西语助手
  • 关闭


f.

1.censor 的职务.
2.« dirigir,fulminar, lanzar »评价.
3.« aplicar,ejercer » (对书刊、电等的)检查, 审查:

~ del correo 邮件检查.
~ de los espectáculos 审查节目.


4.(书刊、电等的)检查机关,审查机关.
5. 非难,指责,谴责.


previa ~
(对书刊的),预先检查. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
mordaza,  amordazamiento,  condenación,  crítica severa,  afeamiento,  lápiz negro en la censura,  vedamiento
amonestación,  reprimenda,  crítica,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reprensión,  reproche,  filípica,  increpación,  trallazo,  jabonada
comentario que transmite desaprobación o condena,  palabras desfavorables,  crítica negativa

反义词
aprobación,  visto bueno,  aceptación,  consentimiento,  acogida,  autorización,  asenso,  plácet,  afirmativa,  consenso,  facultad,  licencia,  permiso,  acogimiento,  admisión,  anuencia,  asentimiento,  autorizamiento,  beneplácito,  tolerancia,  aquiescencia,  impetra,  alabanza,  aplauso,  apoyo,  poder,  potestad,  recepción,  recibimiento,  reconocimiento,  respaldo,  abrazo,  aceptabilidad,  aclamación,  afirmación,  aprobación oficial,  autoridad final,  endorso,  endose,  endoso,  homenaje,  ovación,  sello de aprobación,  señal de aprobación,  ,  voto de aceptación,  accesión,  avenencia,  avenimiento,  habilitación,  sanción,  venia


联想词
represión抑制,克制;prohibición禁止;restricción限制;tiranía暴政;intromisión干预;sátira讽刺诗文,讽剌话语;dictadura专制;denuncia告发;crítica评论;disidencia背离,背弃;injerencia干涉;

Tienen que aceptar la censura de los espectáculos.

他们要接受对演出节目的审查

Me ha invitado a presentar una moción de censura.

他邀请过我介绍一项审查的提案

Estas palabras envuelven una censura.

这些话里包含着谴责

Es un libro con censura eclesiástica.

这是本受到教会指责的书。

Si un mínimo de siete representantes elegidos secundaran una moción de censura, todos los ministros perderían sus puestos.

由七名或以上民选代表进行的不信任投票将使所有部长失去他们的职位。

La libertad de reunión y asociación todavía no se respeta ni se garantiza, y la censura de prensa parece agravarse.

集会和结社自由仍未获得尊重或确保,而审查状况似乎更加恶化。

Tres miembros cualesquiera de la Asamblea Legislativa podrían presentar una moción de censura si estimaran que el Ministro Jefe y los ministros hubieran dejado de gozar de la confianza de la Asamblea.

如果立法议会议员认为首席部长和部长已失去议会的信任,任何三名议员可以提起动议进行信任投票

El ejercicio de la libertad de palabra, que comprende la facultad de divulgar las ideas propias empleando todos los medios que permite la ley, y el derecho a la información, no serán limitados mediante la censura.

言论自由的使用,包括使用所有合法手段表达点和获取信息的权利不受审查机构限制

La prensa impresa fomentó un rápido intercambio de información, disponible de inmediato para numerosas personas, sin que fuera posible la censura ni el control, si bien algunas instituciones trataron con mucho empeño de poner en práctica esos controles.

印刷媒体促进了快速的信息交流,能够方便地为很多所获取,而且无法对其进行审查或控制,虽然一些机构竭力试图实行这种控制。

Aunque la censura directa ya no está en vigor y los medios de información de Katmandú gozan de considerable libertad de expresión, sigue habiendo frecuentes denuncias de amenazas contra periodistas en todo el país, de las fuerzas de seguridad y de la administración pública.

虽然,目前已不再实行直接的检查制度,加德满都的媒体也享有相当大的言论自由,但在全国各地仍频繁接到保安部队和民政管理当局威胁记者的报告。

Está en marcha la reforma de los sistemas judicial y penitenciario de Azerbaiyán. Se han adoptado medidas para contratar a nuevos funcionarios en los tribunales y las oficinas de los fiscales y se ha suprimido la censura de la correspondencia entre los reclusos y sus abogados.

现在,阿塞拜疆正在进行司法和感化系统的改革,并已采取措施为法院和检察院征聘的工作员,检查犯同律师间通信的监狱检查制度也已经废除。

La Constitución de la República de Kazajstán y la ley de la República de Kazajstán sobre los medios de difusión (artículo 2) garantizan la libertad de expresión y de pensamiento, prohíben la censura y consagran el derecho de toda persona a obtener información y difundirla a otras personas salvo en los casos en que la ley lo prohíbe.

《哈萨克斯坦共和国宪法》和哈萨克斯坦共和国《大众媒体法》(第2条)确保言论和创作自由,禁止检查,确认每有权使用法律不禁止的任何方法获取和传播

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 censura 的西班牙语例句

用户正在搜索


大枕头, 大志, 大治, 大众, 大众传媒, 大众的, 大众化, 大众化的, 大众市场, 大众市场的,

相似单词


censor, censorino, censual, censualista, censuario, censura, censurable, censurar, cent, centaura,


f.

1.censor 的职务.
2.« dirigir,fulminar, lanzar »评价.
3.« aplicar,ejercer » (对书刊、电影、新闻等的)检查, 审查:

~ del correo 邮件检查.
~ de los espectáculos 审查节目.


4.(书刊、电影、新闻等的)检查机关,审查机关.
5. 非难,指责,谴责.


previa ~
(对书刊的),预先检查. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
mordaza,  amordazamiento,  condenación,  crítica severa,  afeamiento,  lápiz negro en la censura,  vedamiento
amonestación,  reprimenda,  crítica,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reprensión,  reproche,  filípica,  increpación,  trallazo,  jabonada
comentario que transmite desaprobación o condena,  palabras desfavorables,  crítica negativa

反义词
aprobación,  visto bueno,  aceptación,  consentimiento,  acogida,  autorización,  asenso,  plácet,  afirmativa,  consenso,  facultad,  licencia,  permiso,  acogimiento,  admisión,  anuencia,  asentimiento,  autorizamiento,  beneplácito,  tolerancia,  aquiescencia,  impetra,  alabanza,  aplauso,  apoyo,  poder,  potestad,  recepción,  recibimiento,  reconocimiento,  respaldo,  abrazo,  aceptabilidad,  aclamación,  afirmación,  aprobación oficial,  autoridad final,  endorso,  endose,  endoso,  homenaje,  ovación,  sello de aprobación,  señal de aprobación,  ,  voto de aceptación,  accesión,  avenencia,  avenimiento,  habilitación,  sanción,  venia


联想词
represión抑制,克制;prohibición禁止;restricción限制;tiranía暴政;intromisión干预;sátira讽刺诗文,讽剌话语;dictadura专制;denuncia告发;crítica评论;disidencia背离,背弃;injerencia干涉;

Tienen que aceptar la censura de los espectáculos.

们要接受对演出节目的审查

Me ha invitado a presentar una moción de censura.

过我介绍一项审查的提案

Estas palabras envuelven una censura.

这些话里包含着谴责

Es un libro con censura eclesiástica.

这是本受到教会指责的书。

Si un mínimo de siete representantes elegidos secundaran una moción de censura, todos los ministros perderían sus puestos.

由七名或以上民选代的不信任投票将使所有部长失去们的职位。

La libertad de reunión y asociación todavía no se respeta ni se garantiza, y la censura de prensa parece agravarse.

集会和结社自由仍未获得尊重或确保,而新闻审查状况似乎更加恶化。

Tres miembros cualesquiera de la Asamblea Legislativa podrían presentar una moción de censura si estimaran que el Ministro Jefe y los ministros hubieran dejado de gozar de la confianza de la Asamblea.

如果立法议会议员认为首席部长和部长已失去议会的信任,任何三名议员可以提起动议信任投票

El ejercicio de la libertad de palabra, que comprende la facultad de divulgar las ideas propias empleando todos los medios que permite la ley, y el derecho a la información, no serán limitados mediante la censura.

言论自由的使用,包括使用所有合法手段达个人观点和获取信息的权利不受审查机构限制

La prensa impresa fomentó un rápido intercambio de información, disponible de inmediato para numerosas personas, sin que fuera posible la censura ni el control, si bien algunas instituciones trataron con mucho empeño de poner en práctica esos controles.

印刷媒体促了快速的信息交流,能够方便地为很多人所获取,而且无法对其审查或控制,虽然一些机构竭力试图实这种控制。

Aunque la censura directa ya no está en vigor y los medios de información de Katmandú gozan de considerable libertad de expresión, sigue habiendo frecuentes denuncias de amenazas contra periodistas en todo el país, de las fuerzas de seguridad y de la administración pública.

虽然,目前已不再实直接的检查制度,加德满都的媒体也享有相当大的言论自由,但在全国各地仍频繁接到保安部队和民政管理当局威胁记者的报告。

Está en marcha la reforma de los sistemas judicial y penitenciario de Azerbaiyán. Se han adoptado medidas para contratar a nuevos funcionarios en los tribunales y las oficinas de los fiscales y se ha suprimido la censura de la correspondencia entre los reclusos y sus abogados.

现在,阿塞拜疆正在司法和感化系统的改革,并已采取措施为法院和检察院征聘新的工作人员,检查犯人同律师间通信的监狱检查制度也已经废除。

La Constitución de la República de Kazajstán y la ley de la República de Kazajstán sobre los medios de difusión (artículo 2) garantizan la libertad de expresión y de pensamiento, prohíben la censura y consagran el derecho de toda persona a obtener información y difundirla a otras personas salvo en los casos en que la ley lo prohíbe.

《哈萨克斯坦共和国宪法》和哈萨克斯坦共和国《大众媒体法》(第2条)确保言论和创作自由,禁止新闻检查,确认每个人有权使用法律不禁止的任何方法获取和传播新闻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 censura 的西班牙语例句

用户正在搜索


大自然的, 大字标题, 大宗, 大宗买卖, 大总统, 大足的, 大钻, 大做文章, , 呆板,

相似单词


censor, censorino, censual, censualista, censuario, censura, censurable, censurar, cent, centaura,


f.

1.censor 的职务.
2.« dirigir,fulminar, lanzar »评价.
3.« aplicar,ejercer » (对书刊、电影、新闻等的)检查, 审查:

~ del correo 邮件检查.
~ de los espectáculos 审查节目.


4.(书刊、电影、新闻等的)检查机关,审查机关.
5. 非难,指责,谴责.


previa ~
(对书刊的),预先检查. www.francochinois.com 版 权 所 有
mordaza,  amordazamiento,  condenación,  crítica severa,  afeamiento,  lápiz negro en la censura,  vedamiento
amonestación,  reprimenda,  crítica,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reprensión,  reproche,  filípica,  increpación,  trallazo,  jabonada
comentario que transmite desaprobación o condena,  palabras desfavorables,  crítica negativa

aprobación,  visto bueno,  aceptación,  consentimiento,  acogida,  autorización,  asenso,  plácet,  afirmativa,  consenso,  facultad,  licencia,  permiso,  acogimiento,  admisión,  anuencia,  asentimiento,  autorizamiento,  beneplácito,  tolerancia,  aquiescencia,  impetra,  alabanza,  aplauso,  apoyo,  poder,  potestad,  recepción,  recibimiento,  reconocimiento,  respaldo,  abrazo,  aceptabilidad,  aclamación,  afirmación,  aprobación oficial,  autoridad final,  endorso,  endose,  endoso,  homenaje,  ovación,  sello de aprobación,  señal de aprobación,  ,  voto de aceptación,  accesión,  avenencia,  avenimiento,  habilitación,  sanción,  venia


联想词
represión抑制,克制;prohibición禁止;restricción限制;tiranía暴政;intromisión干预;sátira讽刺诗文,讽剌话语;dictadura专制;denuncia告发;crítica评论;disidencia背离,背弃;injerencia干涉;

Tienen que aceptar la censura de los espectáculos.

他们要接受对演出节目的审查

Me ha invitado a presentar una moción de censura.

他邀请过我介绍一项审查的提案

Estas palabras envuelven una censura.

这些话里包含着谴责

Es un libro con censura eclesiástica.

这是本受到教指责的书。

Si un mínimo de siete representantes elegidos secundaran una moción de censura, todos los ministros perderían sus puestos.

由七名或以上民选代表进行的不信任投票将使所有部长失去他们的职位。

La libertad de reunión y asociación todavía no se respeta ni se garantiza, y la censura de prensa parece agravarse.

和结社自由仍未获得尊重或确保,而新闻审查状况似乎更加恶化。

Tres miembros cualesquiera de la Asamblea Legislativa podrían presentar una moción de censura si estimaran que el Ministro Jefe y los ministros hubieran dejado de gozar de la confianza de la Asamblea.

如果立法认为首席部长和部长已失去的信任,任何三名可以提起动进行信任投票

El ejercicio de la libertad de palabra, que comprende la facultad de divulgar las ideas propias empleando todos los medios que permite la ley, y el derecho a la información, no serán limitados mediante la censura.

言论自由的使用,包括使用所有合法手段表达个人观点和获取信息的权利不受审查机构限制

La prensa impresa fomentó un rápido intercambio de información, disponible de inmediato para numerosas personas, sin que fuera posible la censura ni el control, si bien algunas instituciones trataron con mucho empeño de poner en práctica esos controles.

印刷媒体促进了快速的信息交流,能够方便地为很多人所获取,而且无法对其进行审查或控制,虽然一些机构竭力试图实行这种控制。

Aunque la censura directa ya no está en vigor y los medios de información de Katmandú gozan de considerable libertad de expresión, sigue habiendo frecuentes denuncias de amenazas contra periodistas en todo el país, de las fuerzas de seguridad y de la administración pública.

虽然,目前已不再实行直接的检查制度,加德满都的媒体也享有相当大的言论自由,但在全国各地仍频繁接到保安部队和民政管理当局威胁记者的报告。

Está en marcha la reforma de los sistemas judicial y penitenciario de Azerbaiyán. Se han adoptado medidas para contratar a nuevos funcionarios en los tribunales y las oficinas de los fiscales y se ha suprimido la censura de la correspondencia entre los reclusos y sus abogados.

现在,阿塞拜疆正在进行司法和感化系统的改革,并已采取措施为法院和检察院征聘新的工作人,检查犯人同律师间通信的监狱检查制度也已经废除。

La Constitución de la República de Kazajstán y la ley de la República de Kazajstán sobre los medios de difusión (artículo 2) garantizan la libertad de expresión y de pensamiento, prohíben la censura y consagran el derecho de toda persona a obtener información y difundirla a otras personas salvo en los casos en que la ley lo prohíbe.

《哈萨克斯坦共和国宪法》和哈萨克斯坦共和国《大众媒体法》(第2条)确保言论和创作自由,禁止新闻检查,确认每个人有权使用法律不禁止的任何方法获取和传播新闻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 censura 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 歹徒, , 逮捕, 逮捕证, 逮住, , 代办, 代办所, 代笔,

相似单词


censor, censorino, censual, censualista, censuario, censura, censurable, censurar, cent, centaura,


f.

1.censor 的职务.
2.« dirigir,fulminar, lanzar »评价.
3.« aplicar,ejercer » (对书刊、电影、新闻等的)检查, 审查:

~ del correo 邮件检查.
~ de los espectáculos 审查节目.


4.(书刊、电影、新闻等的)检查,审查.
5. 难,指责,谴责.


previa ~
(对书刊的),预先检查. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
mordaza,  amordazamiento,  condenación,  crítica severa,  afeamiento,  lápiz negro en la censura,  vedamiento
amonestación,  reprimenda,  crítica,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reprensión,  reproche,  filípica,  increpación,  trallazo,  jabonada
comentario que transmite desaprobación o condena,  palabras desfavorables,  crítica negativa

反义词
aprobación,  visto bueno,  aceptación,  consentimiento,  acogida,  autorización,  asenso,  plácet,  afirmativa,  consenso,  facultad,  licencia,  permiso,  acogimiento,  admisión,  anuencia,  asentimiento,  autorizamiento,  beneplácito,  tolerancia,  aquiescencia,  impetra,  alabanza,  aplauso,  apoyo,  poder,  potestad,  recepción,  recibimiento,  reconocimiento,  respaldo,  abrazo,  aceptabilidad,  aclamación,  afirmación,  aprobación oficial,  autoridad final,  endorso,  endose,  endoso,  homenaje,  ovación,  sello de aprobación,  señal de aprobación,  ,  voto de aceptación,  accesión,  avenencia,  avenimiento,  habilitación,  sanción,  venia


联想词
represión抑制,克制;prohibición禁止;restricción限制;tiranía暴政;intromisión干预;sátira讽刺诗文,讽剌话语;dictadura专制;denuncia告发;crítica评论;disidencia背离,背弃;injerencia干涉;

Tienen que aceptar la censura de los espectáculos.

他们要接受对演出节目的审查

Me ha invitado a presentar una moción de censura.

他邀请过我介绍一项审查

Estas palabras envuelven una censura.

这些话里包含着谴责

Es un libro con censura eclesiástica.

这是本受到教会指责的书。

Si un mínimo de siete representantes elegidos secundaran una moción de censura, todos los ministros perderían sus puestos.

由七名或上民选代表进行的不信任投票将使所有部长失去他们的职位。

La libertad de reunión y asociación todavía no se respeta ni se garantiza, y la censura de prensa parece agravarse.

集会和结社自由仍未获得尊重或确保,而新闻审查状况似乎更加恶化。

Tres miembros cualesquiera de la Asamblea Legislativa podrían presentar una moción de censura si estimaran que el Ministro Jefe y los ministros hubieran dejado de gozar de la confianza de la Asamblea.

如果立法议会议员认为首席部长和部长已失去议会的信任,任何三名议员可动议进行信任投票

El ejercicio de la libertad de palabra, que comprende la facultad de divulgar las ideas propias empleando todos los medios que permite la ley, y el derecho a la información, no serán limitados mediante la censura.

言论自由的使用,包括使用所有合法手段表达个人观点和获取信息的权利不受审查构限制

La prensa impresa fomentó un rápido intercambio de información, disponible de inmediato para numerosas personas, sin que fuera posible la censura ni el control, si bien algunas instituciones trataron con mucho empeño de poner en práctica esos controles.

印刷媒体促进了快速的信息交流,能够方便地为很多人所获取,而且无法对其进行审查或控制,虽然一些构竭力试图实行这种控制。

Aunque la censura directa ya no está en vigor y los medios de información de Katmandú gozan de considerable libertad de expresión, sigue habiendo frecuentes denuncias de amenazas contra periodistas en todo el país, de las fuerzas de seguridad y de la administración pública.

虽然,目前已不再实行直接的检查制度,加德满都的媒体也享有相当大的言论自由,但在全国各地仍频繁接到保安部队和民政管理当局威胁记者的报告。

Está en marcha la reforma de los sistemas judicial y penitenciario de Azerbaiyán. Se han adoptado medidas para contratar a nuevos funcionarios en los tribunales y las oficinas de los fiscales y se ha suprimido la censura de la correspondencia entre los reclusos y sus abogados.

现在,阿塞拜疆正在进行司法和感化系统的改革,并已采取措施为法院和检察院征聘新的工作人员,检查犯人同律师间通信的监狱检查制度也已经废除。

La Constitución de la República de Kazajstán y la ley de la República de Kazajstán sobre los medios de difusión (artículo 2) garantizan la libertad de expresión y de pensamiento, prohíben la censura y consagran el derecho de toda persona a obtener información y difundirla a otras personas salvo en los casos en que la ley lo prohíbe.

《哈萨克斯坦共和国宪法》和哈萨克斯坦共和国《大众媒体法》(第2条)确保言论和创作自由,禁止新闻检查,确认每个人有权使用法律不禁止的任何方法获取和传播新闻。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 censura 的西班牙语例句

用户正在搜索


代理者, 代理职务者, 代理主教, 代理主教的职务、辖区或住所, 代码, 代庖, 代人受过的, 代乳粉, 代售, 代数,

相似单词


censor, censorino, censual, censualista, censuario, censura, censurable, censurar, cent, centaura,


f.

1.censor 的职务.
2.« dirigir,fulminar, lanzar »评价.
3.« aplicar,ejercer » (对书刊、电影、新闻等的)检查, 审查:

~ del correo 邮件检查.
~ de los espectáculos 审查节目.


4.(书刊、电影、新闻等的)检查机关,审查机关.
5. 责,谴责.


previa ~
(对书刊的),预先检查. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
mordaza,  amordazamiento,  condenación,  crítica severa,  afeamiento,  lápiz negro en la censura,  vedamiento
amonestación,  reprimenda,  crítica,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reprensión,  reproche,  filípica,  increpación,  trallazo,  jabonada
comentario que transmite desaprobación o condena,  palabras desfavorables,  crítica negativa

反义词
aprobación,  visto bueno,  aceptación,  consentimiento,  acogida,  autorización,  asenso,  plácet,  afirmativa,  consenso,  facultad,  licencia,  permiso,  acogimiento,  admisión,  anuencia,  asentimiento,  autorizamiento,  beneplácito,  tolerancia,  aquiescencia,  impetra,  alabanza,  aplauso,  apoyo,  poder,  potestad,  recepción,  recibimiento,  reconocimiento,  respaldo,  abrazo,  aceptabilidad,  aclamación,  afirmación,  aprobación oficial,  autoridad final,  endorso,  endose,  endoso,  homenaje,  ovación,  sello de aprobación,  señal de aprobación,  ,  voto de aceptación,  accesión,  avenencia,  avenimiento,  habilitación,  sanción,  venia


联想词
represión抑制,克制;prohibición禁止;restricción限制;tiranía暴政;intromisión干预;sátira讽刺诗文,讽剌话语;dictadura专制;denuncia告发;crítica评论;disidencia背离,背弃;injerencia干涉;

Tienen que aceptar la censura de los espectáculos.

他们要接受对演出节目的审查

Me ha invitado a presentar una moción de censura.

他邀请过我介绍一项审查的提案

Estas palabras envuelven una censura.

这些话里包含着谴责

Es un libro con censura eclesiástica.

这是本受到教会的书。

Si un mínimo de siete representantes elegidos secundaran una moción de censura, todos los ministros perderían sus puestos.

由七名或上民选代表进行的不信任投票将使所有部长失去他们的职位。

La libertad de reunión y asociación todavía no se respeta ni se garantiza, y la censura de prensa parece agravarse.

集会和结社自由仍未获得尊重或确保,而新闻审查状况似乎更加恶化。

Tres miembros cualesquiera de la Asamblea Legislativa podrían presentar una moción de censura si estimaran que el Ministro Jefe y los ministros hubieran dejado de gozar de la confianza de la Asamblea.

如果立法议会议认为首席部长和部长已失去议会的信任,任何三名议提起动议进行信任投票

El ejercicio de la libertad de palabra, que comprende la facultad de divulgar las ideas propias empleando todos los medios que permite la ley, y el derecho a la información, no serán limitados mediante la censura.

言论自由的使用,包括使用所有合法手段表达个人观点和获取信息的权利不受审查机构限制

La prensa impresa fomentó un rápido intercambio de información, disponible de inmediato para numerosas personas, sin que fuera posible la censura ni el control, si bien algunas instituciones trataron con mucho empeño de poner en práctica esos controles.

印刷媒体促进了快速的信息交流,能够方便地为很多人所获取,而且无法对其进行审查或控制,虽然一些机构竭力试图实行这种控制。

Aunque la censura directa ya no está en vigor y los medios de información de Katmandú gozan de considerable libertad de expresión, sigue habiendo frecuentes denuncias de amenazas contra periodistas en todo el país, de las fuerzas de seguridad y de la administración pública.

虽然,目前已不再实行直接的检查制度,加德满都的媒体也享有相当大的言论自由,但在全国各地仍频繁接到保安部队和民政管理当局威胁记者的报告。

Está en marcha la reforma de los sistemas judicial y penitenciario de Azerbaiyán. Se han adoptado medidas para contratar a nuevos funcionarios en los tribunales y las oficinas de los fiscales y se ha suprimido la censura de la correspondencia entre los reclusos y sus abogados.

现在,阿塞拜疆正在进行司法和感化系统的改革,并已采取措施为法院和检察院征聘新的工作人,检查犯人同律师间通信的监狱检查制度也已经废除。

La Constitución de la República de Kazajstán y la ley de la República de Kazajstán sobre los medios de difusión (artículo 2) garantizan la libertad de expresión y de pensamiento, prohíben la censura y consagran el derecho de toda persona a obtener información y difundirla a otras personas salvo en los casos en que la ley lo prohíbe.

《哈萨克斯坦共和国宪法》和哈萨克斯坦共和国《大众媒体法》(第2条)确保言论和创作自由,禁止新闻检查,确认每个人有权使用法律不禁止的任何方法获取和传播新闻。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 censura 的西班牙语例句

用户正在搜索


带讽刺的, 带复杂花叶形装饰的, 带钢, 带隔板的家具, 带环马肚带, 带夹子的写字板, 带尖的, 带劲, 带镜衣橱, 带锯,

相似单词


censor, censorino, censual, censualista, censuario, censura, censurable, censurar, cent, centaura,

用户正在搜索


带重音的, 带状疱疹, 带状物, 带子, 带字幕的, 带走, , 贷方, 贷款, 贷款利率,

相似单词


censor, censorino, censual, censualista, censuario, censura, censurable, censurar, cent, centaura,

用户正在搜索


单产, 单程, 单程票, 单纯, 单纯词, 单纯的, 单词, 单打, 单单, 单刀,

相似单词


censor, censorino, censual, censualista, censuario, censura, censurable, censurar, cent, centaura,


f.

1.censor 的职务.
2.« dirigir,fulminar, lanzar »评价.
3.« aplicar,ejercer » (对书刊、电影、新闻等的)检, 审

~ del correo 邮件检.
~ de los espectáculos 审节目.


4.(书刊、电影、新闻等的)检,审.
5. 非难,指责,谴责.


previa ~
(对书刊的),预先检. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
mordaza,  amordazamiento,  condenación,  crítica severa,  afeamiento,  lápiz negro en la censura,  vedamiento
amonestación,  reprimenda,  crítica,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reprensión,  reproche,  filípica,  increpación,  trallazo,  jabonada
comentario que transmite desaprobación o condena,  palabras desfavorables,  crítica negativa

反义词
aprobación,  visto bueno,  aceptación,  consentimiento,  acogida,  autorización,  asenso,  plácet,  afirmativa,  consenso,  facultad,  licencia,  permiso,  acogimiento,  admisión,  anuencia,  asentimiento,  autorizamiento,  beneplácito,  tolerancia,  aquiescencia,  impetra,  alabanza,  aplauso,  apoyo,  poder,  potestad,  recepción,  recibimiento,  reconocimiento,  respaldo,  abrazo,  aceptabilidad,  aclamación,  afirmación,  aprobación oficial,  autoridad final,  endorso,  endose,  endoso,  homenaje,  ovación,  sello de aprobación,  señal de aprobación,  ,  voto de aceptación,  accesión,  avenencia,  avenimiento,  habilitación,  sanción,  venia


联想词
represión抑制,克制;prohibición禁止;restricción限制;tiranía暴政;intromisión干预;sátira讽刺诗文,讽剌话语;dictadura专制;denuncia告发;crítica评论;disidencia背离,背弃;injerencia干涉;

Tienen que aceptar la censura de los espectáculos.

他们要接受对演出节目的

Me ha invitado a presentar una moción de censura.

他邀请过我介绍一项的提案

Estas palabras envuelven una censura.

这些话里包含着谴责

Es un libro con censura eclesiástica.

这是本受到教会指责的书。

Si un mínimo de siete representantes elegidos secundaran una moción de censura, todos los ministros perderían sus puestos.

由七名或以上民选代表信任投票将使所有部长失去他们的职位。

La libertad de reunión y asociación todavía no se respeta ni se garantiza, y la censura de prensa parece agravarse.

集会和结社自由仍未获得尊重或确保,而新闻状况似乎更加恶化。

Tres miembros cualesquiera de la Asamblea Legislativa podrían presentar una moción de censura si estimaran que el Ministro Jefe y los ministros hubieran dejado de gozar de la confianza de la Asamblea.

如果立法议会议员认为首席部长和部长已失去议会的信任,任何三名议员可以提起动议信任投票

El ejercicio de la libertad de palabra, que comprende la facultad de divulgar las ideas propias empleando todos los medios que permite la ley, y el derecho a la información, no serán limitados mediante la censura.

言论自由的使用,包括使用所有合法手段表达个人观点和获取信息的权利构限制

La prensa impresa fomentó un rápido intercambio de información, disponible de inmediato para numerosas personas, sin que fuera posible la censura ni el control, si bien algunas instituciones trataron con mucho empeño de poner en práctica esos controles.

印刷媒体促了快速的信息交流,能够方便地为很多人所获取,而且无法对其或控制,虽然一些构竭力试图实这种控制。

Aunque la censura directa ya no está en vigor y los medios de información de Katmandú gozan de considerable libertad de expresión, sigue habiendo frecuentes denuncias de amenazas contra periodistas en todo el país, de las fuerzas de seguridad y de la administración pública.

虽然,目前已再实直接的制度,加德满都的媒体也享有相当大的言论自由,但在全国各地仍频繁接到保安部队和民政管理当局威胁记者的报告。

Está en marcha la reforma de los sistemas judicial y penitenciario de Azerbaiyán. Se han adoptado medidas para contratar a nuevos funcionarios en los tribunales y las oficinas de los fiscales y se ha suprimido la censura de la correspondencia entre los reclusos y sus abogados.

现在,阿塞拜疆正在司法和感化系统的改革,并已采取措施为法院和检察院征聘新的工作人员,检犯人同律师间通信的监狱制度也已经废除。

La Constitución de la República de Kazajstán y la ley de la República de Kazajstán sobre los medios de difusión (artículo 2) garantizan la libertad de expresión y de pensamiento, prohíben la censura y consagran el derecho de toda persona a obtener información y difundirla a otras personas salvo en los casos en que la ley lo prohíbe.

《哈萨克斯坦共和国宪法》和哈萨克斯坦共和国《大众媒体法》(第2条)确保言论和创作自由,禁止新闻检,确认每个人有权使用法律禁止的任何方法获取和传播新闻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 censura 的西班牙语例句

用户正在搜索


单晶硅, 单句, 单据, 单壳的, 单口相声, 单跨, 单面鼓, 单目镜, 单片眼镜, 单枪匹马,

相似单词


censor, censorino, censual, censualista, censuario, censura, censurable, censurar, cent, centaura,


f.

1.censor 的职务.
2.« dirigir,fulminar, lanzar »评价.
3.« aplicar,ejercer » (对书刊、电影、新闻等的)检查, 审查:

~ del correo 邮件检查.
~ de los espectáculos 审查节目.


4.(书刊、电影、新闻等的)检查机关,审查机关.
5. 非难,指责,谴责.


previa ~
(对书刊的),预先检查. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
mordaza,  amordazamiento,  condenación,  crítica severa,  afeamiento,  lápiz negro en la censura,  vedamiento
amonestación,  reprimenda,  crítica,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reprensión,  reproche,  filípica,  increpación,  trallazo,  jabonada
comentario que transmite desaprobación o condena,  palabras desfavorables,  crítica negativa

反义词
aprobación,  visto bueno,  aceptación,  consentimiento,  acogida,  autorización,  asenso,  plácet,  afirmativa,  consenso,  facultad,  licencia,  permiso,  acogimiento,  admisión,  anuencia,  asentimiento,  autorizamiento,  beneplácito,  tolerancia,  aquiescencia,  impetra,  alabanza,  aplauso,  apoyo,  poder,  potestad,  recepción,  recibimiento,  reconocimiento,  respaldo,  abrazo,  aceptabilidad,  aclamación,  afirmación,  aprobación oficial,  autoridad final,  endorso,  endose,  endoso,  homenaje,  ovación,  sello de aprobación,  señal de aprobación,  ,  voto de aceptación,  accesión,  avenencia,  avenimiento,  habilitación,  sanción,  venia


联想词
represión;prohibición禁止;restricción;tiranía暴政;intromisión干预;sátira讽刺诗文,讽剌话语;dictadura;denuncia告发;crítica评论;disidencia背离,背弃;injerencia干涉;

Tienen que aceptar la censura de los espectáculos.

他们要接受对演出节目的审查

Me ha invitado a presentar una moción de censura.

他邀请过我介绍一项审查的提案

Estas palabras envuelven una censura.

这些话里包含着谴责

Es un libro con censura eclesiástica.

这是本受到教会指责的书。

Si un mínimo de siete representantes elegidos secundaran una moción de censura, todos los ministros perderían sus puestos.

由七名或以上民选代表进行的不信任投票将使所有部长失去他们的职位。

La libertad de reunión y asociación todavía no se respeta ni se garantiza, y la censura de prensa parece agravarse.

集会和结社自由仍未获得尊重或确保,而新闻审查状况似乎更加

Tres miembros cualesquiera de la Asamblea Legislativa podrían presentar una moción de censura si estimaran que el Ministro Jefe y los ministros hubieran dejado de gozar de la confianza de la Asamblea.

果立法议会议员认为首席部长和部长已失去议会的信任,任何三名议员可以提起动议进行信任投票

El ejercicio de la libertad de palabra, que comprende la facultad de divulgar las ideas propias empleando todos los medios que permite la ley, y el derecho a la información, no serán limitados mediante la censura.

言论自由的使用,包括使用所有合法手段表达个人观点和获取信息的权利不受审查机构限

La prensa impresa fomentó un rápido intercambio de información, disponible de inmediato para numerosas personas, sin que fuera posible la censura ni el control, si bien algunas instituciones trataron con mucho empeño de poner en práctica esos controles.

印刷媒体促进了快速的信息交流,能够方便地为很多人所获取,而且无法对其进行审查或控,虽然一些机构竭力试图实行这种控

Aunque la censura directa ya no está en vigor y los medios de información de Katmandú gozan de considerable libertad de expresión, sigue habiendo frecuentes denuncias de amenazas contra periodistas en todo el país, de las fuerzas de seguridad y de la administración pública.

虽然,目前已不再实行直接的检查度,加德满都的媒体也享有相当大的言论自由,但在全国各地仍频繁接到保安部队和民政管理当局威胁记者的报告。

Está en marcha la reforma de los sistemas judicial y penitenciario de Azerbaiyán. Se han adoptado medidas para contratar a nuevos funcionarios en los tribunales y las oficinas de los fiscales y se ha suprimido la censura de la correspondencia entre los reclusos y sus abogados.

现在,阿塞拜疆正在进行司法和感系统的改革,并已采取措施为法院和检察院征聘新的工作人员,检查犯人同律师间通信的监狱检查度也已经废除。

La Constitución de la República de Kazajstán y la ley de la República de Kazajstán sobre los medios de difusión (artículo 2) garantizan la libertad de expresión y de pensamiento, prohíben la censura y consagran el derecho de toda persona a obtener información y difundirla a otras personas salvo en los casos en que la ley lo prohíbe.

《哈萨斯坦共和国宪法》和哈萨斯坦共和国《大众媒体法》(第2条)确保言论和创作自由,禁止新闻检查,确认每个人有权使用法律不禁止的任何方法获取和传播新闻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 censura 的西班牙语例句

用户正在搜索


单位成本, 单位公车, 单位容量, 单细胞, 单细胞的, 单线, 单相, 单相思, 单向, 单向行驶的,

相似单词


censor, censorino, censual, censualista, censuario, censura, censurable, censurar, cent, centaura,


f.

1.censor 的职务.
2.« dirigir,fulminar, lanzar »评价.
3.« aplicar,ejercer » (对书刊、电影、新闻等的)检查, 审查:

~ del correo 邮件检查.
~ de los espectáculos 审查节目.


4.(书刊、电影、新闻等的)检查机关,审查机关.
5. 非难,指责,谴责.


previa ~
(对书刊的),预先检查. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
mordaza,  amordazamiento,  condenación,  crítica severa,  afeamiento,  lápiz negro en la censura,  vedamiento
amonestación,  reprimenda,  crítica,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reprensión,  reproche,  filípica,  increpación,  trallazo,  jabonada
comentario que transmite desaprobación o condena,  palabras desfavorables,  crítica negativa

反义词
aprobación,  visto bueno,  aceptación,  consentimiento,  acogida,  autorización,  asenso,  plácet,  afirmativa,  consenso,  facultad,  licencia,  permiso,  acogimiento,  admisión,  anuencia,  asentimiento,  autorizamiento,  beneplácito,  tolerancia,  aquiescencia,  impetra,  alabanza,  aplauso,  apoyo,  poder,  potestad,  recepción,  recibimiento,  reconocimiento,  respaldo,  abrazo,  aceptabilidad,  aclamación,  afirmación,  aprobación oficial,  autoridad final,  endorso,  endose,  endoso,  homenaje,  ovación,  sello de aprobación,  señal de aprobación,  ,  voto de aceptación,  accesión,  avenencia,  avenimiento,  habilitación,  sanción,  venia


联想词
represión抑制,克制;prohibición禁止;restricción限制;tiranía暴政;intromisión干预;sátira剌话语;dictadura专制;denuncia告发;crítica评论;disidencia背离,背弃;injerencia干涉;

Tienen que aceptar la censura de los espectáculos.

他们要接受对演出节目的审查

Me ha invitado a presentar una moción de censura.

他邀请过我介绍一项审查的提案

Estas palabras envuelven una censura.

这些话里包含着谴责

Es un libro con censura eclesiástica.

这是本受到教会指责的书。

Si un mínimo de siete representantes elegidos secundaran una moción de censura, todos los ministros perderían sus puestos.

由七名或以上民选代表进行的不信任投票将使所有部长失去他们的职位。

La libertad de reunión y asociación todavía no se respeta ni se garantiza, y la censura de prensa parece agravarse.

集会和结社自由仍未获得尊重或新闻审查状况似乎更加恶化。

Tres miembros cualesquiera de la Asamblea Legislativa podrían presentar una moción de censura si estimaran que el Ministro Jefe y los ministros hubieran dejado de gozar de la confianza de la Asamblea.

如果立法议会议员认为首席部长和部长已失去议会的信任,任何三名议员可以提起动议进行信任投票

El ejercicio de la libertad de palabra, que comprende la facultad de divulgar las ideas propias empleando todos los medios que permite la ley, y el derecho a la información, no serán limitados mediante la censura.

言论自由的使用,包括使用所有合法手段表达个人观点和获取信息的权利不受审查机构限制

La prensa impresa fomentó un rápido intercambio de información, disponible de inmediato para numerosas personas, sin que fuera posible la censura ni el control, si bien algunas instituciones trataron con mucho empeño de poner en práctica esos controles.

印刷媒体促进了快速的信息交流,能够方便地为很多人所获取,且无法对其进行审查或控制,虽然一些机构竭力试图实行这种控制。

Aunque la censura directa ya no está en vigor y los medios de información de Katmandú gozan de considerable libertad de expresión, sigue habiendo frecuentes denuncias de amenazas contra periodistas en todo el país, de las fuerzas de seguridad y de la administración pública.

虽然,目前已不再实行直接的检查制度,加德满都的媒体也享有相当大的言论自由,但在全国各地仍频繁接到安部队和民政管理当局威胁记者的报告。

Está en marcha la reforma de los sistemas judicial y penitenciario de Azerbaiyán. Se han adoptado medidas para contratar a nuevos funcionarios en los tribunales y las oficinas de los fiscales y se ha suprimido la censura de la correspondencia entre los reclusos y sus abogados.

现在,阿塞拜疆正在进行司法和感化系统的改革,并已采取措施为法院和检察院征聘新的工作人员,检查犯人同律师间通信的监狱检查制度也已经废除。

La Constitución de la República de Kazajstán y la ley de la República de Kazajstán sobre los medios de difusión (artículo 2) garantizan la libertad de expresión y de pensamiento, prohíben la censura y consagran el derecho de toda persona a obtener información y difundirla a otras personas salvo en los casos en que la ley lo prohíbe.

《哈萨克斯坦共和国宪法》和哈萨克斯坦共和国《大众媒体法》(第2条)言论和创作自由,禁止新闻检查认每个人有权使用法律不禁止的任何方法获取和传播新闻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 censura 的西班牙语例句

用户正在搜索


单一汇率, 单一配偶制, 单一人称的, 单一性, 单一性伴侣的, 单一作物, 单衣, 单翼飞机, 单音词, 单音节的,

相似单词


censor, censorino, censual, censualista, censuario, censura, censurable, censurar, cent, centaura,


f.

1.censor 的职务.
2.« dirigir,fulminar, lanzar »价.
3.« aplicar,ejercer » (对书刊、电影、新闻等的)检查, 审查:

~ del correo 邮件检查.
~ de los espectáculos 审查节目.


4.(书刊、电影、新闻等的)检查机关,审查机关.
5. 非难,指责,谴责.


previa ~
(对书刊的),预先检查. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
mordaza,  amordazamiento,  condenación,  crítica severa,  afeamiento,  lápiz negro en la censura,  vedamiento
amonestación,  reprimenda,  crítica,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reprensión,  reproche,  filípica,  increpación,  trallazo,  jabonada
comentario que transmite desaprobación o condena,  palabras desfavorables,  crítica negativa

反义词
aprobación,  visto bueno,  aceptación,  consentimiento,  acogida,  autorización,  asenso,  plácet,  afirmativa,  consenso,  facultad,  licencia,  permiso,  acogimiento,  admisión,  anuencia,  asentimiento,  autorizamiento,  beneplácito,  tolerancia,  aquiescencia,  impetra,  alabanza,  aplauso,  apoyo,  poder,  potestad,  recepción,  recibimiento,  reconocimiento,  respaldo,  abrazo,  aceptabilidad,  aclamación,  afirmación,  aprobación oficial,  autoridad final,  endorso,  endose,  endoso,  homenaje,  ovación,  sello de aprobación,  señal de aprobación,  ,  voto de aceptación,  accesión,  avenencia,  avenimiento,  habilitación,  sanción,  venia


联想词
represión抑制,克制;prohibición禁止;restricción限制;tiranía暴政;intromisión干预;sátira讽刺诗文,讽剌话语;dictadura专制;denuncia告发;crítica;disidencia离,弃;injerencia干涉;

Tienen que aceptar la censura de los espectáculos.

他们要接受对演出节目的审查

Me ha invitado a presentar una moción de censura.

他邀请过我介绍一项审查的提案

Estas palabras envuelven una censura.

这些话里包含着谴责

Es un libro con censura eclesiástica.

这是本受到教会指责的书。

Si un mínimo de siete representantes elegidos secundaran una moción de censura, todos los ministros perderían sus puestos.

七名或以上民选代表进行的不信任投票将使所有部长失去他们的职位。

La libertad de reunión y asociación todavía no se respeta ni se garantiza, y la censura de prensa parece agravarse.

集会和结仍未获得尊重或确保,而新闻审查状况似乎更加恶化。

Tres miembros cualesquiera de la Asamblea Legislativa podrían presentar una moción de censura si estimaran que el Ministro Jefe y los ministros hubieran dejado de gozar de la confianza de la Asamblea.

如果立法议会议员认为首席部长和部长已失去议会的信任,任何三名议员可以提起动议进行信任投票

El ejercicio de la libertad de palabra, que comprende la facultad de divulgar las ideas propias empleando todos los medios que permite la ley, y el derecho a la información, no serán limitados mediante la censura.

的使用,包括使用所有合法手段表达个人观点和获取信息的权利不受审查机构限制

La prensa impresa fomentó un rápido intercambio de información, disponible de inmediato para numerosas personas, sin que fuera posible la censura ni el control, si bien algunas instituciones trataron con mucho empeño de poner en práctica esos controles.

印刷媒体促进了快速的信息交流,能够方便地为很多人所获取,而且无法对其进行审查或控制,虽然一些机构竭力试图实行这种控制。

Aunque la censura directa ya no está en vigor y los medios de información de Katmandú gozan de considerable libertad de expresión, sigue habiendo frecuentes denuncias de amenazas contra periodistas en todo el país, de las fuerzas de seguridad y de la administración pública.

虽然,目前已不再实行直接的检查制度,加德满都的媒体也享有相当大的言,但在全国各地仍频繁接到保安部队和民政管理当局威胁记者的报告。

Está en marcha la reforma de los sistemas judicial y penitenciario de Azerbaiyán. Se han adoptado medidas para contratar a nuevos funcionarios en los tribunales y las oficinas de los fiscales y se ha suprimido la censura de la correspondencia entre los reclusos y sus abogados.

现在,阿塞拜疆正在进行司法和感化系统的改革,并已采取措施为法院和检察院征聘新的工作人员,检查犯人同律师间通信的监狱检查制度也已经废除。

La Constitución de la República de Kazajstán y la ley de la República de Kazajstán sobre los medios de difusión (artículo 2) garantizan la libertad de expresión y de pensamiento, prohíben la censura y consagran el derecho de toda persona a obtener información y difundirla a otras personas salvo en los casos en que la ley lo prohíbe.

《哈萨克斯坦共和国宪法》和哈萨克斯坦共和国《大众媒体法》(第2条)确保言和创作,禁止新闻检查,确认每个人有权使用法律不禁止的任何方法获取和传播新闻。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 censura 的西班牙语例句

用户正在搜索


胆大, 胆大妄为, 胆的, 胆矾, 胆敢, 胆固醇, 胆管, 胆寒, 胆汗, 胆碱,

相似单词


censor, censorino, censual, censualista, censuario, censura, censurable, censurar, cent, centaura,