Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与组成员进行了互动式对话。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与组成员进行了互动式对话。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态概念,它有明确
参数。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务是最具活力服务部门之一。
Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.
我们认为《世界行动纲领》是一份有生命力文件。
Necesitamos una sociedad civil activa y un sector privado dinámico.
我们需要活跃民间社会和生
勃勃
私营部门。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活力和有影响力。
En consecuencia, atraer IED no es sinónimo de construir un entorno de inversión dinámico.
因此,吸引外国直接资与建设一个活跃
资环境并不是同一回事。
Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.
考虑到已经发生了一些动态变化,现在对此进行重新审查时
是成熟
。
La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.
大部分政治和社会现象并不是静态,而是动态
。
El orador celebró la labor realizada en relación con los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial.
他欢迎就世界贸易中新兴和有活力部门开展工作。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程是能动和可变
。
Contar con un presidente del comité que sea emprendedor y dinámico será indispensable a este respecto.
一个制裁委员会如果有一位积极主动而又充满活力主席主持工作,便能够在这方面发挥必不可少
作用。
La Unión Europea favorecerá un proceso dinámico de consultas sobre la manera de alcanzar ese objetivo.
欧盟赞成就如何实现这一目标进行动态磋商过程。
El tamaño del grupo de PYMES más competitivo y dinámico varía entre los países en desarrollo.
在发展中国家之间,较具竞争力和活力中
企业
规模各有不同。
De ahí que esos países representasen el 30% de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
发展中国家占20个最具有活力商业产品类别出口份额
30%。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Las industrias de crecimientos son las que se benefician de las nuevas fuentes de crecimiento industrial dinámico.
增长产业是那些从有活力产业增长
新来源获益
产业。
Desde el año pasado ha comenzado un proceso político en Kosovo impulsado por un compromiso internacional más dinámico.
去年以来,在日益活跃国际参与
推动下,科索沃展开了一个政治进程。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种最具活力产品出口量中已占据30%。
Era esencial desarrollar políticas y programas dinámicos, junto con una buena gobernanza, para evitar el crecimiento de los barrios marginales.
迫切需要采取未雨绸缪政策和方案,辅之于良好
管理手段,这是扭转贫民窟增长
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与组成员进行了互动式对话。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态概念,它有明确
。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
业服务是最具活力
服务部门之一。
Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.
我们认为《世界行动纲领》是一份有生命力文件。
Necesitamos una sociedad civil activa y un sector privado dinámico.
我们需要活跃民间社会和生机勃勃
私营部门。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活力和有影响力机构。
En consecuencia, atraer IED no es sinónimo de construir un entorno de inversión dinámico.
因此,吸引外国直接投资与建设一个活跃投资环境并不是同一回事。
Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.
考虑到已经发生了一些动态化,现在对此进行重新审查
时机是成熟
。
La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.
大部分政治和社会现象并不是静态,而是动态
。
El orador celebró la labor realizada en relación con los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial.
他欢迎就世界贸易中新兴和有活力部门开展工作。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程是能动和可
。
Contar con un presidente del comité que sea emprendedor y dinámico será indispensable a este respecto.
一个制裁委员会如果有一位积极主动而又充满活力主席主持工作,便能够在这方面发挥必不可少
作用。
La Unión Europea favorecerá un proceso dinámico de consultas sobre la manera de alcanzar ese objetivo.
欧盟赞成就如何实现这一目标进行动态磋
过程。
El tamaño del grupo de PYMES más competitivo y dinámico varía entre los países en desarrollo.
在发展中国家之间,较具竞争力和活力中
企业
规模各有不同。
De ahí que esos países representasen el 30% de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
发展中国家占20个最具有活力业产品类别出口份额
30%。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Las industrias de crecimientos son las que se benefician de las nuevas fuentes de crecimiento industrial dinámico.
增长产业是那些从有活力产业增长
新来源获益
产业。
Desde el año pasado ha comenzado un proceso político en Kosovo impulsado por un compromiso internacional más dinámico.
去年以来,在日益活跃国际
与
推动下,科索沃展开了一个政治进程。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种最具活力产品出口量中已占据30%。
Era esencial desarrollar políticas y programas dinámicos, junto con una buena gobernanza, para evitar el crecimiento de los barrios marginales.
迫切需要采取未雨绸缪政策和方案,辅之于良好
管理手段,这是扭转贫民窟增长
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与组成员进行了互动式对话。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制一个动态的概念,它有明确的参数。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务最具活
的服务部门之一。
Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.
我们认为《世界行动纲领》一份有生命
的文件。
Necesitamos una sociedad civil activa y un sector privado dinámico.
我们需要活跃的民间社会和生机勃勃的私营部门。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活和有影响
的机构。
En consecuencia, atraer IED no es sinónimo de construir un entorno de inversión dinámico.
因此,吸引外国直接投资与建设一个活跃的投资环境同一回事。
Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.
考虑到已经发生了一些动态变化,现在对此进行重新审查的时机成熟的。
La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.
大部分政治和社会现象静态的,而
动态的。
El orador celebró la labor realizada en relación con los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial.
他欢迎就世界贸易中新兴和有活部门开展的工作。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程能动的和可变的。
Contar con un presidente del comité que sea emprendedor y dinámico será indispensable a este respecto.
一个制裁委员会如果有一位积极主动而又满活
的主席主持工作,便能够在这方面发挥必
可少的作用。
La Unión Europea favorecerá un proceso dinámico de consultas sobre la manera de alcanzar ese objetivo.
欧盟赞成就如何实现这一目标进行的动态磋商过程。
El tamaño del grupo de PYMES más competitivo y dinámico varía entre los países en desarrollo.
在发展中国家之间,较具竞争和活
的中
企业的规模各有
同。
De ahí que esos países representasen el 30% de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
发展中国家占20个最具有活的商业产品类别出口份额的30%。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极的讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Las industrias de crecimientos son las que se benefician de las nuevas fuentes de crecimiento industrial dinámico.
增长产业那些从有活
的产业增长的新来源获益的产业。
Desde el año pasado ha comenzado un proceso político en Kosovo impulsado por un compromiso internacional más dinámico.
去年以来,在日益活跃的国际参与的推动下,科索沃展开了一个政治进程。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种最具活产品的出口量中已占据30%。
Era esencial desarrollar políticas y programas dinámicos, junto con una buena gobernanza, para evitar el crecimiento de los barrios marginales.
迫切需要采取未雨绸缪的政策和方案,辅之于良好的管理手段,这扭转贫民窟增长的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与组成员进行了互
式对话。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个态
概念,它有明确
参数。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务是最具活服务部门之一。
Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.
我们认为《世界行纲领》是一份有生命
文件。
Necesitamos una sociedad civil activa y un sector privado dinámico.
我们需要活跃民间社会和生机勃勃
私营部门。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
济及社会理事会必须重新成为一个有活
和有影响
机构。
En consecuencia, atraer IED no es sinónimo de construir un entorno de inversión dinámico.
因此,吸引外国直接投资与建设一个活跃投资环境并不是同一回事。
Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.
考虑发生了一些
态变化,现在对此进行重新审查
时机是成熟
。
La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.
大部分政治和社会现象并不是静态,而是
态
。
El orador celebró la labor realizada en relación con los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial.
他欢迎就世界贸易中新兴和有活部门开展
工作。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程是能和可变
。
Contar con un presidente del comité que sea emprendedor y dinámico será indispensable a este respecto.
一个制裁委员会如果有一位积极主而又充满活
主席主持工作,便能够在这方面发挥必不可少
作用。
La Unión Europea favorecerá un proceso dinámico de consultas sobre la manera de alcanzar ese objetivo.
欧盟赞成就如何实现这一目标进行态磋商过程。
El tamaño del grupo de PYMES más competitivo y dinámico varía entre los países en desarrollo.
在发展中国家之间,较具竞争和活
中
企业
规模各有不同。
De ahí que esos países representasen el 30% de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
发展中国家占20个最具有活商业产品类别出口份额
30%。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Las industrias de crecimientos son las que se benefician de las nuevas fuentes de crecimiento industrial dinámico.
增长产业是那些从有活产业增长
新来源获益
产业。
Desde el año pasado ha comenzado un proceso político en Kosovo impulsado por un compromiso internacional más dinámico.
去年以来,在日益活跃国际参与
推
下,科索沃展开了一个政治进程。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种最具活产品
出口量中
占据30%。
Era esencial desarrollar políticas y programas dinámicos, junto con una buena gobernanza, para evitar el crecimiento de los barrios marginales.
迫切需要采取未雨绸缪政策和方案,辅之于良好
管理手段,这是扭转贫民窟增长
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与组成员进行了互
式对话。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一概念,它有明确
参数。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务是最具活力服务部门之一。
Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.
我们认为《世界行纲领》是一份有生命力
文件。
Necesitamos una sociedad civil activa y un sector privado dinámico.
我们需要活民间社会和生机勃勃
私营部门。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一有活力和有影响力
机构。
En consecuencia, atraer IED no es sinónimo de construir un entorno de inversión dinámico.
因此,吸引外国接投资与建设一
活
投资环境并不是同一回事。
Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.
考虑到已经发生了一些变化,现在对此进行重新审查
时机是成熟
。
La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.
大部分政治和社会现象并不是静,而是
。
El orador celebró la labor realizada en relación con los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial.
他欢迎就世界贸易中新兴和有活力部门开展工作。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程是能和可变
。
Contar con un presidente del comité que sea emprendedor y dinámico será indispensable a este respecto.
一制裁委员会如果有一位积极主
而又充满活力
主席主持工作,便能够在这方面发挥必不可少
作用。
La Unión Europea favorecerá un proceso dinámico de consultas sobre la manera de alcanzar ese objetivo.
欧盟赞成就如何实现这一目标进行磋商过程。
El tamaño del grupo de PYMES más competitivo y dinámico varía entre los países en desarrollo.
在发展中国家之间,较具竞争力和活力中
企业
规模各有不同。
De ahí que esos países representasen el 30% de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
发展中国家占20最具有活力
商业产品类别出口份额
30%。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Las industrias de crecimientos son las que se benefician de las nuevas fuentes de crecimiento industrial dinámico.
增长产业是那些从有活力产业增长
新来源获益
产业。
Desde el año pasado ha comenzado un proceso político en Kosovo impulsado por un compromiso internacional más dinámico.
去年以来,在日益活国际参与
推
下,科索沃展开了一
政治进程。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种最具活力产品出口量中已占据30%。
Era esencial desarrollar políticas y programas dinámicos, junto con una buena gobernanza, para evitar el crecimiento de los barrios marginales.
迫切需要采取未雨绸缪政策和方案,辅之于良好
管理手段,这是扭转贫民窟增长
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与组成员进行了互动式对话。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态概念,它有明确
。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务是最具活力服务部门之一。
Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.
我们认为《世界行动纲领》是一份有生命力文件。
Necesitamos una sociedad civil activa y un sector privado dinámico.
我们需要活跃民间社会和生机勃勃
私营部门。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活力和有影响力机构。
En consecuencia, atraer IED no es sinónimo de construir un entorno de inversión dinámico.
因此,吸引外国直接投资与建设一个活跃投资环境并不是同一回事。
Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.
考虑到已经发生了一些动态,现在对此进行重新审查
时机是成熟
。
La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.
大部分政治和社会现象并不是静态,而是动态
。
El orador celebró la labor realizada en relación con los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial.
他欢迎就世界贸易中新兴和有活力部门开展工作。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程是能动和可
。
Contar con un presidente del comité que sea emprendedor y dinámico será indispensable a este respecto.
一个制裁委员会如果有一位积极主动而又充满活力主席主持工作,便能够在这方面发挥必不可少
作用。
La Unión Europea favorecerá un proceso dinámico de consultas sobre la manera de alcanzar ese objetivo.
欧盟赞成就如何实现这一目标进行动态磋商过程。
El tamaño del grupo de PYMES más competitivo y dinámico varía entre los países en desarrollo.
在发展中国家之间,较具竞争力和活力中
企业
规模各有不同。
De ahí que esos países representasen el 30% de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
发展中国家占20个最具有活力商业产品类别出口份额
30%。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Las industrias de crecimientos son las que se benefician de las nuevas fuentes de crecimiento industrial dinámico.
增长产业是那些从有活力产业增长
新来源获益
产业。
Desde el año pasado ha comenzado un proceso político en Kosovo impulsado por un compromiso internacional más dinámico.
去年以来,在日益活跃国际
与
推动下,科索沃展开了一个政治进程。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种最具活力产品出口量中已占据30%。
Era esencial desarrollar políticas y programas dinámicos, junto con una buena gobernanza, para evitar el crecimiento de los barrios marginales.
迫切需要采取未雨绸缪政策和方案,辅之于良好
管理手段,这是扭转贫民窟增长
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与组成员进行了互动式对话。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法个动态
概念,它有明确
参数。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务最具活力
服务部门之
。
Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.
我们认为《世界行动纲领》份有生命力
文件。
Necesitamos una sociedad civil activa y un sector privado dinámico.
我们需要活跃民间社会和生机勃勃
私营部门。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为个有活力和有影响力
机构。
En consecuencia, atraer IED no es sinónimo de construir un entorno de inversión dinámico.
因此,吸引外国直接投资与建设个活跃
投资环境并不
同
回事。
Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.
考虑到已经发生了些动态变化,现在对此进行重新审查
时机
成熟
。
La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.
大部分政治和社会现象并不静态
,而
动态
。
El orador celebró la labor realizada en relación con los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial.
他欢迎就世界贸易中新兴和有活力部门开展工作。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程能动
和可变
。
Contar con un presidente del comité que sea emprendedor y dinámico será indispensable a este respecto.
个
裁委员会如果有
位积极主动而又充满活力
主席主持工作,便能够在这方面发挥必不可少
作用。
La Unión Europea favorecerá un proceso dinámico de consultas sobre la manera de alcanzar ese objetivo.
欧盟赞成就如何实现这目标进行
动态磋商过程。
El tamaño del grupo de PYMES más competitivo y dinámico varía entre los países en desarrollo.
在发展中国家之间,较具竞争力和活力中
企业
规模各有不同。
De ahí que esos países representasen el 30% de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
发展中国家占20个最具有活力商业产品类别出口份额
30%。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Las industrias de crecimientos son las que se benefician de las nuevas fuentes de crecimiento industrial dinámico.
增长产业那些从有活力
产业增长
新来源获益
产业。
Desde el año pasado ha comenzado un proceso político en Kosovo impulsado por un compromiso internacional más dinámico.
去年以来,在日益活跃国际参与
推动下,科索沃展开了
个政治进程。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种最具活力产品出口量中已占据30%。
Era esencial desarrollar políticas y programas dinámicos, junto con una buena gobernanza, para evitar el crecimiento de los barrios marginales.
迫切需要采取未雨绸缪政策和方案,辅之于良好
管理手段,这
扭转贫民窟增长
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们组成员进行了互动式对话。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态的概念,它有明确的参数。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务是最具活力的服务部门之一。
Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.
我们认为《世界行动纲领》是一份有生命力的文件。
Necesitamos una sociedad civil activa y un sector privado dinámico.
我们需要活跃的民间社会和生机勃勃的私营部门。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活力和有影响力的机构。
En consecuencia, atraer IED no es sinónimo de construir un entorno de inversión dinámico.
因此,吸引外国直接建设一个活跃的
环境并不是同一回事。
Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.
考虑到已经发生了一些动态变化,现在对此进行重新审查的时机是成熟的。
La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.
大部分政治和社会现象并不是静态的,而是动态的。
El orador celebró la labor realizada en relación con los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial.
他欢迎就世界贸易中新兴和有活力部门开展的工作。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程是能动的和可变的。
Contar con un presidente del comité que sea emprendedor y dinámico será indispensable a este respecto.
一个制裁委员会如果有一位积极主动而又充满活力的主席主持工作,便能够在这方面发挥必不可少的作用。
La Unión Europea favorecerá un proceso dinámico de consultas sobre la manera de alcanzar ese objetivo.
欧盟赞成就如何实现这一目标进行的动态磋商过程。
El tamaño del grupo de PYMES más competitivo y dinámico varía entre los países en desarrollo.
在发展中国家之间,较具竞争力和活力的中企业的规模各有不同。
De ahí que esos países representasen el 30% de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
发展中国家占20个最具有活力的商业产品类别出口份额的30%。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极的讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Las industrias de crecimientos son las que se benefician de las nuevas fuentes de crecimiento industrial dinámico.
增长产业是那些从有活力的产业增长的新来源获益的产业。
Desde el año pasado ha comenzado un proceso político en Kosovo impulsado por un compromiso internacional más dinámico.
去年以来,在日益活跃的国际参的推动下,科索沃展开了一个政治进程。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种最具活力产品的出口量中已占据30%。
Era esencial desarrollar políticas y programas dinámicos, junto con una buena gobernanza, para evitar el crecimiento de los barrios marginales.
迫切需要采取未雨绸缪的政策和方案,辅之于良好的管理手段,这是扭转贫民窟增长的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与组成员进
了互动式对话。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是动态的概念,它有明确的参数。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务是最具活力的服务部门之。
Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.
我们认《世界
动纲领》是
份有生命力的文件。
Necesitamos una sociedad civil activa y un sector privado dinámico.
我们需要活跃的民间社会和生机勃勃的私营部门。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成有活力和有影响力的机构。
En consecuencia, atraer IED no es sinónimo de construir un entorno de inversión dinámico.
因此,吸引外国直接投资与建设活跃的投资环境并不是同
回事。
Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.
考虑到已经发生了些动态变化,现在对此进
重新审查的时机是成熟的。
La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.
大部分政治和社会现象并不是静态的,而是动态的。
El orador celebró la labor realizada en relación con los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial.
他欢迎就世界贸易中新兴和有活力部门开展的工作。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程是能动的和可变的。
Contar con un presidente del comité que sea emprendedor y dinámico será indispensable a este respecto.
制裁委员会如果有
位积极主动而又充满活力的主席主持工作,便能够在这方面发挥必不可少的作用。
La Unión Europea favorecerá un proceso dinámico de consultas sobre la manera de alcanzar ese objetivo.
欧盟赞成就如何实现这目标进
的动态磋商过程。
El tamaño del grupo de PYMES más competitivo y dinámico varía entre los países en desarrollo.
在发展中国家之间,较具竞争力和活力的中企业的规模各有不同。
De ahí que esos países representasen el 30% de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
发展中国家占20最具有活力的商业产品类别出口份额的30%。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极的讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Las industrias de crecimientos son las que se benefician de las nuevas fuentes de crecimiento industrial dinámico.
增长产业是那些从有活力的产业增长的新来源获益的产业。
Desde el año pasado ha comenzado un proceso político en Kosovo impulsado por un compromiso internacional más dinámico.
去年以来,在日益活跃的国际参与的推动下,科索沃展开了政治进程。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种最具活力产品的出口量中已占据30%。
Era esencial desarrollar políticas y programas dinámicos, junto con una buena gobernanza, para evitar el crecimiento de los barrios marginales.
迫切需要采取未雨绸缪的政策和方案,辅之于良好的管理手段,这是扭转贫民窟增长的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。