Ella fue el sujeto pasivo de su amor.
她曾是他恋爱的对象。
Ella fue el sujeto pasivo de su amor.
她曾是他恋爱的对象。
Como ha observado la Junta en años anteriores, los 142 millones de dólares de reservas distan mucho de poder cubrir los 336 millones de dólares de pasivo a largo plazo por obligaciones posteriores a la terminación del servicio (seguro de salud, días acumulados de vacaciones anuales y prestaciones por terminación del servicio).
委
会往年所述,1.42亿美元的准备金仍不足以偿付由于3.36亿美元的因工作人
引起的负债(健康保险、积存年假和解雇补助金)所形成的长期负债,迄今为止情况仍然
。
El incremento del pasivo no financiado a 262 millones de dólares es alarmante.
资金准备的负债增加到2.62亿美元,令人震惊。
En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.
按执行程序,配偶一方不对另一方在结婚前的债务承担责任。
No responde por dichos pasivos en lo tocante a sus bienes propios ni en lo tocante a su parte de la comunidad de bienes.
就他的个别财产以及其在共同财产中的份额而言,他不对这些债务承担责任。
Dada la aceptación de facto de los usos pasivos militares del espacio ultraterrestre (por ejemplo, satélites de reconocimiento), se subrayó la importancia de los "usos pacíficos" de la cláusula sobre el espacio.
鉴于外空的消极军事利用(侦察卫星)概念已经事实上得到认可,与会者重点强调了空间条款和平利用的重要性。
Como ha observado la Junta en años anteriores, los 142 millones de dólares de reservas distan mucho de poder cubrir los 336 millones de dólares de pasivo a largo plazo por obligaciones posteriores a la terminación del servicio (seguro de salud, días acumulados de vacaciones anuales y prestaciones por terminación del servicio).
委
会往年所述,1.42亿美元的准备金仍不足以偿付由于3.36亿美元的因工作人
引起的负债(健康保险、积存年假和解雇补助金)所形成的长期负债,迄今为止情况仍然
。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que la Secretaría de las Naciones Unidas y el ACNUR tomaran sin demora medidas encaminadas a establecer una adecuada financiación del pasivo en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, y se disponía a tomar tales medidas.
难民专办事处同意委
会的建议:联合国秘书处和难民专
办事处毫不拖延地采取步骤,为服务终了和退休后福利负债提供适当的资金。 难民专
办事处将采取上述步骤。
Este pasivo creciente no tiene financiación prevista.
这些不断增加的负债没有资金准备。
A fin de estudiar posibles opciones para financiarlo, la organización está a la espera de un informe que la Secretaría de las Naciones Unidas prevé presentar en el transcurso de este año a la Asamblea General sobre posibles medidas para financiar este pasivo de manera gradual.
为了评估为这些债务拨备资金的各种可能的备选办法,本组织正在等待这一年联合国秘书处应向大会提交的报告,其中将说明今后可采取哪些措施为这些债务拨备资金。
Se estima que el pasivo total de la organización por concepto de compensación impagada de los días de vacaciones acumulados es de 27,8 millones de dólares.
本组织在未付累积假期补偿金方面的负债总额估计约为2 780万美元。
A la fecha del balance, todos los saldos del activo y el pasivo se ajustan con arreglo al tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas vigente al 31 de diciembre.
在资产负债表的编制日期,所有资产和负债均以12月31日的联合国业务汇率重新估值。
Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias que, en concepto de cambio, arrojen las transacciones y revaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas.
汇率调整包括交易损益和对年终资产负债差额按联合国业务汇率重估价而产生的换算损益。
En los programas de desarrollo la mayor parte de las veces la participación es comprendida exclusivamente en el sentido pasivo, como una mera "consulta", en tanto que por "participación activa" se entiende el proceso completo de toma de decisiones: elaboración del proyecto, ejecución, seguimiento, control y evaluación.
在制定方案时,参与一般被理解为被动的意思,即仅仅进行咨询,而主动参与则指整个决策过程,从项目设计到执行、后续行动、监测和评估。
Los fondos depositados en cuentas bancarias que devengan interés, los depósitos a plazo y las cuentas a la vista se indican en los estados del activo y el pasivo como efectivo.
银行有息存款账户、定期和活期账户的存款在资产负债表中作为现金列报。
Se estima que el pasivo total de la organización por concepto de compensación impagada de los días de vacaciones acumulados es de unos 25 millones de dólares.
本组织在未付累积假期补偿金方面的负债总额估计约为2,780万美元。
El Presidente Bouteflika denunció “el monopolio tecnológico ejercido por un número sumamente reducido de Estados que imponen su lenguaje digital al resto del planeta, que, impotente y pasivo, consume los productos que se derivan de estas tecnologías”.
布特弗利卡总统谴责“少数国家实行技术垄断,将其数字语言强加于世界其他国家,而后者只能软弱力、消极被动地消费这些新技术带来的产品。”
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米深的主动和被动大陆边缘有关联。
Todos los Estados que enviaron información, a excepción de Azerbaiyán, indicaron que su derecho interno penalizaba el soborno activo y pasivo de un funcionario público, así como la participación en calidad de cómplice en delitos de soborno, según lo prescrito por el artículo 8.
除阿塞拜疆以外,所有报告国均指出,按照第8条的要求,其国内法已对公人
的索贿受贿行为以及共谋参与贿赂犯罪进行了刑事定罪。
Los ajustes en el cambio derivados de la conversión del activo y el pasivo en monedas distintas del dólar de los EE.UU. se acreditan o se cargan al estado de ingresos y gastos.
折算以美元以外货币计算的资产和负债时出现的汇率调整的增减额,均记入收支对照表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。