西语助手
  • 关闭

tr.
平衡, 均衡, 调:
Una pequeña pesa desequilibra la balanza. 一个小砝码就能天平平衡.

|→ prnl.
精神常.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

反义词
equilibrar,  poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

联想词
equilibrar平衡;debilitar衰弱;desequilibrio不平衡,调;alterar改变;complicar复杂;perjudicar危害,损害;arruinar破产;dañar损伤;destrozar弄碎;estabilizar稳定,稳固,牢固;forzar强迫;

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会认为三个工作队责任分配均衡

En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.

它所陈述事实力图显示“苏丹境内权力和财富平衡”。

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然均衡,在许多方面没有如实反映当今世界现实。

Australia está preocupada porque varias resoluciones del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General hacen una crítica desequilibrada de Israel.

大会第六十届会议一些决议在对以色列批评上平衡,澳大利亚对此感到关切。

Es evidente que la actual estructura de su composición es desequilibrada y no refleja verdaderamente la composición de las Naciones Unidas ni el principio de la representación geográfica equitativa.

目前成员结构显然平衡,没有真正反映联合国构成,也没有反映公平地域分配原则。

Por el otro, el proceso de globalización se desarrolla de forma muy desequilibrada, con lo que cada vez es mayor la brecha entre los países y regiones desarrollados y el resto del mundo.

另一方面,全球化平衡达国家和地区与世界其他国家和地区差距拉大。

Sin embargo, debe reconocerse que la economía palestina padece los efectos de las distorsiones creadas por décadas de ocupación, años de destrucción y una senda de desarrollo desequilibrada que lo que hace sobre todo es proporcionar mano de obra barata y trabajos de bajo valor añadido a la economía de la Potencia ocupante.

然而,应当承认,巴勒斯坦经济所蒙受扭曲数十年占领、多年摧毁而造成,它所走一条平衡道路,主要提供廉价劳动力和为占领政权经济提供低价值服务加工。

En un informe del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social se hacía hincapié en que la mercantilización de los servicios podía tener más efectos negativos en las mujeres y las niñas que en los hombres y los niños, debido a factores como la asignación desequilibrada de recursos del hogar, ya que las niñas reciben un porcentaje menor de la inversión en salud y educación que los niños, y la falta del acceso de la mujer al crédito.

联合国社会研究所一份报告强调,服务商业化对妇女和女童负面影响可能高于对男子和男童影响,其原因家庭内部资源分配不匀,女童在保健和教育投资方面分得资源少于男童,并且妇女缺乏得到信贷机会。

Independientemente de la interpretación particular que se dé de la relación profundamente desequilibrada de las fuerzas en el mercado -se considere ya una forma cultural que se manifiesta de una manera nueva ajustada a las nuevas condiciones sociales, o como el abandono de algunas profesiones por los hombres debido a los bajos salarios, el escaso prestigio o las mejores oportunidades en otro lugar y la realización de esa profesión por las mujeres- el problema para las mujeres es el desequilibrio que lleva a la segmentación del mercado laboral.

不论对市场各种力量非常平衡关系解释如何――不管以一种适应新社会条件新方式所体现文化形式,还男劳力由于某些职业工资低、没有尊严或在其他地方有更好机会而离开这些职业,而由女性劳力填补这些同样职业――在这里对于妇女问题某种不平衡导致了劳动力市场分割。

Con el tiempo, la distribución de funciones entre ellos ha resultado cada vez más desequilibrada: el Consejo de Seguridad ha ido afirmando progresivamente su autoridad y, especialmente desde el final de la guerra fría, ha disfrutado de una mayor unidad de propósito entre sus miembros permanentes, pero ha visto cuestionada esa autoridad por ser su composición anacrónica o insuficientemente representativa; el Consejo Económico y Social ha quedado muchas veces al margen de la gobernanza mundial en las esferas económica y social, y el Consejo de Administración Fiduciaria, habiendo cumplido satisfactoriamente sus funciones, se encuentra reducido en la actualidad a una existencia puramente formal.

多年来,三者责任分工,越来越平衡安全理事会权力越来越大,特别冷战结束以来,各常任理事国目标更加统一,但安理会权力受到质疑,因为它成员组成已经过时,代表性不足;经济及社会理事会往往落到全球经济和社会治理边缘地位;托管理事会已经成功完成职能,现在纯粹有名无实。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度开采自然资源――经常大量砍伐树木、打猎、非法打猎、不平衡农业生产; 不平衡工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,不合理浪费能源,资源利用率低); 平衡能源政策 领土和社会政治组织各级法律基础不充分并且运转停顿; 当前执法不适当; 对自然资源标准和战略利用不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desequilibrar 的西语例句

用户正在搜索


等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线, 等级, 等级标准, 等级的,

相似单词


desenzarzar, deseo, deseoso, desequido, desequilibrado, desequilibrar, desequilibrio, deserción, deserrado, desertar,

tr.
使失去平衡, 使失去均衡, 使失调:
Una pequeña pesa desequilibra la balanza. 一个小砝码就能使天平失去平衡.

|→ prnl.
精神失常.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

反义词
equilibrar,  poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

联想词
equilibrar使平衡;debilitar使衰弱;desequilibrio不平衡,失调;alterar改变;complicar使复杂;perjudicar危害,损害;arruinar使破产;dañar损伤;destrozar弄碎;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;forzar强迫;

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员认为三个工作队责任分配均衡

En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.

它所陈述力图显示“苏丹境内权力和财富平衡”。

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然均衡,在许多方面没有如反映当今世界现

Australia está preocupada porque varias resoluciones del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General hacen una crítica desequilibrada de Israel.

第六一些决议在对以色列批评上有失平衡,澳大利亚对此感到关切。

Es evidente que la actual estructura de su composición es desequilibrada y no refleja verdaderamente la composición de las Naciones Unidas ni el principio de la representación geográfica equitativa.

目前成员结构显然有失平衡,没有真正反映联合国构成,也没有反映公平地域分配原则。

Por el otro, el proceso de globalización se desarrolla de forma muy desequilibrada, con lo que cada vez es mayor la brecha entre los países y regiones desarrollados y el resto del mundo.

另一方面,全球化发展很平衡发达国家和地区与世界其他国家和地区差距拉大。

Sin embargo, debe reconocerse que la economía palestina padece los efectos de las distorsiones creadas por décadas de ocupación, años de destrucción y una senda de desarrollo desequilibrada que lo que hace sobre todo es proporcionar mano de obra barata y trabajos de bajo valor añadido a la economía de la Potencia ocupante.

然而,应当承认,巴勒斯坦经济所蒙受扭曲占领、多年摧毁而造成,它所走一条平衡发展道路,主要提供廉价劳动力和为占领政权经济提供低价值服务加工。

En un informe del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social se hacía hincapié en que la mercantilización de los servicios podía tener más efectos negativos en las mujeres y las niñas que en los hombres y los niños, debido a factores como la asignación desequilibrada de recursos del hogar, ya que las niñas reciben un porcentaje menor de la inversión en salud y educación que los niños, y la falta del acceso de la mujer al crédito.

联合国社发展研究所一份报告强调,服务商业化对妇女和女童负面影响可能高于对男子和男童影响,其原因家庭内部资源分配不匀,女童在保健和教育投资方面分得资源少于男童,并且妇女缺乏得到信贷

Independientemente de la interpretación particular que se dé de la relación profundamente desequilibrada de las fuerzas en el mercado -se considere ya una forma cultural que se manifiesta de una manera nueva ajustada a las nuevas condiciones sociales, o como el abandono de algunas profesiones por los hombres debido a los bajos salarios, el escaso prestigio o las mejores oportunidades en otro lugar y la realización de esa profesión por las mujeres- el problema para las mujeres es el desequilibrio que lleva a la segmentación del mercado laboral.

不论对市场各种力量非常平衡关系解释如何――不管以一种适应新条件新方式所体现文化形式,还男劳力由于某些职业工资低、没有尊严或在其他地方有更好而离开这些职业,而由女性劳力填补这些同样职业――在这里对于妇女问题某种不平衡导致了劳动力市场分割。

Con el tiempo, la distribución de funciones entre ellos ha resultado cada vez más desequilibrada: el Consejo de Seguridad ha ido afirmando progresivamente su autoridad y, especialmente desde el final de la guerra fría, ha disfrutado de una mayor unidad de propósito entre sus miembros permanentes, pero ha visto cuestionada esa autoridad por ser su composición anacrónica o insuficientemente representativa; el Consejo Económico y Social ha quedado muchas veces al margen de la gobernanza mundial en las esferas económica y social, y el Consejo de Administración Fiduciaria, habiendo cumplido satisfactoriamente sus funciones, se encuentra reducido en la actualidad a una existencia puramente formal.

多年来,三者责任分工,越来越平衡安全理权力越来越大,特别冷战结束以来,各常任理国目标更加统一,但安理权力受到质疑,因为它成员组成已经过时,代表性不足;经济及社往往落到全球经济和社治理边缘地位;托管理已经成功完成职能,现在纯粹有名无

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度开采自然资源――经常大量砍伐树木、打猎、非法打猎、不平衡农业生产; 不平衡工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,不合理浪费能源,资源利用率低); 平衡能源政策 领土和社政治组织各级法律基础不充分并且运转停顿; 当前执法不适当; 对自然资源标准和战略利用不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desequilibrar 的西语例句

用户正在搜索


等离子屏幕, 等离子体, 等量, 等量齐观, 等时的, 等式, 等同, 等外, 等外品, 等温的,

相似单词


desenzarzar, deseo, deseoso, desequido, desequilibrado, desequilibrar, desequilibrio, deserción, deserrado, desertar,

tr.
使失去平衡, 使失去均衡, 使失调:
Una pequeña pesa desequilibra la balanza. 个小砝码就能使天平失去平衡.

|→ prnl.
精神失常.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

反义词
equilibrar,  poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

联想词
equilibrar使平衡;debilitar使衰弱;desequilibrio不平衡,失调;alterar改变;complicar使复杂;perjudicar危害,损害;arruinar使破产;dañar损伤;destrozar弄碎;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;forzar强迫;

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会认为三个工作队责任分配均衡

En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.

它所事实力图显示“苏丹境内权力和财富平衡”。

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然均衡,在许多方面没有如实反映当今世界现实。

Australia está preocupada porque varias resoluciones del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General hacen una crítica desequilibrada de Israel.

大会第六十届会些决在对以色列批评上有失平衡,澳大利亚对此感到关切。

Es evidente que la actual estructura de su composición es desequilibrada y no refleja verdaderamente la composición de las Naciones Unidas ni el principio de la representación geográfica equitativa.

目前成员结构显然有失平衡,没有真正反映联合国构成,也没有反映公平地域分配原则。

Por el otro, el proceso de globalización se desarrolla de forma muy desequilibrada, con lo que cada vez es mayor la brecha entre los países y regiones desarrollados y el resto del mundo.

方面,全球化发展很平衡发达国家和地区与世界其他国家和地区差距拉大。

Sin embargo, debe reconocerse que la economía palestina padece los efectos de las distorsiones creadas por décadas de ocupación, años de destrucción y una senda de desarrollo desequilibrada que lo que hace sobre todo es proporcionar mano de obra barata y trabajos de bajo valor añadido a la economía de la Potencia ocupante.

然而,应当承认,巴勒斯坦经济所蒙受扭曲数十年占领、多年摧毁而造成,它所走平衡发展道路,主要提供廉价劳动力和为占领政权经济提供低价值服务加工。

En un informe del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social se hacía hincapié en que la mercantilización de los servicios podía tener más efectos negativos en las mujeres y las niñas que en los hombres y los niños, debido a factores como la asignación desequilibrada de recursos del hogar, ya que las niñas reciben un porcentaje menor de la inversión en salud y educación que los niños, y la falta del acceso de la mujer al crédito.

联合国社会发展研究所份报告强调,服务商业化对妇女和女童负面影响可能高于对男子和男童影响,其原因家庭内部资源分配不匀,女童在保健和教育投资方面分得资源少于男童,并且妇女缺乏得到信贷机会。

Independientemente de la interpretación particular que se dé de la relación profundamente desequilibrada de las fuerzas en el mercado -se considere ya una forma cultural que se manifiesta de una manera nueva ajustada a las nuevas condiciones sociales, o como el abandono de algunas profesiones por los hombres debido a los bajos salarios, el escaso prestigio o las mejores oportunidades en otro lugar y la realización de esa profesión por las mujeres- el problema para las mujeres es el desequilibrio que lleva a la segmentación del mercado laboral.

不论对市场各种力量非常平衡关系解释如何――不管种适应新社会条件新方式所体现文化形式,还男劳力由于某些职业工资低、没有尊严或在其他地方有更好机会而离开这些职业,而由女性劳力填补这些同样职业――在这里对于妇女问题某种不平衡导致了劳动力市场分割。

Con el tiempo, la distribución de funciones entre ellos ha resultado cada vez más desequilibrada: el Consejo de Seguridad ha ido afirmando progresivamente su autoridad y, especialmente desde el final de la guerra fría, ha disfrutado de una mayor unidad de propósito entre sus miembros permanentes, pero ha visto cuestionada esa autoridad por ser su composición anacrónica o insuficientemente representativa; el Consejo Económico y Social ha quedado muchas veces al margen de la gobernanza mundial en las esferas económica y social, y el Consejo de Administración Fiduciaria, habiendo cumplido satisfactoriamente sus funciones, se encuentra reducido en la actualidad a una existencia puramente formal.

多年来,三者责任分工,越来越平衡安全理事会权力越来越大,特别冷战结束以来,各常任理事国目标更加统,但安理会权力受到质疑,因为它成员组成已经过时,代表性不足;经济及社会理事会往往落到全球经济和社会治理边缘地位;托管理事会已经成功完成职能,现在纯粹有名无实。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度开采自然资源――经常大量砍伐树木、打猎、非法打猎、不平衡农业生产; 不平衡工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,不合理浪费能源,资源利用率低); 平衡能源政策 领土和社会政治组织各级法律基础不充分并且运转停顿; 当前执法不适当; 对自然资源标准和战略利用不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desequilibrar 的西语例句

用户正在搜索


低贱, 低贱的, 低酒精的, 低空, 低栏, 低廉, 低劣, 低劣的, 低落, 低能,

相似单词


desenzarzar, deseo, deseoso, desequido, desequilibrado, desequilibrar, desequilibrio, deserción, deserrado, desertar,

tr.
失去平衡, 失去均衡, 失调:
Una pequeña pesa desequilibra la balanza. 一个小砝码就能天平失去平衡.

|→ prnl.
精神失常.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

反义词
equilibrar,  poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

equilibrar平衡;debilitar衰弱;desequilibrio不平衡,失调;alterar改变;complicar复杂;perjudicar危害,损害;arruinar破产;dañar损伤;destrozar弄碎;estabilizar稳定,稳固,牢固;forzar强迫;

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会认为三个工作队的责任分均衡

En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.

它所陈述的事实力图显示“苏丹境内权力和财富的平衡”。

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然均衡的,在许多方面没有如实反映当今的世界现实。

Australia está preocupada porque varias resoluciones del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General hacen una crítica desequilibrada de Israel.

大会第六十届会议的一些决议在对以色列的批评上有失平衡,澳大利亚对此感到关切。

Es evidente que la actual estructura de su composición es desequilibrada y no refleja verdaderamente la composición de las Naciones Unidas ni el principio de la representación geográfica equitativa.

目前的成员结构显然有失平衡,没有真正反映联合国的构成,也没有反映公平地域分

Por el otro, el proceso de globalización se desarrolla de forma muy desequilibrada, con lo que cada vez es mayor la brecha entre los países y regiones desarrollados y el resto del mundo.

另一方面,全球化的发展很平衡发达国家和地区与世界其他国家和地区的差距拉大。

Sin embargo, debe reconocerse que la economía palestina padece los efectos de las distorsiones creadas por décadas de ocupación, años de destrucción y una senda de desarrollo desequilibrada que lo que hace sobre todo es proporcionar mano de obra barata y trabajos de bajo valor añadido a la economía de la Potencia ocupante.

然而,应当承认,巴勒斯坦经济所蒙受的扭曲数十年的占领、多年的摧毁而造成的,它所走的这一条平衡的发展道路,主要提供廉价劳动力和为占领政权的经济提供低价值服务加工。

En un informe del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social se hacía hincapié en que la mercantilización de los servicios podía tener más efectos negativos en las mujeres y las niñas que en los hombres y los niños, debido a factores como la asignación desequilibrada de recursos del hogar, ya que las niñas reciben un porcentaje menor de la inversión en salud y educación que los niños, y la falta del acceso de la mujer al crédito.

联合国社会发展研究所的一份报告强调,服务商业化对妇女和女童的负面影响可能高于对男子和男童的影响,其家庭内部资源分不匀,女童在保健和教育投资方面分得的资源少于男童,并且妇女缺乏得到信贷的机会。

Independientemente de la interpretación particular que se dé de la relación profundamente desequilibrada de las fuerzas en el mercado -se considere ya una forma cultural que se manifiesta de una manera nueva ajustada a las nuevas condiciones sociales, o como el abandono de algunas profesiones por los hombres debido a los bajos salarios, el escaso prestigio o las mejores oportunidades en otro lugar y la realización de esa profesión por las mujeres- el problema para las mujeres es el desequilibrio que lleva a la segmentación del mercado laboral.

不论对市场各种力量非常平衡的关系的解释如何――不管以一种适应新的社会条件的新方式所体现的文化形式,还男劳力由于某些职业工资低、没有尊严或在其他地方有更好的机会而离开这些职业,而由女性劳力填补这些同样的职业――在这里对于妇女的问题某种不平衡导致了劳动力市场的分割。

Con el tiempo, la distribución de funciones entre ellos ha resultado cada vez más desequilibrada: el Consejo de Seguridad ha ido afirmando progresivamente su autoridad y, especialmente desde el final de la guerra fría, ha disfrutado de una mayor unidad de propósito entre sus miembros permanentes, pero ha visto cuestionada esa autoridad por ser su composición anacrónica o insuficientemente representativa; el Consejo Económico y Social ha quedado muchas veces al margen de la gobernanza mundial en las esferas económica y social, y el Consejo de Administración Fiduciaria, habiendo cumplido satisfactoriamente sus funciones, se encuentra reducido en la actualidad a una existencia puramente formal.

多年来,三者的责任分工,越来越平衡安全理事会的权力越来越大,特别冷战结束以来,各常任理事国目标更加统一,但安理会的权力受到质疑,因为它的成员组成已经过时,代表性不足;经济及社会理事会往往落到全球经济和社会治理的边缘地位;托管理事会已经成功完成职能,现在纯粹有名无实。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度的开采自然资源――经常大量的砍伐树木、打猎、非法打猎、不平衡的农业生产; 不平衡的工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,不合理的浪费能源,资源的利用率低); 平衡的能源政策 领土和社会政治组织各级的法律基础不充分并且运转停顿; 当前的执法不适当; 对自然资源标准和战略的利用不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desequilibrar 的西语例句

用户正在搜索


低下地, 低舷铁甲舰, 低消耗, 低薪的, 低血糖, 低血压, 低压, 低音, 低音大号, 低音的,

相似单词


desenzarzar, deseo, deseoso, desequido, desequilibrado, desequilibrar, desequilibrio, deserción, deserrado, desertar,

tr.
失去平衡, 失去均衡, 失调:
Una pequeña pesa desequilibra la balanza. 一个小砝码就平失去平衡.

|→ prnl.
精神失常.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

反义词
equilibrar,  poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

联想词
equilibrar平衡;debilitar衰弱;desequilibrio不平衡,失调;alterar改变;complicar复杂;perjudicar危害,损害;arruinar破产;dañar损伤;destrozar弄碎;estabilizar稳定,稳固,牢固;forzar强迫;

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会认为三个工作队责任分配均衡

En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.

它所陈述事实力图显示“苏丹境内权力和财富平衡”。

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前员结构显然均衡,在许多方面没有如实反映当今世界现实。

Australia está preocupada porque varias resoluciones del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General hacen una crítica desequilibrada de Israel.

大会第六十届会议一些决议在对以色列批评上有失平衡,澳大利亚对此感到关切。

Es evidente que la actual estructura de su composición es desequilibrada y no refleja verdaderamente la composición de las Naciones Unidas ni el principio de la representación geográfica equitativa.

目前员结构显然有失平衡,没有真正反映联合国,也没有反映公平地域分配原则。

Por el otro, el proceso de globalización se desarrolla de forma muy desequilibrada, con lo que cada vez es mayor la brecha entre los países y regiones desarrollados y el resto del mundo.

另一方面,全球化发展很平衡发达国家和地区与世界其他国家和地区差距拉大。

Sin embargo, debe reconocerse que la economía palestina padece los efectos de las distorsiones creadas por décadas de ocupación, años de destrucción y una senda de desarrollo desequilibrada que lo que hace sobre todo es proporcionar mano de obra barata y trabajos de bajo valor añadido a la economía de la Potencia ocupante.

然而,应当承认,巴勒斯坦经济所蒙受扭曲数十年占领、多年摧毁而,它所走一条平衡发展道路,主要提供廉价劳动力和为占领政权经济提供低价值服务加工。

En un informe del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social se hacía hincapié en que la mercantilización de los servicios podía tener más efectos negativos en las mujeres y las niñas que en los hombres y los niños, debido a factores como la asignación desequilibrada de recursos del hogar, ya que las niñas reciben un porcentaje menor de la inversión en salud y educación que los niños, y la falta del acceso de la mujer al crédito.

联合国社会发展研究所一份报告强调,服务商业化对妇女和女童负面影响可高于对男子和男童影响,其原因家庭内部资源分配不匀,女童在保健和教育投资方面分得资源少于男童,并且妇女缺乏得到信贷机会。

Independientemente de la interpretación particular que se dé de la relación profundamente desequilibrada de las fuerzas en el mercado -se considere ya una forma cultural que se manifiesta de una manera nueva ajustada a las nuevas condiciones sociales, o como el abandono de algunas profesiones por los hombres debido a los bajos salarios, el escaso prestigio o las mejores oportunidades en otro lugar y la realización de esa profesión por las mujeres- el problema para las mujeres es el desequilibrio que lleva a la segmentación del mercado laboral.

不论对市场各种力量非常平衡关系解释如何――不管以一种适应新社会条件新方式所体现文化形式,还男劳力由于某些职业工资低、没有尊严或在其他地方有更好机会而离开这些职业,而由女性劳力填补这些同样职业――在这里对于妇女问题某种不平衡导致了劳动力市场分割。

Con el tiempo, la distribución de funciones entre ellos ha resultado cada vez más desequilibrada: el Consejo de Seguridad ha ido afirmando progresivamente su autoridad y, especialmente desde el final de la guerra fría, ha disfrutado de una mayor unidad de propósito entre sus miembros permanentes, pero ha visto cuestionada esa autoridad por ser su composición anacrónica o insuficientemente representativa; el Consejo Económico y Social ha quedado muchas veces al margen de la gobernanza mundial en las esferas económica y social, y el Consejo de Administración Fiduciaria, habiendo cumplido satisfactoriamente sus funciones, se encuentra reducido en la actualidad a una existencia puramente formal.

多年来,三者责任分工,越来越平衡安全理事会权力越来越大,特别冷战结束以来,各常任理事国目标更加统一,但安理会权力受到质疑,因为它员组已经过时,代表性不足;经济及社会理事会往往落到全球经济和社会治理边缘地位;托管理事会已经功完,现在纯粹有名无实。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度开采自然资源――经常大量砍伐树木、打猎、非法打猎、不平衡农业生产; 不平衡工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,不合理浪费源,资源利用率低); 平衡源政策 领土和社会政治组织各级法律基础不充分并且运转停顿; 当前执法不适当; 对自然资源标准和战略利用不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desequilibrar 的西语例句

用户正在搜索


敌伪, 敌我矛盾, 敌我双方, 敌焰, 敌意, 敌阵, , 涤除, 涤荡, 涤格尔,

相似单词


desenzarzar, deseo, deseoso, desequido, desequilibrado, desequilibrar, desequilibrio, deserción, deserrado, desertar,

tr.
使, 使去均, 使调:
Una pequeña pesa desequilibra la balanza. 一个小砝码就能使天.

|→ prnl.
精神常.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

反义词
equilibrar,  poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

联想词
equilibrar使;debilitar使衰弱;desequilibrio调;alterar改变;complicar使复杂;perjudicar危害,害;arruinar使破产;dañar;destrozar碎;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;forzar强迫;

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会认为三个工作队的责任分配

En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.

它所陈述的事实力图显示“苏丹境内权力和财富的”。

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然的,在许多方面没有如实反映当今的世界现实。

Australia está preocupada porque varias resoluciones del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General hacen una crítica desequilibrada de Israel.

大会第六十届会议的一些决议在对以色列的批评上,澳大利亚对此感到关切。

Es evidente que la actual estructura de su composición es desequilibrada y no refleja verdaderamente la composición de las Naciones Unidas ni el principio de la representación geográfica equitativa.

目前的成员结构显然,没有真正反映联合国的构成,也没有反映公地域分配原则。

Por el otro, el proceso de globalización se desarrolla de forma muy desequilibrada, con lo que cada vez es mayor la brecha entre los países y regiones desarrollados y el resto del mundo.

另一方面,全球化的发展很发达国家和地区与世界其他国家和地区的差距拉大。

Sin embargo, debe reconocerse que la economía palestina padece los efectos de las distorsiones creadas por décadas de ocupación, años de destrucción y una senda de desarrollo desequilibrada que lo que hace sobre todo es proporcionar mano de obra barata y trabajos de bajo valor añadido a la economía de la Potencia ocupante.

然而,应当承认,巴勒斯坦经济所蒙受的扭曲数十年的占领、多年的摧毁而造成的,它所走的这一条的发展道路,主要提供廉价劳动力和为占领政权的经济提供低价值服务加工。

En un informe del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social se hacía hincapié en que la mercantilización de los servicios podía tener más efectos negativos en las mujeres y las niñas que en los hombres y los niños, debido a factores como la asignación desequilibrada de recursos del hogar, ya que las niñas reciben un porcentaje menor de la inversión en salud y educación que los niños, y la falta del acceso de la mujer al crédito.

联合国社会发展研究所的一份报告强调,服务商业化对妇女和女童的负面影响可能高于对男子和男童的影响,其原因家庭内部资源分配不匀,女童在保健和教育投资方面分得的资源少于男童,并且妇女缺乏得到信贷的机会。

Independientemente de la interpretación particular que se dé de la relación profundamente desequilibrada de las fuerzas en el mercado -se considere ya una forma cultural que se manifiesta de una manera nueva ajustada a las nuevas condiciones sociales, o como el abandono de algunas profesiones por los hombres debido a los bajos salarios, el escaso prestigio o las mejores oportunidades en otro lugar y la realización de esa profesión por las mujeres- el problema para las mujeres es el desequilibrio que lleva a la segmentación del mercado laboral.

不论对市场各种力量非常的关系的解释如何――不管以一种适应新的社会条件的新方式所体现的文化形式,还男劳力由于某些职业工资低、没有尊严或在其他地方有更好的机会而离开这些职业,而由女性劳力填补这些同样的职业――在这里对于妇女的问题某种不导致了劳动力市场的分割。

Con el tiempo, la distribución de funciones entre ellos ha resultado cada vez más desequilibrada: el Consejo de Seguridad ha ido afirmando progresivamente su autoridad y, especialmente desde el final de la guerra fría, ha disfrutado de una mayor unidad de propósito entre sus miembros permanentes, pero ha visto cuestionada esa autoridad por ser su composición anacrónica o insuficientemente representativa; el Consejo Económico y Social ha quedado muchas veces al margen de la gobernanza mundial en las esferas económica y social, y el Consejo de Administración Fiduciaria, habiendo cumplido satisfactoriamente sus funciones, se encuentra reducido en la actualidad a una existencia puramente formal.

多年来,三者的责任分工,越来越安全理事会的权力越来越大,特别冷战结束以来,各常任理事国目标更加统一,但安理会的权力受到质疑,因为它的成员组成已经过时,代表性不足;经济及社会理事会往往落到全球经济和社会治理的边缘地位;托管理事会已经成功完成职能,现在纯粹有名无实。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度的开采自然资源――经常大量的砍伐树木、打猎、非法打猎、不的农业生产; 不的工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,不合理的浪费能源,资源的利用率低); 的能源政策 领土和社会政治组织各级的法律基础不充分并且运转停顿; 当前的执法不适当; 对自然资源标准和战略的利用不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desequilibrar 的西语例句

用户正在搜索


底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底衬的, 底儿, 底肥, 底稿, 底工, 底火,

相似单词


desenzarzar, deseo, deseoso, desequido, desequilibrado, desequilibrar, desequilibrio, deserción, deserrado, desertar,

tr.
使失去平衡, 使失去衡, 使失调:
Una pequeña pesa desequilibra la balanza. 一个小砝码就能使天平失去平衡.

|→ prnl.
精神失常.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

反义词
equilibrar,  poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

联想词
equilibrar使平衡;debilitar使衰弱;desequilibrio平衡,失调;alterar改变;complicar使复杂;perjudicar危害,损害;arruinar使破产;dañar损伤;destrozar弄碎;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;forzar强迫;

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会认为三个工作队的责任分

En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.

它所陈述的事实力图显示“苏丹境内权力和财富的平衡”。

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然的,许多方面没有如实反映当今的世界现实。

Australia está preocupada porque varias resoluciones del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General hacen una crítica desequilibrada de Israel.

大会第六十届会的一些决以色列的批评上有失平衡,澳大利亚此感到关切。

Es evidente que la actual estructura de su composición es desequilibrada y no refleja verdaderamente la composición de las Naciones Unidas ni el principio de la representación geográfica equitativa.

目前的成员结构显然有失平衡,没有真正反映联合国的构成,也没有反映公平地域分原则。

Por el otro, el proceso de globalización se desarrolla de forma muy desequilibrada, con lo que cada vez es mayor la brecha entre los países y regiones desarrollados y el resto del mundo.

另一方面,全球化的发展很平衡发达国家和地区与世界其他国家和地区的差距拉大。

Sin embargo, debe reconocerse que la economía palestina padece los efectos de las distorsiones creadas por décadas de ocupación, años de destrucción y una senda de desarrollo desequilibrada que lo que hace sobre todo es proporcionar mano de obra barata y trabajos de bajo valor añadido a la economía de la Potencia ocupante.

然而,应当承认,巴勒斯坦经济所蒙受的扭曲数十年的占领、多年的摧毁而造成的,它所走的这一条平衡的发展道路,主要提供廉价劳动力和为占领政权的经济提供低价值服务加工。

En un informe del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social se hacía hincapié en que la mercantilización de los servicios podía tener más efectos negativos en las mujeres y las niñas que en los hombres y los niños, debido a factores como la asignación desequilibrada de recursos del hogar, ya que las niñas reciben un porcentaje menor de la inversión en salud y educación que los niños, y la falta del acceso de la mujer al crédito.

联合国社会发展研究所的一份报告强调,服务商业化妇女和女童的负面影响可能高于男子和男童的影响,其原因家庭内部资源分,女童保健和教育投资方面分得的资源少于男童,并且妇女缺乏得到信贷的机会。

Independientemente de la interpretación particular que se dé de la relación profundamente desequilibrada de las fuerzas en el mercado -se considere ya una forma cultural que se manifiesta de una manera nueva ajustada a las nuevas condiciones sociales, o como el abandono de algunas profesiones por los hombres debido a los bajos salarios, el escaso prestigio o las mejores oportunidades en otro lugar y la realización de esa profesión por las mujeres- el problema para las mujeres es el desequilibrio que lleva a la segmentación del mercado laboral.

市场各种力量非常平衡的关系的解释如何――以一种适应新的社会条件的新方式所体现的文化形式,还男劳力由于某些职业工资低、没有尊严或其他地方有更好的机会而离开这些职业,而由女性劳力填补这些同样的职业――这里于妇女的问题某种平衡导致了劳动力市场的分割。

Con el tiempo, la distribución de funciones entre ellos ha resultado cada vez más desequilibrada: el Consejo de Seguridad ha ido afirmando progresivamente su autoridad y, especialmente desde el final de la guerra fría, ha disfrutado de una mayor unidad de propósito entre sus miembros permanentes, pero ha visto cuestionada esa autoridad por ser su composición anacrónica o insuficientemente representativa; el Consejo Económico y Social ha quedado muchas veces al margen de la gobernanza mundial en las esferas económica y social, y el Consejo de Administración Fiduciaria, habiendo cumplido satisfactoriamente sus funciones, se encuentra reducido en la actualidad a una existencia puramente formal.

多年来,三者的责任分工,越来越平衡安全理事会的权力越来越大,特别冷战结束以来,各常任理事国目标更加统一,但安理会的权力受到质疑,因为它的成员组成已经过时,代表性足;经济及社会理事会往往落到全球经济和社会治理的边缘地位;托管理事会已经成功完成职能,现纯粹有名无实。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度的开采自然资源――经常大量的砍伐树木、打猎、非法打猎、平衡的农业生产; 平衡的工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,合理的浪费能源,资源的利用率低); 平衡的能源政策 领土和社会政治组织各级的法律基础充分并且运转停顿; 当前的执法适当; 自然资源标准和战略的利用够。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desequilibrar 的西语例句

用户正在搜索


底特律, 底土, 底细, 底下, 底薪, 底蕴, 底止, 底子, 底座, 骶部的,

相似单词


desenzarzar, deseo, deseoso, desequido, desequilibrado, desequilibrar, desequilibrio, deserción, deserrado, desertar,

tr.
使失去平衡, 使失去均衡, 使失调:
Una pequeña pesa desequilibra la balanza. 一码就能使天平失去平衡.

|→ prnl.
精神失常.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

反义词
equilibrar,  poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

联想词
equilibrar使平衡;debilitar使衰弱;desequilibrio不平衡,失调;alterar改变;complicar使复杂;perjudicar危害,损害;arruinar使破产;dañar损伤;destrozar弄碎;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;forzar强迫;

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会认为三工作队责任分配均衡

En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.

它所陈述事实力图显示“苏丹境内权力和财富平衡”。

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然均衡,在许多方面没有如实反映当今世界现实。

Australia está preocupada porque varias resoluciones del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General hacen una crítica desequilibrada de Israel.

大会第六十届会议一些决议在对以色列批评上有失平衡,澳大利亚对此感到关切。

Es evidente que la actual estructura de su composición es desequilibrada y no refleja verdaderamente la composición de las Naciones Unidas ni el principio de la representación geográfica equitativa.

目前成员结构显然有失平衡,没有真正反映联合国构成,也没有反映公平地域分配原则。

Por el otro, el proceso de globalización se desarrolla de forma muy desequilibrada, con lo que cada vez es mayor la brecha entre los países y regiones desarrollados y el resto del mundo.

另一方面,全球化发展很平衡发达国家和地区与世界其他国家和地区差距拉大。

Sin embargo, debe reconocerse que la economía palestina padece los efectos de las distorsiones creadas por décadas de ocupación, años de destrucción y una senda de desarrollo desequilibrada que lo que hace sobre todo es proporcionar mano de obra barata y trabajos de bajo valor añadido a la economía de la Potencia ocupante.

然而,应当承认,巴勒斯坦经济所蒙受扭曲数十年占领、多年摧毁而造成,它所一条平衡发展道路,主要提供廉价劳动力和为占领政权经济提供低价值服务加工。

En un informe del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social se hacía hincapié en que la mercantilización de los servicios podía tener más efectos negativos en las mujeres y las niñas que en los hombres y los niños, debido a factores como la asignación desequilibrada de recursos del hogar, ya que las niñas reciben un porcentaje menor de la inversión en salud y educación que los niños, y la falta del acceso de la mujer al crédito.

联合国社会发展研究所一份报告强调,服务商业化对妇女和女童负面影响可能高于对男子和男童影响,其原因家庭内部资源分配不匀,女童在保健和教育投资方面分得资源少于男童,并且妇女缺乏得到信贷机会。

Independientemente de la interpretación particular que se dé de la relación profundamente desequilibrada de las fuerzas en el mercado -se considere ya una forma cultural que se manifiesta de una manera nueva ajustada a las nuevas condiciones sociales, o como el abandono de algunas profesiones por los hombres debido a los bajos salarios, el escaso prestigio o las mejores oportunidades en otro lugar y la realización de esa profesión por las mujeres- el problema para las mujeres es el desequilibrio que lleva a la segmentación del mercado laboral.

不论对市场各种力量非常平衡关系解释如何――不管以一种适应新社会条件新方式所体现文化形式,还男劳力由于某些职业工资低、没有尊严或在其他地方有更好机会而离开些职业,而由女性劳力填补些同样职业――在里对于妇女问题某种不平衡导致了劳动力市场分割。

Con el tiempo, la distribución de funciones entre ellos ha resultado cada vez más desequilibrada: el Consejo de Seguridad ha ido afirmando progresivamente su autoridad y, especialmente desde el final de la guerra fría, ha disfrutado de una mayor unidad de propósito entre sus miembros permanentes, pero ha visto cuestionada esa autoridad por ser su composición anacrónica o insuficientemente representativa; el Consejo Económico y Social ha quedado muchas veces al margen de la gobernanza mundial en las esferas económica y social, y el Consejo de Administración Fiduciaria, habiendo cumplido satisfactoriamente sus funciones, se encuentra reducido en la actualidad a una existencia puramente formal.

多年来,三者责任分工,越来越平衡安全理事会权力越来越大,特别冷战结束以来,各常任理事国目标更加统一,但安理会权力受到质疑,因为它成员组成已经过时,代表性不足;经济及社会理事会往往落到全球经济和社会治理边缘地位;托管理事会已经成功完成职能,现在纯粹有名无实。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度开采自然资源――经常大量砍伐树木、打猎、非法打猎、不平衡农业生产; 不平衡工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,不合理浪费能源,资源利用率低); 平衡能源政策 领土和社会政治组织各级法律基础不充分并且运转停顿; 当前执法不适当; 对自然资源标准和战略利用不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desequilibrar 的西语例句

用户正在搜索


地财, 地槽, 地层, 地产, 地产公司, 地产开发商, 地秤, 地磁, 地带, 地道,

相似单词


desenzarzar, deseo, deseoso, desequido, desequilibrado, desequilibrar, desequilibrio, deserción, deserrado, desertar,

tr.
使失去平衡, 使失去均衡, 使失调:
Una pequeña pesa desequilibra la balanza. 一个小砝码就能使天平失去平衡.

|→ prnl.
精神失常.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

反义词
equilibrar,  poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

联想词
equilibrar使平衡;debilitar使衰弱;desequilibrio不平衡,失调;alterar改变;complicar使复杂;perjudicar危害,损害;arruinar使破产;dañar损伤;destrozar弄碎;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;forzar强迫;

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会认为三个工作队的责任分配均衡

En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.

它所陈述的事实图显示“苏丹境内权财富的平衡”。

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然均衡的,在许多方面没有如实反映当今的世界现实。

Australia está preocupada porque varias resoluciones del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General hacen una crítica desequilibrada de Israel.

大会第六十届会议的一些决议在对以色列的批评上有失平衡,澳大利亚对此感到关切。

Es evidente que la actual estructura de su composición es desequilibrada y no refleja verdaderamente la composición de las Naciones Unidas ni el principio de la representación geográfica equitativa.

目前的成员结构显然有失平衡,没有真正反映联合国的构成,也没有反映公平地域分配原则。

Por el otro, el proceso de globalización se desarrolla de forma muy desequilibrada, con lo que cada vez es mayor la brecha entre los países y regiones desarrollados y el resto del mundo.

另一方面,全球化的发展很平衡发达国家地区与世界其他国家地区的差距拉大。

Sin embargo, debe reconocerse que la economía palestina padece los efectos de las distorsiones creadas por décadas de ocupación, años de destrucción y una senda de desarrollo desequilibrada que lo que hace sobre todo es proporcionar mano de obra barata y trabajos de bajo valor añadido a la economía de la Potencia ocupante.

然而,应当承认,巴勒斯坦经济所蒙受的扭曲数十年的占领、多年的摧毁而造成的,它所走的这一条平衡的发展道路,主要提供廉价劳为占领政权的经济提供低价值服务加工。

En un informe del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social se hacía hincapié en que la mercantilización de los servicios podía tener más efectos negativos en las mujeres y las niñas que en los hombres y los niños, debido a factores como la asignación desequilibrada de recursos del hogar, ya que las niñas reciben un porcentaje menor de la inversión en salud y educación que los niños, y la falta del acceso de la mujer al crédito.

联合国社会发展研究所的一份报告强调,服务商业化对妇女女童的负面影响可能高于对男子男童的影响,其原因家庭内部资源分配不匀,女童在保健教育投资方面分得的资源少于男童,并且妇女缺乏得到信贷的机会。

Independientemente de la interpretación particular que se dé de la relación profundamente desequilibrada de las fuerzas en el mercado -se considere ya una forma cultural que se manifiesta de una manera nueva ajustada a las nuevas condiciones sociales, o como el abandono de algunas profesiones por los hombres debido a los bajos salarios, el escaso prestigio o las mejores oportunidades en otro lugar y la realización de esa profesión por las mujeres- el problema para las mujeres es el desequilibrio que lleva a la segmentación del mercado laboral.

不论对市场各种量非常平衡的关系的解释如何――不管以一种适应新的社会条件的新方式所体现的文化形式,还男劳由于某些职业工资低、没有尊严或在其他地方有更好的机会而离开这些职业,而由女性劳填补这些同样的职业――在这里对于妇女的问题某种不平衡导致了劳市场的分割。

Con el tiempo, la distribución de funciones entre ellos ha resultado cada vez más desequilibrada: el Consejo de Seguridad ha ido afirmando progresivamente su autoridad y, especialmente desde el final de la guerra fría, ha disfrutado de una mayor unidad de propósito entre sus miembros permanentes, pero ha visto cuestionada esa autoridad por ser su composición anacrónica o insuficientemente representativa; el Consejo Económico y Social ha quedado muchas veces al margen de la gobernanza mundial en las esferas económica y social, y el Consejo de Administración Fiduciaria, habiendo cumplido satisfactoriamente sus funciones, se encuentra reducido en la actualidad a una existencia puramente formal.

多年来,三者的责任分工,越来越平衡安全理事会的权越来越大,特别冷战结束以来,各常任理事国目标更加统一,但安理会的权受到质疑,因为它的成员组成已经过时,代表性不足;经济及社会理事会往往落到全球经济社会治理的边缘地位;托管理事会已经成功完成职能,现在纯粹有名无实。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度的开采自然资源――经常大量的砍伐树木、打猎、非法打猎、不平衡的农业生产; 不平衡的工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,不合理的浪费能源,资源的利用率低); 平衡的能源政策 领土社会政治组织各级的法律基础不充分并且运转停顿; 当前的执法不适当; 对自然资源标准战略的利用不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desequilibrar 的西语例句

用户正在搜索


地基, 地极, 地籍的, 地窖, 地窖门, 地界, 地壳, 地块, 地拉那, 地牢,

相似单词


desenzarzar, deseo, deseoso, desequido, desequilibrado, desequilibrar, desequilibrio, deserción, deserrado, desertar,

tr.
使失去平衡, 使失去均衡, 使失调:
Una pequeña pesa desequilibra la balanza. 一个小砝码就能使天平失去平衡.

|→ prnl.
精神失常.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

反义词
equilibrar,  poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

联想词
equilibrar使平衡;debilitar使衰弱;desequilibrio不平衡,失调;alterar改变;complicar使复杂;perjudicar危害,损害;arruinar使破产;dañar损伤;destrozar弄碎;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;forzar强迫;

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会认为三个工作队的责任分配均衡

En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.

它所陈述的图显示“苏丹境内权和财富的平衡”。

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然均衡的,在许多方面没有如反映当今的世界现

Australia está preocupada porque varias resoluciones del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General hacen una crítica desequilibrada de Israel.

大会第会议的一些决议在对以色列的批评上有失平衡,澳大利亚对此感到关切。

Es evidente que la actual estructura de su composición es desequilibrada y no refleja verdaderamente la composición de las Naciones Unidas ni el principio de la representación geográfica equitativa.

目前的成员结构显然有失平衡,没有真正反映联合国的构成,也没有反映公平地域分配原则。

Por el otro, el proceso de globalización se desarrolla de forma muy desequilibrada, con lo que cada vez es mayor la brecha entre los países y regiones desarrollados y el resto del mundo.

另一方面,全球化的发展很平衡发达国家和地区与世界其他国家和地区的差距拉大。

Sin embargo, debe reconocerse que la economía palestina padece los efectos de las distorsiones creadas por décadas de ocupación, años de destrucción y una senda de desarrollo desequilibrada que lo que hace sobre todo es proporcionar mano de obra barata y trabajos de bajo valor añadido a la economía de la Potencia ocupante.

然而,应当承认,巴勒斯坦经济所蒙受的扭曲年的占领、多年的摧毁而造成的,它所走的这一条平衡的发展道路,主要提供廉价劳动和为占领政权的经济提供低价值服务加工。

En un informe del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social se hacía hincapié en que la mercantilización de los servicios podía tener más efectos negativos en las mujeres y las niñas que en los hombres y los niños, debido a factores como la asignación desequilibrada de recursos del hogar, ya que las niñas reciben un porcentaje menor de la inversión en salud y educación que los niños, y la falta del acceso de la mujer al crédito.

联合国社会发展研究所的一份报告强调,服务商业化对妇女和女童的负面影响可能高于对男子和男童的影响,其原因家庭内部资源分配不匀,女童在保健和教育投资方面分得的资源少于男童,并且妇女缺乏得到信贷的机会。

Independientemente de la interpretación particular que se dé de la relación profundamente desequilibrada de las fuerzas en el mercado -se considere ya una forma cultural que se manifiesta de una manera nueva ajustada a las nuevas condiciones sociales, o como el abandono de algunas profesiones por los hombres debido a los bajos salarios, el escaso prestigio o las mejores oportunidades en otro lugar y la realización de esa profesión por las mujeres- el problema para las mujeres es el desequilibrio que lleva a la segmentación del mercado laboral.

不论对市场各种量非常平衡的关系的解释如何――不管以一种适应新的社会条件的新方式所体现的文化形式,还男劳由于某些职业工资低、没有尊严或在其他地方有更好的机会而离开这些职业,而由女性劳填补这些同样的职业――在这里对于妇女的问题某种不平衡导致了劳动市场的分割。

Con el tiempo, la distribución de funciones entre ellos ha resultado cada vez más desequilibrada: el Consejo de Seguridad ha ido afirmando progresivamente su autoridad y, especialmente desde el final de la guerra fría, ha disfrutado de una mayor unidad de propósito entre sus miembros permanentes, pero ha visto cuestionada esa autoridad por ser su composición anacrónica o insuficientemente representativa; el Consejo Económico y Social ha quedado muchas veces al margen de la gobernanza mundial en las esferas económica y social, y el Consejo de Administración Fiduciaria, habiendo cumplido satisfactoriamente sus funciones, se encuentra reducido en la actualidad a una existencia puramente formal.

多年来,三者的责任分工,越来越平衡安全理会的权越来越大,特别冷战结束以来,各常任理国目标更加统一,但安理会的权受到质疑,因为它的成员组成已经过时,代表性不足;经济及社会理会往往落到全球经济和社会治理的边缘地位;托管理会已经成功完成职能,现在纯粹有名无

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度的开采自然资源――经常大量的砍伐树木、打猎、非法打猎、不平衡的农业生产; 不平衡的工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,不合理的浪费能源,资源的利用率低); 平衡的能源政策 领土和社会政治组织各级的法律基础不充分并且运转停顿; 当前的执法不适当; 对自然资源标准和战略的利用不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desequilibrar 的西语例句

用户正在搜索


地幔, 地貌, 地面, 地面设施, 地名, 地名册, 地名学, 地盘, 地皮, 地痞,

相似单词


desenzarzar, deseo, deseoso, desequido, desequilibrado, desequilibrar, desequilibrio, deserción, deserrado, desertar,