La visibilidad de la carretera era reducida debido a la niebla.
由于大雾公路的能见度降低。
La visibilidad de la carretera era reducida debido a la niebla.
由于大雾公路的能见度降低。
La combustión del edificio fue debida a un cortocircuito.
建筑物的燃烧由于短路引起的。
Te prometo que lo haremos como es debido.
我向你保证我们一定把事情做好.
Vosotros, ¡no podéis pegarme debido a los anteojos!
你们能因为我戴眼镜就打我!
No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.
他立刻回答了问题,因为太简单了。
Pronostican una escalada de precios debido a la pérdida de cosechas.
由于粮食减产,所以食品价格将会上涨。
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由于强风和大雨,我们正处于警戒状态。
Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.
由于大家的帮助和自己的努力,他有了进步。
Este pueblo queda sumergido debido a la inundación.
由于洪水来袭,这个村子被淹没了。
No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.
由于性格,他们之间缺乏和谐。
China tiene una gran potencialidad debido al crecimiento económico.
因为其断发展的经济,中国有巨大的潜力。
Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.
那些批评针对那些对工作
够热心的人。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山通常需要等3个月到6个月。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基金也再运行。
Por lo tanto, debido a su índole, ningún país puede enfrentarlos por sí solo.
因此,由于其性质,任何国家都无法单独对付这些问题和挑战。
En agosto no se celebraron vistas debido a las vacaciones judiciales.
份期间,由于司法机构节假日,没有审案。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口的流动有时大规模的土匪活动和跨界犯罪造成的。
El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.
他确信基于政治因素第三委员会会这样做的。
El autor sostiene que su propio caso habría debido tratarse de la misma manera.
提交人认为,他的案件应该受到同样待遇。
Con todo y con eso, prosiguió el éxodo masivo debido a los conflictos.
但继续出现大规模逃离冲突的现象。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La visibilidad de la carretera era reducida debido a la niebla.
由于大雾公路能见度降低。
La combustión del edificio fue debida a un cortocircuito.
建筑物燃烧
由于短路引起
。
Te prometo que lo haremos como es debido.
我向你保证我们一定把事情做好.
Vosotros, ¡no podéis pegarme debido a los anteojos!
你们不能因为我戴眼镜就打我!
No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.
他立刻回答了问题,因为太简单了。
Pronostican una escalada de precios debido a la pérdida de cosechas.
由于粮食减产,所以食品价格将会上涨。
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由于强风和大雨,我们正处于警戒状态。
Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.
由于大家帮助和自己
努力,他有了进步。
Este pueblo queda sumergido debido a la inundación.
由于洪水来,
村子被淹没了。
No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.
由于性格不合,他们之间缺乏和谐。
China tiene una gran potencialidad debido al crecimiento económico.
因为其不断发展经济,中国有巨大
潜力。
Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.
那些批评针对那些对工作不够热心
人。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山通常需要等3月到6
月。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心消失,
一基金也不再运行。
Por lo tanto, debido a su índole, ningún país puede enfrentarlos por sí solo.
因此,由于其性质,任何国家都无法单独对付些问题和挑战。
En agosto no se celebraron vistas debido a las vacaciones judiciales.
份期间,由于司法机构节假日,没有审案。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口流动有时
大规模
土匪活动和跨界犯罪造成
。
El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.
他确信基于政治因素第三委员会不会
样做
。
El autor sostiene que su propio caso habría debido tratarse de la misma manera.
提交人认为,他案件
该受到同样待遇。
Con todo y con eso, prosiguió el éxodo masivo debido a los conflictos.
但继续出现大规模逃离冲突现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La visibilidad de la carretera era reducida debido a la niebla.
由于大雾公路的能见度降低。
La combustión del edificio fue debida a un cortocircuito.
建筑物的燃烧由于短路引起的。
Te prometo que lo haremos como es debido.
我向你保证我们一定把事情做好.
Vosotros, ¡no podéis pegarme debido a los anteojos!
你们不能因为我戴眼镜就打我!
No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.
他立刻回答了问题,因为太简单了。
Pronostican una escalada de precios debido a la pérdida de cosechas.
由于粮食减产,所以食品价格将会上涨。
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由于强风和大雨,我们正处于警戒状态。
Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.
由于大家的帮助和自己的努力,他有了进步。
Este pueblo queda sumergido debido a la inundación.
由于洪水来袭,这个村子被淹没了。
No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.
由于性格不合,他们之间缺乏和谐。
China tiene una gran potencialidad debido al crecimiento económico.
因为其不断发展的经济,中国有巨大的潜力。
Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.
那些批评针对那些对工作不够热心的人。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
由于案积如山通常需
等3个月到6个月。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
,由于上述中心的消失,这一基金也不再运行。
Por lo tanto, debido a su índole, ningún país puede enfrentarlos por sí solo.
因此,由于其性质,任何国家都无法单独对付这些问题和挑战。
En agosto no se celebraron vistas debido a las vacaciones judiciales.
份期间,由于司法机构节假日,没有审案。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口的流动有时大规模的土匪活动和跨界犯罪造成的。
El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.
他确信基于政治因素第三委员会不会这样做的。
El autor sostiene que su propio caso habría debido tratarse de la misma manera.
提交人认为,他的案件应该受到同样待遇。
Con todo y con eso, prosiguió el éxodo masivo debido a los conflictos.
继续出现大规模逃离冲突的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La visibilidad de la carretera era reducida debido a la niebla.
由于大雾公路的能见度降低。
La combustión del edificio fue debida a un cortocircuito.
建筑物的燃烧由于短路引起的。
Te prometo que lo haremos como es debido.
我向你保证我们一定把事情做好.
Vosotros, ¡no podéis pegarme debido a los anteojos!
你们不能我戴眼镜就打我!
No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.
他立刻回答了问题,简单了。
Pronostican una escalada de precios debido a la pérdida de cosechas.
由于粮食减产,所以食品价格将会上涨。
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由于强风和大雨,我们正处于警戒状态。
Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.
由于大家的帮助和自己的努力,他有了进步。
Este pueblo queda sumergido debido a la inundación.
由于洪水来袭,这个村子被淹没了。
No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.
由于性格不合,他们之间缺乏和谐。
China tiene una gran potencialidad debido al crecimiento económico.
其不断发展的经济,中国有巨大的潜力。
Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.
那些批评针对那些对工作不够热心的人。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山通常需要等3个月到6个月。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基金也不再运行。
Por lo tanto, debido a su índole, ningún país puede enfrentarlos por sí solo.
此,由于其性质,任何国家都无法单独对付这些问题和挑战。
En agosto no se celebraron vistas debido a las vacaciones judiciales.
份期间,由于司法机构节假日,没有审案。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口的流动有时大规模的土匪活动和跨界犯罪造成的。
El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.
他确信基于政治素第三委员会
不会这样做的。
El autor sostiene que su propio caso habría debido tratarse de la misma manera.
提交人认,他的案件应该受到同样待遇。
Con todo y con eso, prosiguió el éxodo masivo debido a los conflictos.
但继续出现大规模逃离冲突的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La visibilidad de la carretera era reducida debido a la niebla.
由于大雾公路的能见度降低。
La combustión del edificio fue debida a un cortocircuito.
建筑物的燃烧由于短路引起的。
Te prometo que lo haremos como es debido.
我向你保证我们一定把事情做好.
Vosotros, ¡no podéis pegarme debido a los anteojos!
你们不能因为我戴眼镜就打我!
No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.
他立刻回答了问题,因为太简单了。
Pronostican una escalada de precios debido a la pérdida de cosechas.
由于粮食减产,所以食品价格将会上涨。
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由于强风大雨,我们正处于警戒状态。
Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.
由于大家的帮助自己的努力,他有了进步。
Este pueblo queda sumergido debido a la inundación.
由于洪水来袭,这个村子被淹没了。
No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.
由于性格不合,他们之间缺。
China tiene una gran potencialidad debido al crecimiento económico.
因为其不断发展的经济,中国有巨大的潜力。
Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.
那些批评针对那些对工作不够热心的人。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山通常需要等3个月到6个月。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基金也不再运行。
Por lo tanto, debido a su índole, ningún país puede enfrentarlos por sí solo.
因此,由于其性质,任何国家都无法单独对付这些问题挑战。
En agosto no se celebraron vistas debido a las vacaciones judiciales.
份期间,由于司法机构节假日,没有审案。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口的流动有时大规模的土匪活动
跨界犯罪造成的。
El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.
他确信基于政治因素第三委员会不会这样做的。
El autor sostiene que su propio caso habría debido tratarse de la misma manera.
提交人认为,他的案件应该受到同样待遇。
Con todo y con eso, prosiguió el éxodo masivo debido a los conflictos.
但继续出现大规模逃离冲突的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La visibilidad de la carretera era reducida debido a la niebla.
由于大雾公路的能见度降低。
La combustión del edificio fue debida a un cortocircuito.
建筑物的燃烧由于短路引起的。
Te prometo que lo haremos como es debido.
我向你保证我们一定把事情做好.
Vosotros, ¡no podéis pegarme debido a los anteojos!
你们不能因为我戴眼镜就打我!
No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.
他立刻回答问题,因为太简单
。
Pronostican una escalada de precios debido a la pérdida de cosechas.
由于粮食减产,所以食品价格将会上涨。
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由于强风和大雨,我们正处于警戒状态。
Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.
由于大家的帮助和自己的努力,他有步。
Este pueblo queda sumergido debido a la inundación.
由于洪水来袭,这个村子被淹没。
No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.
由于性格不合,他们之间缺乏和谐。
China tiene una gran potencialidad debido al crecimiento económico.
因为其不断发展的经济,中国有巨大的潜力。
Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.
那些批评针对那些对工作不够热心的人。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山通常需要等3个月到6个月。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基金也不再运行。
Por lo tanto, debido a su índole, ningún país puede enfrentarlos por sí solo.
因此,由于其性质,任何国家都无法单独对付这些问题和挑战。
En agosto no se celebraron vistas debido a las vacaciones judiciales.
份期间,由于司法机构节假日,没有审案。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口的流动有时大规模的土匪活动和跨界犯罪造成的。
El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.
他确信基于政治因素第三委员会不会这样做的。
El autor sostiene que su propio caso habría debido tratarse de la misma manera.
提交人认为,他的案件应该受到同样待遇。
Con todo y con eso, prosiguió el éxodo masivo debido a los conflictos.
但继续出现大规模逃离冲突的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La visibilidad de la carretera era reducida debido a la niebla.
雾公路的能见度降低。
La combustión del edificio fue debida a un cortocircuito.
建筑物的燃烧短路引起的。
Te prometo que lo haremos como es debido.
我向你保证我一定把事情做好.
Vosotros, ¡no podéis pegarme debido a los anteojos!
你不能因为我戴眼镜就打我!
No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.
他立刻回答了问题,因为太简单了。
Pronostican una escalada de precios debido a la pérdida de cosechas.
粮食减产,所以食品价格将会上涨。
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
强风和
雨,我
警戒状态。
Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.
家的帮助和自己的努力,他有了进步。
Este pueblo queda sumergido debido a la inundación.
洪水来袭,这个村子被淹没了。
No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.
性格不合,他
之间缺乏和谐。
China tiene una gran potencialidad debido al crecimiento económico.
因为其不断发展的经济,中国有巨的潜力。
Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.
那些批评针对那些对工作不够热心的人。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但案积如山通常需要等3个月到6个月。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,上述中心的消失,这一基金也不再运行。
Por lo tanto, debido a su índole, ningún país puede enfrentarlos por sí solo.
因此,其性质,任何国家都无法单独对付这些问题和挑战。
En agosto no se celebraron vistas debido a las vacaciones judiciales.
份期间,司法机构节假日,没有审案。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口的流动有时规模的土匪活动和跨界犯罪造成的。
El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.
他确信基政治因素第三委员会
不会这样做的。
El autor sostiene que su propio caso habría debido tratarse de la misma manera.
提交人认为,他的案件应该受到同样待遇。
Con todo y con eso, prosiguió el éxodo masivo debido a los conflictos.
但继续出现规模逃离冲突的现象。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指
。
La visibilidad de la carretera era reducida debido a la niebla.
由于大雾公路的能见度降低。
La combustión del edificio fue debida a un cortocircuito.
建筑物的燃烧由于短路引起的。
Te prometo que lo haremos como es debido.
我向保证我们一定把事情做好.
Vosotros, ¡no podéis pegarme debido a los anteojos!
们不能因为我戴眼镜就打我!
No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.
他立刻回答了问题,因为太简单了。
Pronostican una escalada de precios debido a la pérdida de cosechas.
由于粮食减产,所以食品价格将会上涨。
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由于强风大雨,我们正处于警戒状态。
Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.
由于大家的帮助己的努力,他有了进步。
Este pueblo queda sumergido debido a la inundación.
由于洪水来袭,这个村子被淹没了。
No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.
由于性格不合,他们之间缺乏谐。
China tiene una gran potencialidad debido al crecimiento económico.
因为其不断发展的经济,中国有巨大的潜力。
Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.
那些批评针对那些对工作不够热心的人。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山通常需等3个月到6个月。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基金也不再运行。
Por lo tanto, debido a su índole, ningún país puede enfrentarlos por sí solo.
因此,由于其性质,任何国家都无法单独对付这些问题挑战。
En agosto no se celebraron vistas debido a las vacaciones judiciales.
份期间,由于司法机构节假日,没有审案。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口的流动有时大规模的土匪活动
跨界犯罪造成的。
El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.
他确信基于政治因素第三委员会不会这样做的。
El autor sostiene que su propio caso habría debido tratarse de la misma manera.
提交人认为,他的案件应该受到同样待遇。
Con todo y con eso, prosiguió el éxodo masivo debido a los conflictos.
但继续出现大规模逃离冲突的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La visibilidad de la carretera era reducida debido a la niebla.
由于大雾公路的能见度降低。
La combustión del edificio fue debida a un cortocircuito.
建筑物的燃烧由于短路引起的。
Te prometo que lo haremos como es debido.
我向你保证我们一定把事情做好.
Vosotros, ¡no podéis pegarme debido a los anteojos!
你们不能因为我戴眼镜就打我!
No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.
他立刻回答了问题,因为太简单了。
Pronostican una escalada de precios debido a la pérdida de cosechas.
由于粮食减产,所以食品价格将会上涨。
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由于强风和大雨,我们正处于警戒状态。
Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.
由于大家的帮助和自己的努力,他有了进步。
Este pueblo queda sumergido debido a la inundación.
由于洪水来袭,这个村子被淹没了。
No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.
由于性格不合,他们之间缺乏和谐。
China tiene una gran potencialidad debido al crecimiento económico.
因为其不断发展的经济,中国有巨大的潜力。
Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.
那些批评针对那些对工作不够热心的人。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
由于案积如山通常需
等3个月到6个月。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
,由于上述中心的消失,这一基金也不再运行。
Por lo tanto, debido a su índole, ningún país puede enfrentarlos por sí solo.
因此,由于其性质,任何国家都无法单独对付这些问题和挑战。
En agosto no se celebraron vistas debido a las vacaciones judiciales.
份期间,由于司法机构节假日,没有审案。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口的流动有时大规模的土匪活动和跨界犯罪造成的。
El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.
他确信基于政治因素第三委员会不会这样做的。
El autor sostiene que su propio caso habría debido tratarse de la misma manera.
提交人认为,他的案件应该受到同样待遇。
Con todo y con eso, prosiguió el éxodo masivo debido a los conflictos.
继续出现大规模逃离冲突的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。