Estiró las mangas del jersey para alargarlas.
他拉长他的球衣袖子。
Estiró las mangas del jersey para alargarlas.
他拉长他的球衣袖子。
44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.
44 工程处继续想方设法尽量利用有限的资源来满足日益增加的难民人口的需要。
Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.
由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅行所耗费的时间,并使旅行者的旅资难以承受,当然同时也侵害了他们的权利。
Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.
在全员部署的行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。
Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.
因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有资金是公共的并且可以向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。
La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.
由于执行活动的增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多的是为执行有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步扩大了可用资源的限度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estiró las mangas del jersey para alargarlas.
他拉他的球衣袖子。
44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.
44 工程处继续想方设法尽量利有
的资源来满足日益增加的难民人口的需要。
Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.
由于这种做法和路障,不必要地拖了公路旅行所耗费的时间,并使旅行者的旅资难以承受,当然同时也侵害了他们的最根本权利。
Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.
在全员部署的行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。
Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.
因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有资金是公共的并且可以向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。
La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.
由于执行活动的增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多的是为执行有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步扩了可
资源的
度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estiró las mangas del jersey para alargarlas.
他拉长他球衣袖子。
44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.
44 工程处继续想方设法尽量利用有限资源来满足日益增加
难民人口
需要。
Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.
由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅所耗费
时间,并使旅
旅资难以承受,当然同时也侵害了他们
最根本权利。
Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.
在全员部署动中,维持和平
动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。
Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.
因此,虽然上文提到体育和文化分部
现有资金是公共
并且可以向所有提交有效项目
人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化
发
作贡献,而只能简单
维持目前
文化状况。
La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.
由于执活动
增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多
是为执
有关恐怖主义国际文书提供
支援持续不断,进一步扩大了可用资源
限度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estiró las mangas del jersey para alargarlas.
他拉长他球衣袖
。
44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.
44 工程处继续想方设法尽量利用有限来满足日益增加
难民人口
需要。
Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.
由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅行所耗费时间,并使旅行者
旅
难以承受,当然同时也侵害了他们
最根本权利。
Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.
在全员部署行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。
Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.
因此,虽然上文提到体育和文化分部
现有
金是公共
并且可以向所有提交有效项目
人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化
发
作贡献,而只能简单
维持目前
文化状况。
La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.
由于执行活动增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多
是为执行有关恐怖主义国际文书提供
支援持续不断,进一步扩大了可用
限度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estiró las mangas del jersey para alargarlas.
他拉长他球衣袖子。
44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.
44 工程处继续想方设法尽量利用有限资源来满足日益增加
难民人口
需要。
Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.
由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅所耗费
时间,并使旅
者
旅资难以承受,当然同时也侵害了他们
最根本权利。
Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.
在全员部动中,维持和
动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。
Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.
因此,虽然上文提到体育和文化分部
现有资金是公共
并且可以向所有提交有效项目
人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化
发
作贡献,而只能简单
维持目前
文化状况。
La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.
由于执活动
增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多
是为执
有关恐怖主义国际文书提供
支援持续不断,进一步扩大了可用资源
限度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estiró las mangas del jersey para alargarlas.
他拉长他球衣袖
。
44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.
44 工程处继续想方设法尽量利用有源来满足日益增加
难民人口
需要。
Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.
由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅行所耗费时间,并使旅行者
旅
难以承受,当然同时也侵害了他们
最根本权利。
Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.
在全员部署行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。
Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.
因此,虽然上文提到体育和文化分部
现有
金是公共
并且可以向所有提交有效项目
人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化
发
作贡献,而只能简单
维持目前
文化状况。
La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.
由于执行活动增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多
是为执行有关恐怖主义国际文书提供
支援持续不断,进一步扩大了可用
源
度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estiró las mangas del jersey para alargarlas.
他拉长他球衣袖
。
44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.
44 工程处继续想方设法尽量利用有源来满足日益增加
难民人口
需要。
Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.
由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅行所耗费时间,并使旅行者
旅
难以承受,当然同时也侵害了他们
最根本权利。
Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.
在全员部署行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。
Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.
因此,虽然上文提到体育和文化分部
现有
金是公共
并且可以向所有提交有效项目
人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化
发
作贡献,而只能简单
维持目前
文化状况。
La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.
由于执行活动增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多
是为执行有关恐怖主义国际文书提供
支援持续不断,进一步扩大了可用
源
度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estiró las mangas del jersey para alargarlas.
他长他的球衣袖
。
44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.
44 工程处继续想方设法尽量利用有限的满足日益增加的难民人口的需要。
Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.
由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅行所耗费的时间,并使旅行者的旅难以承受,当然同时也侵害了他们的最根本权利。
Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.
在全员部署的行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。
Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.
因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有金是公共的并且可以向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发
作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。
La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.
由于执行活动的增加,援助请求层出不穷,为批准并且越越多的是为执行有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步扩大了可用
的限度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estiró las mangas del jersey para alargarlas.
他拉长他的球衣袖子。
44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.
44 工程处继续想方设法利
有限的资源来满足日益增加的难民人口的需要。
Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.
由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅行所耗费的时间,并使旅行者的旅资难以承受,当然同时也侵害了他们的最根本权利。
Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.
在全员部署的行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。
Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.
因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有资金是公共的并且可以向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。
La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.
由于执行活动的增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多的是为执行有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步扩大了可资源的限度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。