búsqueda en documentos y por computadora, colocación de marbetes en las piezas para misiles en forma conjunta con un mecanismo de vigilancia de exportaciones e importaciones y de restricciones a la reutilización de piezas y componentes de misiles obtenidos de otros misiles con alcances permitidos.

导弹领域断监测与核查记录显示,可以采用以下方法,通过加强核查制度来实现监测工作目标:现场视察、对静态和飞行试验观察、采用远距离摄像机、文件和计算机检索、对导弹零部件加标签,同时实行一个进出监测机制,以及限制对其他允许射程内导弹零部件加以再利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estático 的西班牙语例句

用户正在搜索


一壶, 一环套一环, 一晃, 一挥而就, 一回生,二回熟, 一回事, 一会儿, 一级风, 一己, 一己之私,

相似单词


estasis, estatal, estatalización, estatalizar, estática, estático, estatidad, estatificación, estatificar, estatismo,
estático, ca
adj.

1.静力学.
2.静止,静态.

3.【口呆,惊呆.



|→ f.

静力学.
近义词
inmóvil,  quieto,  detenido,  fijo,  inactivo,  parado,  estancado,  inamovible,  inerte,  sin movimiento,  totalmente detenido,  totalmente inmóvil,  inanimado,  inmoble

反义词
dinámico,  energético,  activo,  agresivo,  enérgico,  fuerte,  intenso,  cambiante,  de alta potencia,  lleno de energía,  lleno de energías,  poderoso,  pujante,  recio,  vital,  vivaz

联想词
dinámico动力;inmóvil不动;estática静力学;quieto不动;rígido坚硬;inmutable不变;inerte无生命;homogéneo同种;pasivo被动;sólido固态,固体;continuo继续, 连续不断;

La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.

大部分政治和社会现象并不是静态,而是动态

Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.

但是,这位发言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。

El conocimiento y la competencia técnica sobre la primera infancia no son estáticos sino que cambian con el tiempo.

关于幼儿期知识和专门知识并不是静止,而是随着时间推移而变化。

Existen varias configuraciones de incineradores especiales de desechos peligrosos, entre ellos incineradores de horno rotatorio y hornos estáticos (solamente para líquidos).

专用危险废物焚烧炉有多种构型,包括窑焚化炉、静止式锅炉(仅用于处理液态废物)、高效锅炉和型集料窑,用于对各种危险废物进行混合焚化。

Es difícil cuantificar la pérdida de recursos marinos debida a las “redes fantasma”, pero varios estudios sobre aparejos estáticos parecen indicar que representa el 10% de la población afectada.

很难将“幽灵网”给海洋资源带来损失加以量化,但有关静态渔具几项研究表明,这种损失大约相当于有针对性捕捞数量10%。

La asignación de puestos debe considerarse un proceso dinámico y no estático; los puestos deben analizarse periódicamente a fin de cerciorarse de que sus funciones se ajusten a los objetivos vigentes.

人员交替提供了灵活性因素特别是如果工作人员编制表是作为一个整体来管理,并且能够较容易地进行员额改调和改叙。

Además, la Constitución sólo se puede modificar por referéndum, por lo que esa adición supondría "fosilizar" la propia Convención, lo cual resultaría perjudicial, ya que los derechos de la mujer no son estáticos, sino que están en constante evolución.

此外,《宪法》只有通过公民投票方能修改,因此,将《公约》作为附录并入《宪法》做法将会僵化《公约》,这一步骤具有损害作用,因为妇女权利不是静止不变将与时俱进,不断发展。

La determinación de la capacidad de las instituciones locales no es un proceso estático, sino más bien un proceso continuado de las misiones sobre el terreno que está vinculado a la ejecución del mandato y, en definitiva, a cualquier estrategia de salida o plan de transición o de reducción.

对当地机构能力衡量不是一个静态过程而是在各实地特派团展开一个持续过程,牵涉到任务实施,并最终牵涉到过渡或减员计划或撤出战略。

Si se entiende por ello cierto número de objetivos fijos o estáticos repartidos en una zona amplia, como vehículos blindados en posiciones defensivas, en teoría éstos podrían ser atacados por diversas armas guiadas mediante el sistema mundial de fijación de posiciones (GPS) lanzadas desde un solo aparato aéreo en un solo sobrevuelo.

如果指是散布在一大片区域内固定或静态标,诸如防御阵地上装甲部队,从理论上讲,可以用单架飞机一次性发射大量GPS(全球定位系统)制导武器对其进行攻击。

A este respecto, el Relator Especial era del parecer de que el objeto y el fin del tratado no permanecían estáticos en el momento de la celebración de éste y que, por consiguiente, había que tomar en consideración la práctica ulteriormente seguida por las partes, aunque era consciente de las opiniones expresadas en contra de esta postura.

在这方面,特别报告员认为,条约与宗旨在缔结条约时候并不是固定,因此,也应该铭记缔约国随后实践情况,不过,他也意识到与此相反看法。

Aquí cabría hacer una distinción entre los tratados posteriores que pueden afectar a la aplicación del tratado que ha de interpretarse (el proceso de actualización de este último tratado) y los que pueden afectar a la interpretación, es decir, los casos en que los conceptos del tratado no son estáticos sino que evolucionan.

在那些可能影响所解释条约适用性后订条约(前者现实化或现代化过程) 与那些可能影响条约本身解释后订条约(即,条约中概念本身“并非不变,而是演进”情况) 之间,可以做一个区别。

En el caso de las industrias extractivas, ya algunos observadores han descrito la carrera de incentivos como una "victoria pírrica", en la que la competencia inversora entre los países anfitriones puede desencadenar una "carrera fin", tanto en el sentido más estático, por lo que hace a los ingresos fiscales perdidos, como en términos de abandono de opciones políticas que serían necesarias para dar con una senda de crecimiento más dinámica a largo plazo.

就开采性工业而言,一些观察员将激励性竞争描述为“胜利者诅咒”,因为这使东道国投资竞争引发一场“降到底竞赛”,这不仅指更为静态意义上放弃金融收入,而且指放弃更为动态长期增长道路所需要政策选择。

El historial del plan de vigilancia y verificación permanentes en el ámbito de los misiles muestra que los objetivos de vigilancia se pueden alcanzar mediante un sistema de verificación mejorado que comprenda inspecciones in situ, observaciones de ensayos estáticos y de vuelo, empleo de cámaras a distancia, búsqueda en documentos y por computadora, colocación de marbetes en las piezas para misiles en forma conjunta con un mecanismo de vigilancia de exportaciones e importaciones y de restricciones a la reutilización de piezas y componentes de misiles obtenidos de otros misiles con alcances permitidos.

导弹领域不断监测与核查记录显示,可以采用以下方法,通过加强核查制度来实现监测工作标:现场视察、对静态和飞行试验观察、采用远距离摄像机、文件和计算机检索、对导弹零部件加标签,同时实行一个进出口监测机制,以及限制对其他允许射程内导弹零部件加以再利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 estático 的西班牙语例句

用户正在搜索


一举, 一举成名, 一举击败, 一举两得, 一举一动, 一句话, 一卷, 一决雌雄, 一蹶不振, 一看二帮,

相似单词


estasis, estatal, estatalización, estatalizar, estática, estático, estatidad, estatificación, estatificar, estatismo,
estático, ca
adj.

1.静力学.
2.静止,静态.

3.【转】目瞪口呆,惊呆.



|→ f.

静力学.
近义词
inmóvil,  quieto,  detenido,  fijo,  inactivo,  parado,  estancado,  inamovible,  inerte,  sin movimiento,  totalmente detenido,  totalmente inmóvil,  inanimado,  inmoble

反义词
dinámico,  energético,  activo,  agresivo,  enérgico,  fuerte,  intenso,  cambiante,  de alta potencia,  lleno de energía,  lleno de energías,  poderoso,  pujante,  recio,  vital,  vivaz

联想词
dinámico动力;inmóvil不动;estática静力学;quieto不动;rígido坚硬;inmutable不变;inerte无生命;homogéneo;pasivo;sólido固态,固体;continuo继续, 连续不断;

La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.

大部分政治和社会现象并不是静态,而是动态

Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.

但是,这位发言者指出,渐进办法“不意味着静止办法”。

El conocimiento y la competencia técnica sobre la primera infancia no son estáticos sino que cambian con el tiempo.

关于幼儿期知识和专门知识并不是静止,而是随着时间推移而变化。

Existen varias configuraciones de incineradores especiales de desechos peligrosos, entre ellos incineradores de horno rotatorio y hornos estáticos (solamente para líquidos).

专用危险废物焚烧炉有多构型,包括转窑焚化炉、静止式锅炉(仅用于处理液态废物)、高效锅炉和型集料窑,用于对各危险废物进行混合焚化。

Es difícil cuantificar la pérdida de recursos marinos debida a las “redes fantasma”, pero varios estudios sobre aparejos estáticos parecen indicar que representa el 10% de la población afectada.

很难将“幽灵网”给海洋资源带来损失加以量化,但有关静态渔具几项研究表明,这损失大约相当于有针对性捕捞数量10%。

La asignación de puestos debe considerarse un proceso dinámico y no estático; los puestos deben analizarse periódicamente a fin de cerciorarse de que sus funciones se ajusten a los objetivos vigentes.

人员交替提供了灵活性因素特别是如果工作人员编制表是作为一个整体来管理,并且够较容易地进行员额调和叙。

Además, la Constitución sólo se puede modificar por referéndum, por lo que esa adición supondría "fosilizar" la propia Convención, lo cual resultaría perjudicial, ya que los derechos de la mujer no son estáticos, sino que están en constante evolución.

此外,《宪法》只有通过公民投票方,因此,将《公约》作为附录并入《宪法》做法将会僵化《公约》,这一步骤具有损害作用,因为妇女权利不是静止不变它们将与时俱进,不断发展。

La determinación de la capacidad de las instituciones locales no es un proceso estático, sino más bien un proceso continuado de las misiones sobre el terreno que está vinculado a la ejecución del mandato y, en definitiva, a cualquier estrategia de salida o plan de transición o de reducción.

对当地机构衡量不是一个静态过程而是在各实地特派团展开一个持续过程,牵涉到任务实施,并最终牵涉到过渡或减员计划或撤出战略。

Si se entiende por ello cierto número de objetivos fijos o estáticos repartidos en una zona amplia, como vehículos blindados en posiciones defensivas, en teoría éstos podrían ser atacados por diversas armas guiadas mediante el sistema mundial de fijación de posiciones (GPS) lanzadas desde un solo aparato aéreo en un solo sobrevuelo.

如果指是散布在一大片区域内固定或静态目标,诸如防御阵地上装甲部队,从理论上讲,可以用单架飞机一次性发射大量GPS(全球定位系统)制导武器对其进行攻击。

A este respecto, el Relator Especial era del parecer de que el objeto y el fin del tratado no permanecían estáticos en el momento de la celebración de éste y que, por consiguiente, había que tomar en consideración la práctica ulteriormente seguida por las partes, aunque era consciente de las opiniones expresadas en contra de esta postura.

在这方面,特别报告员认为,条约与宗旨在缔结条约时候并不是固定,因此,也应该铭记缔约国随后实践情况,不过,他也意识到与此相反看法。

Aquí cabría hacer una distinción entre los tratados posteriores que pueden afectar a la aplicación del tratado que ha de interpretarse (el proceso de actualización de este último tratado) y los que pueden afectar a la interpretación, es decir, los casos en que los conceptos del tratado no son estáticos sino que evolucionan.

在那些可影响所解释条约适用性后订条约(前者现实化或现代化过程) 与那些可影响条约本身解释后订条约(即,条约中概念本身“并非不变,而是演进”情况) 之间,可以做一个区别。

En el caso de las industrias extractivas, ya algunos observadores han descrito la carrera de incentivos como una "victoria pírrica", en la que la competencia inversora entre los países anfitriones puede desencadenar una "carrera fin", tanto en el sentido más estático, por lo que hace a los ingresos fiscales perdidos, como en términos de abandono de opciones políticas que serían necesarias para dar con una senda de crecimiento más dinámica a largo plazo.

就开采性工业而言,一些观察员将激励性竞争描述为“胜利者诅咒”,因为这使东道国投资竞争引发一场“降到底竞赛”,这不仅指更为静态意义上放弃金融收入,而且指放弃更为动态长期增长道路所需要政策选择。

El historial del plan de vigilancia y verificación permanentes en el ámbito de los misiles muestra que los objetivos de vigilancia se pueden alcanzar mediante un sistema de verificación mejorado que comprenda inspecciones in situ, observaciones de ensayos estáticos y de vuelo, empleo de cámaras a distancia, búsqueda en documentos y por computadora, colocación de marbetes en las piezas para misiles en forma conjunta con un mecanismo de vigilancia de exportaciones e importaciones y de restricciones a la reutilización de piezas y componentes de misiles obtenidos de otros misiles con alcances permitidos.

导弹领域不断监测与核查记录显示,可以采用以下方法,通过加强核查制度来实现监测工作目标:现场视察、对静态和飞行试验观察、采用远距离摄像机、文件和计算机检索、对导弹零部件加标签,同时实行一个进出口监测机制,以及限制对其他允许射程内导弹零部件加以再利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estático 的西班牙语例句

用户正在搜索


一口液体, 一块, 一块儿, 一来二去, 一览, 一览表, 一览无余, 一揽子, 一揽子计划, 一揽子交易,

相似单词


estasis, estatal, estatalización, estatalizar, estática, estático, estatidad, estatificación, estatificar, estatismo,