Quiero que me asignen un trabajo determinado.
我希望他给我一个明
的工作。
Quiero que me asignen un trabajo determinado.
我希望他给我一个明
的工作。
El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.
哺乳是母亲所特有的任务。
A este respecto, pedimos que se asignen recursos adicionales a estos mecanismos.
在这方面,我呼吁为这种机制分配更多的资源。
Los recursos que se asignen deben estar a la altura del compromiso asumido.
承诺与充足资源应该配套。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的分配。
La otra cuestión igualmente importante para los Estados Unidos es que se asigne igual tiempo.
对说同样重要的一个双重问题是平等时间。
Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.
我必须保证没有歧视地、平衡地和成比例地提供人道主义援助。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些员额仍然待补以及何时将予以填补。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑的弹药类别。
Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).
这是在俄罗斯联邦暴露时间配额(25%)范围内进行的。
Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将体现对该机构的重视。
Asimismo, queremos asignar una gran prioridad a la educación.
我还打算最优先处理教育问题。
Se debería asignar funciones importantes a las organizaciones regionales.
区域组织应该发挥重要作用。
No se asignó función alguna a la sociedad civil.
没有把任何作用交给公民社会。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重视。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.
《民法典》没有按照性别特征对公民的权利能力进行区分。
Señaló que la Comisión asignaba gran importancia a las campañas educacionales.
他指出,该委员会十分重视教育活动。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
这一计划在欧盟家之间实施可交易配额。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多分到19名顾问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Quiero que me asignen un trabajo determinado.
我希望他给我一个明确
工作。
El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.
哺乳是母亲所特有务。
A este respecto, pedimos que se asignen recursos adicionales a estos mecanismos.
在这方面,我呼吁为这种机制分配更多
资源。
Los recursos que se asignen deben estar a la altura del compromiso asumido.
承诺与充足资源应该配套。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此素作出具体
分配。
La otra cuestión igualmente importante para los Estados Unidos es que se asigne igual tiempo.
对美国来说同样重要一个双重问题是平等时间。
Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.
我必须保证没有歧视地、平衡地和成比例地提供人道主义援助。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些员额仍然待补以及何时将予以填补。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑弹药类别。
Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).
这是在俄罗斯联邦暴露时间配额(25%)范围内进行。
Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将体现对该机构重视。
Asimismo, queremos asignar una gran prioridad a la educación.
我还打算最优先处理教育问题。
Se debería asignar funciones importantes a las organizaciones regionales.
区域组织应该发挥重要作用。
No se asignó función alguna a la sociedad civil.
没有把何作用交给公民社会。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题重视。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.
《民法典》没有按照性别特征对公民权利能力进行区分。
Señaló que la Comisión asignaba gran importancia a las campañas educacionales.
他指出,该委员会十分重视教育活动。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
这一计划在欧盟国家之间实施可交易配额。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多分到19名顾问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Quiero que me asignen un trabajo determinado.
我希望他给我一个明确的工作。
El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.
哺乳是母亲所特有的任务。
A este respecto, pedimos que se asignen recursos adicionales a estos mecanismos.
在这方面,我呼吁为这种机制分配更多的资源。
Los recursos que se asignen deben estar a la altura del compromiso asumido.
承诺与充足资源应该配套。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的分配。
La otra cuestión igualmente importante para los Estados Unidos es que se asigne igual tiempo.
对美国来说同样重要的一个双重问题是平等时间。
Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.
我证没有歧视地、平衡地和成比例地提供人道主义援助。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些员额仍然待补以及何时将予以填补。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑的弹药类别。
Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).
这是在俄罗斯联邦暴露时间配额(25%)范围内进行的。
Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将体现对该机构的重视。
Asimismo, queremos asignar una gran prioridad a la educación.
我还打算最优先处理教育问题。
Se debería asignar funciones importantes a las organizaciones regionales.
区域组织应该发挥重要作用。
No se asignó función alguna a la sociedad civil.
没有把任何作用交给公民社。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重视。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.
《民法典》没有按照性别特征对公民的权利能力进行区分。
Señaló que la Comisión asignaba gran importancia a las campañas educacionales.
他指出,该委员十分重视教育活动。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
这一计划在欧盟国家之间实施可交易配额。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多分到19名顾问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Quiero que me asignen un trabajo determinado.
我希望他给我一个明确的工作。
El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.
哺乳是母亲所特有的任务。
A este respecto, pedimos que se asignen recursos adicionales a estos mecanismos.
在这方面,我呼吁为这种机制分配更多的资源。
Los recursos que se asignen deben estar a la altura del compromiso asumido.
承诺与充足资源应该配套。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的分配。
La otra cuestión igualmente importante para los Estados Unidos es que se asigne igual tiempo.
对美国来说同样重要的一个双重问题是平等时间。
Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.
我必须保证没有歧视
、平衡
成
提供人道
义援助。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些员额仍然待补以及何时将予以填补。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑的弹药类别。
Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).
这是在俄罗斯联邦暴露时间配额(25%)范围内进行的。
Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将体现对该机构的重视。
Asimismo, queremos asignar una gran prioridad a la educación.
我还打算最优先处理教育问题。
Se debería asignar funciones importantes a las organizaciones regionales.
区域组织应该发挥重要作用。
No se asignó función alguna a la sociedad civil.
没有把任何作用交给公民社会。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷同意对这些问题的重视。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.
《民法典》没有按照性别特征对公民的权利能力进行区分。
Señaló que la Comisión asignaba gran importancia a las campañas educacionales.
他指出,该委员会十分重视教育活动。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
这一计划在欧盟国家之间实施可交易配额。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多分到19名顾问。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Quiero que me asignen un trabajo determinado.
我希望他给我一个明确的工作。
El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.
哺乳是母亲所特有的任务。
A este respecto, pedimos que se asignen recursos adicionales a estos mecanismos.
在这方面,我呼吁为这种机制
更多的资源。
Los recursos que se asignen deben estar a la altura del compromiso asumido.
承诺与充足资源应该套。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的。
La otra cuestión igualmente importante para los Estados Unidos es que se asigne igual tiempo.
对美国来说同样重要的一个双重问题是平等时间。
Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.
我必须保证没有歧视地、平衡地和成比例地提供人道主义援助。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些员额仍以及何时将予以填
。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑的弹药类别。
Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).
这是在俄罗斯联邦暴露时间额(25%)范围内进行的。
Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将体现对该机构的重视。
Asimismo, queremos asignar una gran prioridad a la educación.
我还打算最优先处理教育问题。
Se debería asignar funciones importantes a las organizaciones regionales.
区域组织应该发挥重要作用。
No se asignó función alguna a la sociedad civil.
没有把任何作用交给公民社会。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重视。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.
《民法典》没有按照性别特征对公民的权利能力进行区。
Señaló que la Comisión asignaba gran importancia a las campañas educacionales.
他指出,该委员会十重视教育活动。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
这一计划在欧盟国家之间实施可交易额。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
而,预计司法部门可能最多
到19名顾问。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Quiero que me asignen un trabajo determinado.
我希望他给我一个明确的工作。
El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.
哺乳是母亲所特有的任务。
A este respecto, pedimos que se asignen recursos adicionales a estos mecanismos.
在这方面,我呼吁为这种机
更多的资源。
Los recursos que se asignen deben estar a la altura del compromiso asumido.
承诺与充足资源应该套。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的。
La otra cuestión igualmente importante para los Estados Unidos es que se asigne igual tiempo.
对美国来说同样重要的一个双重问题是平等时间。
Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.
我必须保证没有歧视地、平衡地和成比例地提供人道主
援助。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些员额仍然待补以及何时将予以填补。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑的弹药类别。
Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).
这是在俄罗斯联邦暴露时间额(25%)范围内进行的。
Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将体现对该机构的重视。
Asimismo, queremos asignar una gran prioridad a la educación.
我还
最优先处理教育问题。
Se debería asignar funciones importantes a las organizaciones regionales.
区域组织应该发挥重要作用。
No se asignó función alguna a la sociedad civil.
没有把任何作用交给公民社会。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重视。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.
《民法典》没有按照性别特征对公民的权利能力进行区。
Señaló que la Comisión asignaba gran importancia a las campañas educacionales.
他指出,该委员会十重视教育活动。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
这一计划在欧盟国家之间实施可交易额。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多到19名顾问。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Quiero que me asignen un trabajo determinado.
我希望他给我一个明确的工作。
El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.
哺乳是母亲所特有的任务。
A este respecto, pedimos que se asignen recursos adicionales a estos mecanismos.
在这方面,我呼吁为这种机制分配更多的资源。
Los recursos que se asignen deben estar a la altura del compromiso asumido.
承诺与充足资源应该配套。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的分配。
La otra cuestión igualmente importante para los Estados Unidos es que se asigne igual tiempo.
对美国样重要的一个双重问题是平等时间。
Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.
我必须保证没有歧视地、平衡地和成比例地提供人道主义援助。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些员额仍然待补以及何时将予以填补。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑的弹药类别。
Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).
这是在俄罗斯联邦暴露时间配额(25%)范围内进行的。
Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将体现对该机构的重视。
Asimismo, queremos asignar una gran prioridad a la educación.
我还打算最优先处理教育问题。
Se debería asignar funciones importantes a las organizaciones regionales.
区域组织应该发挥重要作用。
No se asignó función alguna a la sociedad civil.
没有把任何作用交给公民社会。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地意对这些问题的重视。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.
《民法典》没有按照性别特征对公民的权利能力进行区分。
Señaló que la Comisión asignaba gran importancia a las campañas educacionales.
他指出,该委员会十分重视教育活动。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
这一计划在欧盟国家之间实施可交易配额。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多分到19名顾问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Quiero que me asignen un trabajo determinado.
希望他
给
一
的工作。
El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.
哺乳是母亲所特有的任务。
A este respecto, pedimos que se asignen recursos adicionales a estos mecanismos.
在这方面,呼吁为这种机制分配更多的资源。
Los recursos que se asignen deben estar a la altura del compromiso asumido.
承诺与充足资源应该配套。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几组织至今尚未就此因素作出具体的分配。
La otra cuestión igualmente importante para los Estados Unidos es que se asigne igual tiempo.
对美国来说同样重要的一双重问题是平等时间。
Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.
必须保证没有歧视地、平衡地和成比例地提供人道主义援助。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些员额仍然待补以及何时将予以填补。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑的弹药类别。
Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).
这是在俄罗斯联邦暴露时间配额(25%)范围内进行的。
Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将体现对该机构的重视。
Asimismo, queremos asignar una gran prioridad a la educación.
还打算最优先处理教育问题。
Se debería asignar funciones importantes a las organizaciones regionales.
区域组织应该发挥重要作用。
No se asignó función alguna a la sociedad civil.
没有把任何作用交给公民社会。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重视。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.
《民法典》没有按照性别特征对公民的权利能力进行区分。
Señaló que la Comisión asignaba gran importancia a las campañas educacionales.
他指出,该委员会十分重视教育活动。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
这一计划在欧盟国家之间实施可交易配额。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多分到19名顾问。
声:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Quiero que me asignen un trabajo determinado.
我希望他给我一个明确的工作。
El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.
哺乳是母亲所特有的任务。
A este respecto, pedimos que se asignen recursos adicionales a estos mecanismos.
在这方面,我呼吁为这种机制分
更多的
。
Los recursos que se asignen deben estar a la altura del compromiso asumido.
承诺与充应该
套。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的分。
La otra cuestión igualmente importante para los Estados Unidos es que se asigne igual tiempo.
对美国来说同样重要的一个双重问题是平等时间。
Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.
我必须保证没有歧视地、平衡地和成比例地提供人道主义援助。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些员仍然待补以及何时将予以填补。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑的弹药类别。
Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).
这是在俄罗斯联邦暴露时间(25%)范围内进行的。
Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将体现对该机构的重视。
Asimismo, queremos asignar una gran prioridad a la educación.
我还打算最优先处理教育问题。
Se debería asignar funciones importantes a las organizaciones regionales.
区域组织应该发挥重要作用。
No se asignó función alguna a la sociedad civil.
没有把任何作用交给公民社会。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重视。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.
《民法典》没有按照性别特征对公民的权利能力进行区分。
Señaló que la Comisión asignaba gran importancia a las campañas educacionales.
他指出,该委员会十分重视教育活动。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
这一计划在欧盟国家之间实施可交易。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多分到19名顾问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。