西语助手
  • 关闭

tr.

1. 追赶, 驱赶:

~ a un ciervo 追一头鹿.

2. 追逼, 困扰:

~ a un deudor 逼债.
~ a uno a preguntas 提出使某人无法应答的问题.
hallarse acosado por múltiples dificultades 困难重重.

3. 迫害.
4. 催(马).

近义词
asediar,  hostigar,  molestar repetidamente,  fastidiar,  molestar,  vejar,  atosigar,  enojar,  hostilizar,  acercarse para molestar,  causar molestia,  dar guerra a,  exasperar,  molestar sin cesar,  perseguir sin descanso,  desazonar,  importunar,  majadear,  mosconear,  amargar,  atormentar,  contrariar,  enfadar,  hartar,  irritar,  regañar,  abroncar,  acosar a peticiones,  acosar verbalmente,  acuciar,  agraviar,  agriar,  ajetrear,  alterar,  atribular,  crispar,  dar jaqueca,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desagradar,  disgustar,  enfermar,  fastidiar constantemente,  impacientar,  indignar,  jorobar,  molestar a,  mortificar,  perseguir,  perseguir de cerca,  poner de mal humor,  abacorar,  abrumar,  acedar,  amohinar,  amolar,  asar,  cargar,  dar murga,  encalabrinar,  encocorar,  incordiar,  manganear,  plagar,  poner en la picota,  reventar,  corretear,  acosijar,  atafagar,  atufar,  chinchar,  dar el peñazo,  enchinchar,  odiar,  putear
desesperar

联想词
amenazar威胁;intimidar恐吓;agredir攻击,袭击;perseguir跟踪, 追击, 迫害, 烦扰, 追求;insultar侮辱;atacar系好;castigar惩罚;espiar窥视;violar违反;molestar麻烦,打搅;secuestrar交给第三者暂行代;

Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.

当经济拮据困扰他的家庭时,他不得不卖掉了钢琴。

El personal de asistencia humanitaria es acosado y atacado.

人道主义工作人员遭到骚扰和袭击。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待。

Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰

Hubo informes de que también se intimidaba o acosaba a los abogados.

还有报告说,律师也受到恐吓和骚扰

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本际人道主义援助人员遭到骚扰和攻击。

No obstante, y a pesar de estos logros, el Iraq continúa hoy acosado por enormes retos de seguridad, políticos y económicos.

这些指标得到实现,伊拉克目前依然面临着严峻的安全、政治和经济挑战。

La sala de oración existente fue clausurada y, cuando los estudiantes presentaron una queja ante la dirección del Instituto, la administración empezó a acosarlos.

现有祷告室被关闭,当学生向院方抱怨时,行政理部门 开始对这些学生进行骚扰

En un mundo acosado por conflictos e intolerancia, el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial no podría ser más importante.

在一个充满冲突和不宽容的世界中,世界城市论坛第二届会议的主题最直接相关的。

Fueron los Estados Unidos y no otros los que nos acosaron y empujaron en forma sistemática a la adquisición de la actual disuasión nuclear física.

一贯追逼我们,从而迫使我们获得了今天有形的核威慑力量。

Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.

性暴力的受害者和提供援助的非政府组织的工作人员受到当局的骚扰和恐吓。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领部队继续在检查站和路障骚扰竞选人,阻止他们在巴勒斯坦领土内自由行动。

En muchos casos, no sería difícil que los sospechosos de tener responsabilidad puedan identificar a testigos que se hayan presentado ante la Comisión e intimidarlos, acosarlos e incluso matarlos.

在许多情况下,可能涉嫌负责者不难查明与委员会交谈的证人,并恫吓、骚扰甚至杀害这些证人。

También se ha seguido acosando a jeques y desplazados internos que han celebrado reuniones privadas de alto nivel con delegaciones y personal de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán.

在部落首领和境内流离失所者非公开会见高级别代表团和联苏特派团工作人员后,他们仍然会受到骚扰

En Darfur, el término Janjaweed se utilizaba en el pasado para describir a los bandidos que acosaban a las poblaciones rurales y que, entre otras cosas, robaban ganado y asaltaban a los viajeros.

在达尔富尔,过去曾有人用金戈威德来指称采用偷牛和抢劫等方式欺凌农村民众的匪徒。

La ejecución de esa reforma deberá permitir a las Naciones Unidas superar la multiplicidad de retos que acosan a la humanidad, promoviendo de esa forma la realización de un “concepto más amplio de la libertad”.

这种改革的实现应该协助联合战胜人类所面临的种种挑战,以便有助于实现“较大自由”。

Aunque no emprendieron ataques a gran escala contra ninguna aldea, como había ocurrido en abril cuando saquearon Khor Abeche, en Darfur meridional, los integrantes de las milicias siguieron atacando y acosando a las poblaciones civiles.

虽然它们没有像上个月大肆抢掠南达尔富尔的Khor Abeche那样,对村庄进行大规模袭击,但民兵成员继续袭击和骚扰平民。

El final del segundo milenio, a diferencia del primero, no estuvo acosado por las visiones aterrorizantes del Apocalipsis, aquellas siete trompetas que convertían en sangre, oscuridad, humo y langostas a una tercera parte de la Tierra.

在第二个千年结束之时,与第一个千年十分不同的,我们的世界遭受着充满恐怖的大灾变前景的威胁,并有7名天使吹响了号角,警告说三分之一的世界将会遭受流血、黑暗、浓烟和蝗虫之害。

El sexagésimo período de sesiones de la Primera Comisión, que se ocupa del desarme y la seguridad internacional, brinda la oportunidad de abordar la crisis actual que acosa a nuestro régimen compartido de no proliferación y desarme.

第一委员会关于裁军和际安全问题的第六十次会议提供了一个处理我们共同的不扩散和裁军制度目前面临的危机的一个很好的时机。

21) El Comité expresa su preocupación por las reiteradas denuncias de que funcionarios del Estado han acosado a periodistas en el ejercicio de su profesión y que se han intervenido periódicos (art.

(21) 委员会关注到,有持续报告指出,记者在执行任务中受到家官员的骚扰,而有些报纸被查封(第十九条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acosar 的西语例句

用户正在搜索


不成比例的, 不成材, 不成对的, 不成功的, 不成话, 不成熟, 不成熟的, 不成体统, 不成问题, 不诚实,

相似单词


acortejarse, acorvar, acosadamente, acosador, acosamiento, acosar, acosijar, acosmismo, acoso, acostada,

tr.

1. 追赶, 驱赶:

~ a un ciervo 追一头鹿.

2. 追,

~ a un deudor 债.
~ a uno a preguntas 提出使某人无法应答的问题.
hallarse acosado por múltiples dificultades 难重重.

3. 迫害.
4. 催(马).

近义词
asediar,  hostigar,  molestar repetidamente,  fastidiar,  molestar,  vejar,  atosigar,  enojar,  hostilizar,  acercarse para molestar,  causar molestia,  dar guerra a,  exasperar,  molestar sin cesar,  perseguir sin descanso,  desazonar,  importunar,  majadear,  mosconear,  amargar,  atormentar,  contrariar,  enfadar,  hartar,  irritar,  regañar,  abroncar,  acosar a peticiones,  acosar verbalmente,  acuciar,  agraviar,  agriar,  ajetrear,  alterar,  atribular,  crispar,  dar jaqueca,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desagradar,  disgustar,  enfermar,  fastidiar constantemente,  impacientar,  indignar,  jorobar,  molestar a,  mortificar,  perseguir,  perseguir de cerca,  poner de mal humor,  abacorar,  abrumar,  acedar,  amohinar,  amolar,  asar,  cargar,  dar murga,  encalabrinar,  encocorar,  incordiar,  manganear,  plagar,  poner en la picota,  reventar,  corretear,  acosijar,  atafagar,  atufar,  chinchar,  dar el peñazo,  enchinchar,  odiar,  putear
desesperar

联想词
amenazar威胁;intimidar恐吓;agredir攻击,袭击;perseguir跟踪, 追击, 迫害, 烦, 追求;insultar侮辱;atacar系好;castigar惩罚;espiar窥视;violar违反;molestar麻烦,打搅;secuestrar交给第三者暂行代管;

Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.

当经济拮据他的家庭时,他不得不卖掉了钢琴。

El personal de asistencia humanitaria es acosado y atacado.

人道主义工作人员遭到袭击。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚性虐待。

Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.

该地区人民正不断遭到恐吓与

Hubo informes de que también se intimidaba o acosaba a los abogados.

还有报告说,律师也受到恐吓

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员遭到攻击。

No obstante, y a pesar de estos logros, el Iraq continúa hoy acosado por enormes retos de seguridad, políticos y económicos.

但是,尽管这些指标得到实现,伊拉克目前依然面临着严峻的安全、政治经济挑战。

La sala de oración existente fue clausurada y, cuando los estudiantes presentaron una queja ante la dirección del Instituto, la administración empezó a acosarlos.

现有祷告室被关闭,当学生向院方抱怨时,行政管理部门 开始对这些学生进行

En un mundo acosado por conflictos e intolerancia, el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial no podría ser más importante.

在一个充满冲突不宽容的世界中,世界城市论坛第二届会议的主题是最直接相关的。

Fueron los Estados Unidos y no otros los que nos acosaron y empujaron en forma sistemática a la adquisición de la actual disuasión nuclear física.

正是美国一贯我们,从而迫使我们获得了今天有形的核威慑力量。

Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.

性暴力的受害者提供援助的非政府组织的工作人员受到当局的恐吓。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领部队继续在检路障竞选人,阻止他们在巴勒斯坦领土内自由行动。

En muchos casos, no sería difícil que los sospechosos de tener responsabilidad puedan identificar a testigos que se hayan presentado ante la Comisión e intimidarlos, acosarlos e incluso matarlos.

在许多情况下,可能涉嫌负责者不难明与委员会交谈的证人,并恫吓、甚至杀害这些证人。

También se ha seguido acosando a jeques y desplazados internos que han celebrado reuniones privadas de alto nivel con delegaciones y personal de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán.

在部落首领境内流离失所者非公开会见高级别代表团联苏特派团工作人员后,他们仍然会受到

En Darfur, el término Janjaweed se utilizaba en el pasado para describir a los bandidos que acosaban a las poblaciones rurales y que, entre otras cosas, robaban ganado y asaltaban a los viajeros.

在达尔富尔,过去曾有人用金戈威德来指称采用偷牛抢劫等方式欺凌农村民众的匪徒。

La ejecución de esa reforma deberá permitir a las Naciones Unidas superar la multiplicidad de retos que acosan a la humanidad, promoviendo de esa forma la realización de un “concepto más amplio de la libertad”.

这种改革的实现应该协助联合国战胜人类所面临的种种挑战,以便有助于实现“较大自由”。

Aunque no emprendieron ataques a gran escala contra ninguna aldea, como había ocurrido en abril cuando saquearon Khor Abeche, en Darfur meridional, los integrantes de las milicias siguieron atacando y acosando a las poblaciones civiles.

虽然它们没有像上个月大肆抢掠南达尔富尔的Khor Abeche那样,对村庄进行大规模袭击,但是民兵成员继续袭击平民。

El final del segundo milenio, a diferencia del primero, no estuvo acosado por las visiones aterrorizantes del Apocalipsis, aquellas siete trompetas que convertían en sangre, oscuridad, humo y langostas a una tercera parte de la Tierra.

在第二个千年结束之时,与第一个千年十分不同的是,我们的世界遭受着充满恐怖的大灾变前景的威胁,并有7名天使吹响了号角,警告说三分之一的世界将会遭受流血、黑暗、浓烟蝗虫之害。

El sexagésimo período de sesiones de la Primera Comisión, que se ocupa del desarme y la seguridad internacional, brinda la oportunidad de abordar la crisis actual que acosa a nuestro régimen compartido de no proliferación y desarme.

第一委员会关于裁军国际安全问题的第六十次会议提供了一个处理我们共同的不扩散裁军制度目前面临的危机的一个很好的时机。

21) El Comité expresa su preocupación por las reiteradas denuncias de que funcionarios del Estado han acosado a periodistas en el ejercicio de su profesión y que se han intervenido periódicos (art.

(21) 委员会关注到,有持续报告指出,记者在执行任务中受到国家官员的,而有些报纸被封(第十九条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acosar 的西语例句

用户正在搜索


不抽烟的人, 不愁, 不出产的, 不出所料, 不出问题的, 不穿衣服的, 不纯, 不纯的, 不辞而别, 不辞辛苦,

相似单词


acortejarse, acorvar, acosadamente, acosador, acosamiento, acosar, acosijar, acosmismo, acoso, acostada,

tr.

1. 赶, 驱赶:

~ a un ciervo 一头鹿.

2. 逼, 困扰:

~ a un deudor 逼债.
~ a uno a preguntas 提出使某人无法应答问题.
hallarse acosado por múltiples dificultades 困难重重.

3. 迫害.
4. 催(马).

近义词
asediar,  hostigar,  molestar repetidamente,  fastidiar,  molestar,  vejar,  atosigar,  enojar,  hostilizar,  acercarse para molestar,  causar molestia,  dar guerra a,  exasperar,  molestar sin cesar,  perseguir sin descanso,  desazonar,  importunar,  majadear,  mosconear,  amargar,  atormentar,  contrariar,  enfadar,  hartar,  irritar,  regañar,  abroncar,  acosar a peticiones,  acosar verbalmente,  acuciar,  agraviar,  agriar,  ajetrear,  alterar,  atribular,  crispar,  dar jaqueca,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desagradar,  disgustar,  enfermar,  fastidiar constantemente,  impacientar,  indignar,  jorobar,  molestar a,  mortificar,  perseguir,  perseguir de cerca,  poner de mal humor,  abacorar,  abrumar,  acedar,  amohinar,  amolar,  asar,  cargar,  dar murga,  encalabrinar,  encocorar,  incordiar,  manganear,  plagar,  poner en la picota,  reventar,  corretear,  acosijar,  atafagar,  atufar,  chinchar,  dar el peñazo,  enchinchar,  odiar,  putear
desesperar

联想词
amenazar威胁;intimidar恐吓;agredir攻击,袭击;perseguir击, 迫害, 烦扰, 求;insultar侮辱;atacar系好;castigar惩罚;espiar窥视;violar违反;molestar麻烦,打搅;secuestrar交给第三者暂行代管;

Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.

当经济拮据困扰家庭时,他不得不卖掉了钢琴。

El personal de asistencia humanitaria es acosado y atacado.

人道主义工作人员遭到骚扰和袭击。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们性骚扰和性虐待。

Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰

Hubo informes de que también se intimidaba o acosaba a los abogados.

还有报告说,律师也到恐吓和骚扰

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员遭到骚扰和攻击。

No obstante, y a pesar de estos logros, el Iraq continúa hoy acosado por enormes retos de seguridad, políticos y económicos.

但是,尽管这些指标得到实现,伊拉克目前依然面临着严峻安全、政治和经济挑战。

La sala de oración existente fue clausurada y, cuando los estudiantes presentaron una queja ante la dirección del Instituto, la administración empezó a acosarlos.

现有祷告室被关闭,当学生向院方抱怨时,行政管理部门 开始对这些学生进行骚扰

En un mundo acosado por conflictos e intolerancia, el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial no podría ser más importante.

在一个充满冲突和不宽容世界中,世界城市论坛第二届会议主题是最直接相关

Fueron los Estados Unidos y no otros los que nos acosaron y empujaron en forma sistemática a la adquisición de la actual disuasión nuclear física.

正是美国一贯我们,从而迫使我们获得了今天有形核威慑量。

Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.

性暴害者和提供援助非政府组织工作人员到当局骚扰和恐吓。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领部队继续在检查站和路障骚扰竞选人,阻止他们在巴勒斯坦领土内自由行动。

En muchos casos, no sería difícil que los sospechosos de tener responsabilidad puedan identificar a testigos que se hayan presentado ante la Comisión e intimidarlos, acosarlos e incluso matarlos.

在许多情况下,可能涉嫌负责者不难查明与委员会交谈证人,并恫吓、骚扰甚至杀害这些证人。

También se ha seguido acosando a jeques y desplazados internos que han celebrado reuniones privadas de alto nivel con delegaciones y personal de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán.

在部落首领和境内流离失所者非公开会见高级别代表团和联苏特派团工作人员后,他们仍然会骚扰

En Darfur, el término Janjaweed se utilizaba en el pasado para describir a los bandidos que acosaban a las poblaciones rurales y que, entre otras cosas, robaban ganado y asaltaban a los viajeros.

在达尔富尔,过去曾有人用金戈威德来指称采用偷牛和抢劫等方式欺凌农村民众匪徒。

La ejecución de esa reforma deberá permitir a las Naciones Unidas superar la multiplicidad de retos que acosan a la humanidad, promoviendo de esa forma la realización de un “concepto más amplio de la libertad”.

这种改革实现应该协助联合国战胜人类所面临种种挑战,以便有助于实现“较大自由”。

Aunque no emprendieron ataques a gran escala contra ninguna aldea, como había ocurrido en abril cuando saquearon Khor Abeche, en Darfur meridional, los integrantes de las milicias siguieron atacando y acosando a las poblaciones civiles.

虽然它们没有像上个月大肆抢掠南达尔富尔Khor Abeche那样,对村庄进行大规模袭击,但是民兵成员继续袭击和骚扰平民。

El final del segundo milenio, a diferencia del primero, no estuvo acosado por las visiones aterrorizantes del Apocalipsis, aquellas siete trompetas que convertían en sangre, oscuridad, humo y langostas a una tercera parte de la Tierra.

在第二个千年结束之时,与第一个千年十分不同是,我们世界遭着充满恐怖大灾变前景威胁,并有7名天使吹响了号角,警告说三分之一世界将会遭流血、黑暗、浓烟和蝗虫之害。

El sexagésimo período de sesiones de la Primera Comisión, que se ocupa del desarme y la seguridad internacional, brinda la oportunidad de abordar la crisis actual que acosa a nuestro régimen compartido de no proliferación y desarme.

第一委员会关于裁军和国际安全问题第六十次会议提供了一个处理我们共同不扩散和裁军制度目前面临危机一个很好时机。

21) El Comité expresa su preocupación por las reiteradas denuncias de que funcionarios del Estado han acosado a periodistas en el ejercicio de su profesión y que se han intervenido periódicos (art.

(21) 委员会关注到,有持续报告指出,记者在执行任务中到国家官员骚扰,而有些报纸被查封(第十九条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acosar 的西语例句

用户正在搜索


不等, 不等边八角的, 不等边的, 不等边三角形, 不等号, 不等式, 不凋谢的, 不顶事, 不定, 不定词,

相似单词


acortejarse, acorvar, acosadamente, acosador, acosamiento, acosar, acosijar, acosmismo, acoso, acostada,

tr.

1. 追赶, 驱赶:

~ a un ciervo 追一头鹿.

2. 追逼, 困扰:

~ a un deudor 逼债.
~ a uno a preguntas 提出使某人无法应答的问题.
hallarse acosado por múltiples dificultades 困难重重.

3. 迫害.
4. 催(马).

近义词
asediar,  hostigar,  molestar repetidamente,  fastidiar,  molestar,  vejar,  atosigar,  enojar,  hostilizar,  acercarse para molestar,  causar molestia,  dar guerra a,  exasperar,  molestar sin cesar,  perseguir sin descanso,  desazonar,  importunar,  majadear,  mosconear,  amargar,  atormentar,  contrariar,  enfadar,  hartar,  irritar,  regañar,  abroncar,  acosar a peticiones,  acosar verbalmente,  acuciar,  agraviar,  agriar,  ajetrear,  alterar,  atribular,  crispar,  dar jaqueca,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desagradar,  disgustar,  enfermar,  fastidiar constantemente,  impacientar,  indignar,  jorobar,  molestar a,  mortificar,  perseguir,  perseguir de cerca,  poner de mal humor,  abacorar,  abrumar,  acedar,  amohinar,  amolar,  asar,  cargar,  dar murga,  encalabrinar,  encocorar,  incordiar,  manganear,  plagar,  poner en la picota,  reventar,  corretear,  acosijar,  atafagar,  atufar,  chinchar,  dar el peñazo,  enchinchar,  odiar,  putear
desesperar

联想词
amenazar威胁;intimidar恐吓;agredir攻击,袭击;perseguir跟踪, 追击, 迫害, 烦扰, 追求;insultar侮辱;atacar系好;castigar惩罚;espiar窥视;violar违反;molestar麻烦,打搅;secuestrar交给第三者暂行代管;

Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.

当经济拮据困扰他的家庭时,他不得不钢琴。

El personal de asistencia humanitaria es acosado y atacado.

人道主义工作人员遭到骚扰和袭击。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待。

Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰

Hubo informes de que también se intimidaba o acosaba a los abogados.

还有报告说,律师也受到恐吓和骚扰

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员遭到骚扰和攻击。

No obstante, y a pesar de estos logros, el Iraq continúa hoy acosado por enormes retos de seguridad, políticos y económicos.

但是,尽管这些指标得到实现,伊拉克目前依然面临着严峻的安全、政治和经济挑战。

La sala de oración existente fue clausurada y, cuando los estudiantes presentaron una queja ante la dirección del Instituto, la administración empezó a acosarlos.

现有祷告室被关闭,当学生向院方抱怨时,行政管理部门 开始对这些学生进行骚扰

En un mundo acosado por conflictos e intolerancia, el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial no podría ser más importante.

在一个充满冲突和不宽容的城市论坛第二届会议的主题是最直接相关的。

Fueron los Estados Unidos y no otros los que nos acosaron y empujaron en forma sistemática a la adquisición de la actual disuasión nuclear física.

正是美国一贯追逼我们,从而迫使我们获得今天有形的核威慑力量。

Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.

性暴力的受害者和提供援助的非政府组织的工作人员受到当局的骚扰和恐吓。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领部队继续在检查站和路障骚扰竞选人,阻止他们在巴勒斯坦领土内自由行动。

En muchos casos, no sería difícil que los sospechosos de tener responsabilidad puedan identificar a testigos que se hayan presentado ante la Comisión e intimidarlos, acosarlos e incluso matarlos.

在许多情况下,可能涉嫌负责者不难查明与委员会交谈的证人,并恫吓、骚扰甚至杀害这些证人。

También se ha seguido acosando a jeques y desplazados internos que han celebrado reuniones privadas de alto nivel con delegaciones y personal de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán.

在部落首领和境内流离失所者非公开会见高级别代表团和联苏特派团工作人员后,他们仍然会受到骚扰

En Darfur, el término Janjaweed se utilizaba en el pasado para describir a los bandidos que acosaban a las poblaciones rurales y que, entre otras cosas, robaban ganado y asaltaban a los viajeros.

在达尔富尔,过去曾有人用金戈威德来指称采用偷牛和抢劫等方式欺凌农村民众的匪徒。

La ejecución de esa reforma deberá permitir a las Naciones Unidas superar la multiplicidad de retos que acosan a la humanidad, promoviendo de esa forma la realización de un “concepto más amplio de la libertad”.

这种改革的实现应该协助联合国战胜人类所面临的种种挑战,以便有助于实现“较大自由”。

Aunque no emprendieron ataques a gran escala contra ninguna aldea, como había ocurrido en abril cuando saquearon Khor Abeche, en Darfur meridional, los integrantes de las milicias siguieron atacando y acosando a las poblaciones civiles.

虽然它们没有像上个月大肆抢掠南达尔富尔的Khor Abeche那样,对村庄进行大规模袭击,但是民兵成员继续袭击和骚扰平民。

El final del segundo milenio, a diferencia del primero, no estuvo acosado por las visiones aterrorizantes del Apocalipsis, aquellas siete trompetas que convertían en sangre, oscuridad, humo y langostas a una tercera parte de la Tierra.

在第二个千年结束之时,与第一个千年十分不同的是,我们的遭受着充满恐怖的大灾变前景的威胁,并有7名天使吹响号角,警告说三分之一的将会遭受流血、黑暗、浓烟和蝗虫之害。

El sexagésimo período de sesiones de la Primera Comisión, que se ocupa del desarme y la seguridad internacional, brinda la oportunidad de abordar la crisis actual que acosa a nuestro régimen compartido de no proliferación y desarme.

第一委员会关于裁军和国际安全问题的第六十次会议提供一个处理我们共同的不扩散和裁军制度目前面临的危机的一个很好的时机。

21) El Comité expresa su preocupación por las reiteradas denuncias de que funcionarios del Estado han acosado a periodistas en el ejercicio de su profesión y que se han intervenido periódicos (art.

(21) 委员会关注到,有持续报告指出,记者在执行任务受到国家官员的骚扰,而有些报纸被查封(第十九条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acosar 的西语例句

用户正在搜索


不动脑筋的, 不冻港, 不独, 不端, 不端行为, 不断, 不断出现的, 不断打扰, 不断的, 不断的变动,

相似单词


acortejarse, acorvar, acosadamente, acosador, acosamiento, acosar, acosijar, acosmismo, acoso, acostada,

tr.

1. 追赶, 驱赶:

~ a un ciervo 追一头鹿.

2. 追逼, 困扰:

~ a un deudor 逼债.
~ a uno a preguntas 提出使某人无法应答问题.
hallarse acosado por múltiples dificultades 困难.

3. .
4. 催(马).

近义词
asediar,  hostigar,  molestar repetidamente,  fastidiar,  molestar,  vejar,  atosigar,  enojar,  hostilizar,  acercarse para molestar,  causar molestia,  dar guerra a,  exasperar,  molestar sin cesar,  perseguir sin descanso,  desazonar,  importunar,  majadear,  mosconear,  amargar,  atormentar,  contrariar,  enfadar,  hartar,  irritar,  regañar,  abroncar,  acosar a peticiones,  acosar verbalmente,  acuciar,  agraviar,  agriar,  ajetrear,  alterar,  atribular,  crispar,  dar jaqueca,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desagradar,  disgustar,  enfermar,  fastidiar constantemente,  impacientar,  indignar,  jorobar,  molestar a,  mortificar,  perseguir,  perseguir de cerca,  poner de mal humor,  abacorar,  abrumar,  acedar,  amohinar,  amolar,  asar,  cargar,  dar murga,  encalabrinar,  encocorar,  incordiar,  manganear,  plagar,  poner en la picota,  reventar,  corretear,  acosijar,  atafagar,  atufar,  chinchar,  dar el peñazo,  enchinchar,  odiar,  putear
desesperar

联想词
amenazar威胁;intimidar恐吓;agredir攻击,袭击;perseguir跟踪, 追击, , 烦扰, 追求;insultar侮辱;atacar系好;castigar惩罚;espiar窥视;violar违反;molestar麻烦,打搅;secuestrar交给第三者暂行代管;

Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.

经济拮据困扰家庭时,他不得不卖掉了钢琴。

El personal de asistencia humanitaria es acosado y atacado.

人道主义工作人员遭到骚扰和袭击。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待。

Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰

Hubo informes de que también se intimidaba o acosaba a los abogados.

还有报告说,律师也受到恐吓和骚扰

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员遭到骚扰和攻击。

No obstante, y a pesar de estos logros, el Iraq continúa hoy acosado por enormes retos de seguridad, políticos y económicos.

但是,尽管这些指标得到实现,伊拉克目前依然面临着严峻安全、政治和经济挑战。

La sala de oración existente fue clausurada y, cuando los estudiantes presentaron una queja ante la dirección del Instituto, la administración empezó a acosarlos.

现有祷告室被关闭,学生向院方抱怨时,行政管理部门 开始对这些学生进行骚扰

En un mundo acosado por conflictos e intolerancia, el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial no podría ser más importante.

在一个充满冲突和不宽容世界中,世界城市论坛第二届会议主题是最直接相关

Fueron los Estados Unidos y no otros los que nos acosaron y empujaron en forma sistemática a la adquisición de la actual disuasión nuclear física.

正是美国一贯追逼我们,从而使我们获得了今天有形核威慑力量。

Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.

性暴力者和提供援助非政府组织工作人员受到骚扰和恐吓。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领部队继续在检查站和路障骚扰竞选人,阻止他们在巴勒斯坦领土内自由行动。

En muchos casos, no sería difícil que los sospechosos de tener responsabilidad puedan identificar a testigos que se hayan presentado ante la Comisión e intimidarlos, acosarlos e incluso matarlos.

在许多情况下,可能涉嫌负责者不难查明与委员会交谈证人,并恫吓、骚扰甚至杀这些证人。

También se ha seguido acosando a jeques y desplazados internos que han celebrado reuniones privadas de alto nivel con delegaciones y personal de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán.

在部落首领和境内流离失所者非公开会见高级别代表团和联苏特派团工作人员后,他们仍然会受到骚扰

En Darfur, el término Janjaweed se utilizaba en el pasado para describir a los bandidos que acosaban a las poblaciones rurales y que, entre otras cosas, robaban ganado y asaltaban a los viajeros.

在达尔富尔,过去曾有人用金戈威德来指称采用偷牛和抢劫等方式欺凌农村民众匪徒。

La ejecución de esa reforma deberá permitir a las Naciones Unidas superar la multiplicidad de retos que acosan a la humanidad, promoviendo de esa forma la realización de un “concepto más amplio de la libertad”.

这种改革实现应该协助联合国战胜人类所面临种种挑战,以便有助于实现“较大自由”。

Aunque no emprendieron ataques a gran escala contra ninguna aldea, como había ocurrido en abril cuando saquearon Khor Abeche, en Darfur meridional, los integrantes de las milicias siguieron atacando y acosando a las poblaciones civiles.

虽然它们没有像上个月大肆抢掠南达尔富尔Khor Abeche那样,对村庄进行大规模袭击,但是民兵成员继续袭击和骚扰平民。

El final del segundo milenio, a diferencia del primero, no estuvo acosado por las visiones aterrorizantes del Apocalipsis, aquellas siete trompetas que convertían en sangre, oscuridad, humo y langostas a una tercera parte de la Tierra.

在第二个千年结束之时,与第一个千年十分不同是,我们世界遭受着充满恐怖大灾变前景威胁,并有7名天使吹响了号角,警告说三分之一世界将会遭受流血、黑暗、浓烟和蝗虫之

El sexagésimo período de sesiones de la Primera Comisión, que se ocupa del desarme y la seguridad internacional, brinda la oportunidad de abordar la crisis actual que acosa a nuestro régimen compartido de no proliferación y desarme.

第一委员会关于裁军和国际安全问题第六十次会议提供了一个处理我们共同不扩散和裁军制度目前面临危机一个很好时机。

21) El Comité expresa su preocupación por las reiteradas denuncias de que funcionarios del Estado han acosado a periodistas en el ejercicio de su profesión y que se han intervenido periódicos (art.

(21) 委员会关注到,有持续报告指出,记者在执行任务中受到国家官员骚扰,而有些报纸被查封(第十九条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acosar 的西语例句

用户正在搜索


不法, 不法行为, 不凡, 不凡的, 不方便, 不方便的, 不妨, 不妨事, 不费力的, 不分胜负,

相似单词


acortejarse, acorvar, acosadamente, acosador, acosamiento, acosar, acosijar, acosmismo, acoso, acostada,

用户正在搜索


不腐败性, 不腐烂的, 不腐烂性, 不负责任的, 不复杂的, 不该原谅的, 不甘, 不甘心, 不敢当, 不感到羞愧的,

相似单词


acortejarse, acorvar, acosadamente, acosador, acosamiento, acosar, acosijar, acosmismo, acoso, acostada,

tr.

1. 追赶, 驱赶:

~ a un ciervo 追一头鹿.

2. 追逼, 困扰:

~ a un deudor 逼债.
~ a uno a preguntas 提出使某人无法应答的问题.
hallarse acosado por múltiples dificultades 困难重重.

3. 迫害.
4. 催(马).

近义词
asediar,  hostigar,  molestar repetidamente,  fastidiar,  molestar,  vejar,  atosigar,  enojar,  hostilizar,  acercarse para molestar,  causar molestia,  dar guerra a,  exasperar,  molestar sin cesar,  perseguir sin descanso,  desazonar,  importunar,  majadear,  mosconear,  amargar,  atormentar,  contrariar,  enfadar,  hartar,  irritar,  regañar,  abroncar,  acosar a peticiones,  acosar verbalmente,  acuciar,  agraviar,  agriar,  ajetrear,  alterar,  atribular,  crispar,  dar jaqueca,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desagradar,  disgustar,  enfermar,  fastidiar constantemente,  impacientar,  indignar,  jorobar,  molestar a,  mortificar,  perseguir,  perseguir de cerca,  poner de mal humor,  abacorar,  abrumar,  acedar,  amohinar,  amolar,  asar,  cargar,  dar murga,  encalabrinar,  encocorar,  incordiar,  manganear,  plagar,  poner en la picota,  reventar,  corretear,  acosijar,  atafagar,  atufar,  chinchar,  dar el peñazo,  enchinchar,  odiar,  putear
desesperar

联想词
amenazar威胁;intimidar恐吓;agredir,袭;perseguir跟踪, 追, 迫害, 烦扰, 追求;insultar侮辱;atacar系好;castigar惩罚;espiar窥视;violar违反;molestar麻烦,打搅;secuestrar交给第三者暂行代管;

Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.

当经济拮据困扰他的家庭时,他不得不卖掉了钢琴。

El personal de asistencia humanitaria es acosado y atacado.

人道主义工作人员遭到骚扰和袭

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待。

Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰

Hubo informes de que también se intimidaba o acosaba a los abogados.

还有报告说,律师也受到恐吓和骚扰

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员遭到骚扰和攻

No obstante, y a pesar de estos logros, el Iraq continúa hoy acosado por enormes retos de seguridad, políticos y económicos.

但是,尽管这些指标得到实现,伊拉克目前依然面临着严峻的安全、政治和经济挑战。

La sala de oración existente fue clausurada y, cuando los estudiantes presentaron una queja ante la dirección del Instituto, la administración empezó a acosarlos.

现有祷告室被关闭,当向院方抱怨时,行政管理部门 开始对这些骚扰

En un mundo acosado por conflictos e intolerancia, el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial no podría ser más importante.

一个充满冲突和不宽容的世界中,世界城市论坛第二届会议的主题是最直接相关的。

Fueron los Estados Unidos y no otros los que nos acosaron y empujaron en forma sistemática a la adquisición de la actual disuasión nuclear física.

正是美国一贯追逼我们,从而迫使我们获得了今天有形的核威慑力量。

Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.

性暴力的受害者和提供援助的非政府组织的工作人员受到当局的骚扰和恐吓。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领部队继续检查站和路障骚扰竞选人,阻止他们巴勒斯坦领土内自由行动。

En muchos casos, no sería difícil que los sospechosos de tener responsabilidad puedan identificar a testigos que se hayan presentado ante la Comisión e intimidarlos, acosarlos e incluso matarlos.

许多情况下,可能涉嫌负责者不难查明与委员会交谈的证人,并恫吓、骚扰甚至杀害这些证人。

También se ha seguido acosando a jeques y desplazados internos que han celebrado reuniones privadas de alto nivel con delegaciones y personal de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán.

部落首领和境内流离失所者非公开会见高级别代表团和联苏特派团工作人员后,他们仍然会受到骚扰

En Darfur, el término Janjaweed se utilizaba en el pasado para describir a los bandidos que acosaban a las poblaciones rurales y que, entre otras cosas, robaban ganado y asaltaban a los viajeros.

达尔富尔,过去曾有人用金戈威德来指称采用偷牛和抢劫等方式欺凌农村民众的匪徒。

La ejecución de esa reforma deberá permitir a las Naciones Unidas superar la multiplicidad de retos que acosan a la humanidad, promoviendo de esa forma la realización de un “concepto más amplio de la libertad”.

这种改革的实现应该协助联合国战胜人类所面临的种种挑战,以便有助于实现“较大自由”。

Aunque no emprendieron ataques a gran escala contra ninguna aldea, como había ocurrido en abril cuando saquearon Khor Abeche, en Darfur meridional, los integrantes de las milicias siguieron atacando y acosando a las poblaciones civiles.

虽然它们没有像上个月大肆抢掠南达尔富尔的Khor Abeche那样,对村庄行大规模袭,但是民兵成员继续袭骚扰平民。

El final del segundo milenio, a diferencia del primero, no estuvo acosado por las visiones aterrorizantes del Apocalipsis, aquellas siete trompetas que convertían en sangre, oscuridad, humo y langostas a una tercera parte de la Tierra.

第二个千年结束之时,与第一个千年十分不的是,我们的世界遭受着充满恐怖的大灾变前景的威胁,并有7名天使吹响了号角,警告说三分之一的世界将会遭受流血、黑暗、浓烟和蝗虫之害。

El sexagésimo período de sesiones de la Primera Comisión, que se ocupa del desarme y la seguridad internacional, brinda la oportunidad de abordar la crisis actual que acosa a nuestro régimen compartido de no proliferación y desarme.

第一委员会关于裁军和国际安全问题的第六十次会议提供了一个处理我们共的不扩散和裁军制度目前面临的危机的一个很好的时机。

21) El Comité expresa su preocupación por las reiteradas denuncias de que funcionarios del Estado han acosado a periodistas en el ejercicio de su profesión y que se han intervenido periódicos (art.

(21) 委员会关注到,有持续报告指出,记者执行任务中受到国家官员的骚扰,而有些报纸被查封(第十九条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acosar 的西语例句

用户正在搜索


不规则, 不规则变化的, 不规则的, 不规则四边形, 不过, 不过意, 不害臊的, 不含糊, 不含酒精的, 不含糖的,

相似单词


acortejarse, acorvar, acosadamente, acosador, acosamiento, acosar, acosijar, acosmismo, acoso, acostada,

tr.

1. 追赶, 驱赶:

~ a un ciervo 追一头鹿.

2. 追逼, 困扰:

~ a un deudor 逼债.
~ a uno a preguntas 提出使某人无法问题.
hallarse acosado por múltiples dificultades 困难重重.

3. 迫害.
4. 催(马).

近义词
asediar,  hostigar,  molestar repetidamente,  fastidiar,  molestar,  vejar,  atosigar,  enojar,  hostilizar,  acercarse para molestar,  causar molestia,  dar guerra a,  exasperar,  molestar sin cesar,  perseguir sin descanso,  desazonar,  importunar,  majadear,  mosconear,  amargar,  atormentar,  contrariar,  enfadar,  hartar,  irritar,  regañar,  abroncar,  acosar a peticiones,  acosar verbalmente,  acuciar,  agraviar,  agriar,  ajetrear,  alterar,  atribular,  crispar,  dar jaqueca,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desagradar,  disgustar,  enfermar,  fastidiar constantemente,  impacientar,  indignar,  jorobar,  molestar a,  mortificar,  perseguir,  perseguir de cerca,  poner de mal humor,  abacorar,  abrumar,  acedar,  amohinar,  amolar,  asar,  cargar,  dar murga,  encalabrinar,  encocorar,  incordiar,  manganear,  plagar,  poner en la picota,  reventar,  corretear,  acosijar,  atafagar,  atufar,  chinchar,  dar el peñazo,  enchinchar,  odiar,  putear
desesperar

联想词
amenazar威胁;intimidar恐吓;agredir攻击,袭击;perseguir跟踪, 追击, 迫害, 烦扰, 追求;insultar侮辱;atacar系好;castigar惩罚;espiar窥视;violar违反;molestar麻烦,打搅;secuestrar交给第三者暂行代管;

Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.

当经济拮据困扰家庭时,他不得不卖掉了钢琴。

El personal de asistencia humanitaria es acosado y atacado.

人道主义工作人员遭到骚扰和袭击。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待。

Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰

Hubo informes de que también se intimidaba o acosaba a los abogados.

还有报告说,律师也受到恐吓和骚扰

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员遭到骚扰和攻击。

No obstante, y a pesar de estos logros, el Iraq continúa hoy acosado por enormes retos de seguridad, políticos y económicos.

但是,尽管这些指标得到实现,伊拉克目前依然面临着严峻安全、政治和经济挑战。

La sala de oración existente fue clausurada y, cuando los estudiantes presentaron una queja ante la dirección del Instituto, la administración empezó a acosarlos.

现有祷告室被关闭,当学生向院方抱怨时,行政管理部门 开始对这些学生进行骚扰

En un mundo acosado por conflictos e intolerancia, el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial no podría ser más importante.

在一个充满冲突和不宽容世界中,世界城市论坛第二届会议主题是最直接相关

Fueron los Estados Unidos y no otros los que nos acosaron y empujaron en forma sistemática a la adquisición de la actual disuasión nuclear física.

正是美国一贯追逼我们,从而迫使我们获得了今天有形核威慑力量。

Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.

性暴力受害者和提供援助非政府组织工作人员受到当局骚扰和恐吓。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

占领部队继续在检查站和路障骚扰竞选人,阻止他们在巴勒斯坦领土内自由行动。

En muchos casos, no sería difícil que los sospechosos de tener responsabilidad puedan identificar a testigos que se hayan presentado ante la Comisión e intimidarlos, acosarlos e incluso matarlos.

在许多情况下,可能涉嫌负责者不难查明与委员会交谈证人,并恫吓、骚扰甚至杀害这些证人。

También se ha seguido acosando a jeques y desplazados internos que han celebrado reuniones privadas de alto nivel con delegaciones y personal de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán.

在部落首领和境内流离失所者非公开会见高级别代表团和联苏特派团工作人员后,他们仍然会受到骚扰

En Darfur, el término Janjaweed se utilizaba en el pasado para describir a los bandidos que acosaban a las poblaciones rurales y que, entre otras cosas, robaban ganado y asaltaban a los viajeros.

在达尔富尔,过去曾有人用金戈威德来指称采用偷牛和抢劫等方式欺凌农村民众匪徒。

La ejecución de esa reforma deberá permitir a las Naciones Unidas superar la multiplicidad de retos que acosan a la humanidad, promoviendo de esa forma la realización de un “concepto más amplio de la libertad”.

这种改革实现该协助联合国战胜人类所面临种种挑战,便有助于实现“较大自由”。

Aunque no emprendieron ataques a gran escala contra ninguna aldea, como había ocurrido en abril cuando saquearon Khor Abeche, en Darfur meridional, los integrantes de las milicias siguieron atacando y acosando a las poblaciones civiles.

虽然它们没有像上个月大肆抢掠南达尔富尔Khor Abeche那样,对村庄进行大规模袭击,但是民兵成员继续袭击和骚扰平民。

El final del segundo milenio, a diferencia del primero, no estuvo acosado por las visiones aterrorizantes del Apocalipsis, aquellas siete trompetas que convertían en sangre, oscuridad, humo y langostas a una tercera parte de la Tierra.

在第二个千年结束之时,与第一个千年十分不同是,我们世界遭受着充满恐怖大灾变前景威胁,并有7名天使吹响了号角,警告说三分之一世界将会遭受流血、黑暗、浓烟和蝗虫之害。

El sexagésimo período de sesiones de la Primera Comisión, que se ocupa del desarme y la seguridad internacional, brinda la oportunidad de abordar la crisis actual que acosa a nuestro régimen compartido de no proliferación y desarme.

第一委员会关于裁军和国际安全问题第六十次会议提供了一个处理我们共同不扩散和裁军制度目前面临危机一个很好时机。

21) El Comité expresa su preocupación por las reiteradas denuncias de que funcionarios del Estado han acosado a periodistas en el ejercicio de su profesión y que se han intervenido periódicos (art.

(21) 委员会关注到,有持续报告指出,记者在执行任务中受到国家官员骚扰,而有些报纸被查封(第十九条)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acosar 的西语例句

用户正在搜索


不合, 不合潮流, 不合潮流的, 不合程序地, 不合法的, 不合格品, 不合逻辑的, 不合群的, 不合群的人, 不合身分,

相似单词


acortejarse, acorvar, acosadamente, acosador, acosamiento, acosar, acosijar, acosmismo, acoso, acostada,

tr.

1. 追赶, 驱赶:

~ a un ciervo 追一头鹿.

2. 追逼, 困扰:

~ a un deudor 逼债.
~ a uno a preguntas 提出使某人无法应答的问题.
hallarse acosado por múltiples dificultades 困难重重.

3. 迫害.
4. 催(马).

近义词
asediar,  hostigar,  molestar repetidamente,  fastidiar,  molestar,  vejar,  atosigar,  enojar,  hostilizar,  acercarse para molestar,  causar molestia,  dar guerra a,  exasperar,  molestar sin cesar,  perseguir sin descanso,  desazonar,  importunar,  majadear,  mosconear,  amargar,  atormentar,  contrariar,  enfadar,  hartar,  irritar,  regañar,  abroncar,  acosar a peticiones,  acosar verbalmente,  acuciar,  agraviar,  agriar,  ajetrear,  alterar,  atribular,  crispar,  dar jaqueca,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desagradar,  disgustar,  enfermar,  fastidiar constantemente,  impacientar,  indignar,  jorobar,  molestar a,  mortificar,  perseguir,  perseguir de cerca,  poner de mal humor,  abacorar,  abrumar,  acedar,  amohinar,  amolar,  asar,  cargar,  dar murga,  encalabrinar,  encocorar,  incordiar,  manganear,  plagar,  poner en la picota,  reventar,  corretear,  acosijar,  atafagar,  atufar,  chinchar,  dar el peñazo,  enchinchar,  odiar,  putear
desesperar

amenazar威胁;intimidar恐吓;agredir攻击,袭击;perseguir跟踪, 追击, 迫害, 烦扰, 追求;insultar侮辱;atacar系好;castigar惩罚;espiar窥视;violar违反;molestar麻烦,打搅;secuestrar交给第三者暂行代管;

Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.

当经济拮据困扰他的家庭时,他不得不卖掉了钢琴。

El personal de asistencia humanitaria es acosado y atacado.

人道主义工作人员遭到骚扰和袭击。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待。

Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰

Hubo informes de que también se intimidaba o acosaba a los abogados.

还有报告说,律师也受到恐吓和骚扰

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员遭到骚扰和攻击。

No obstante, y a pesar de estos logros, el Iraq continúa hoy acosado por enormes retos de seguridad, políticos y económicos.

但是,尽管这些指标得到实现,伊拉克目前依然面临着严峻的安全、治和经济挑战。

La sala de oración existente fue clausurada y, cuando los estudiantes presentaron una queja ante la dirección del Instituto, la administración empezó a acosarlos.

现有祷告室被关闭,当学生向院方抱怨时,行管理部门 开始对这些学生进行骚扰

En un mundo acosado por conflictos e intolerancia, el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial no podría ser más importante.

在一个充满冲突和不宽容的世界中,世界城市论坛第二届会议的主题是最直接相关的。

Fueron los Estados Unidos y no otros los que nos acosaron y empujaron en forma sistemática a la adquisición de la actual disuasión nuclear física.

正是美国一贯追逼我们,从而迫使我们获得了今天有形的核威慑力量。

Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.

性暴力的受害者和提供援助的非织的工作人员受到当局的骚扰和恐吓。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领部队继续在检查站和路障骚扰竞选人,阻止他们在巴勒斯坦领土内自由行动。

En muchos casos, no sería difícil que los sospechosos de tener responsabilidad puedan identificar a testigos que se hayan presentado ante la Comisión e intimidarlos, acosarlos e incluso matarlos.

在许多情况下,可能涉嫌负责者不难查明与委员会交谈的证人,并恫吓、骚扰甚至杀害这些证人。

También se ha seguido acosando a jeques y desplazados internos que han celebrado reuniones privadas de alto nivel con delegaciones y personal de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán.

在部落首领和境内流离失所者非公开会见高级别代表团和苏特派团工作人员后,他们仍然会受到骚扰

En Darfur, el término Janjaweed se utilizaba en el pasado para describir a los bandidos que acosaban a las poblaciones rurales y que, entre otras cosas, robaban ganado y asaltaban a los viajeros.

在达尔富尔,过去曾有人用金戈威德来指称采用偷牛和抢劫等方式欺凌农村民众的匪徒。

La ejecución de esa reforma deberá permitir a las Naciones Unidas superar la multiplicidad de retos que acosan a la humanidad, promoviendo de esa forma la realización de un “concepto más amplio de la libertad”.

这种改革的实现应该协助合国战胜人类所面临的种种挑战,以便有助于实现“较大自由”。

Aunque no emprendieron ataques a gran escala contra ninguna aldea, como había ocurrido en abril cuando saquearon Khor Abeche, en Darfur meridional, los integrantes de las milicias siguieron atacando y acosando a las poblaciones civiles.

虽然它们没有像上个月大肆抢掠南达尔富尔的Khor Abeche那样,对村庄进行大规模袭击,但是民兵成员继续袭击和骚扰平民。

El final del segundo milenio, a diferencia del primero, no estuvo acosado por las visiones aterrorizantes del Apocalipsis, aquellas siete trompetas que convertían en sangre, oscuridad, humo y langostas a una tercera parte de la Tierra.

在第二个千年结束之时,与第一个千年十分不同的是,我们的世界遭受着充满恐怖的大灾变前景的威胁,并有7名天使吹响了号角,警告说三分之一的世界将会遭受流血、黑暗、浓烟和蝗虫之害。

El sexagésimo período de sesiones de la Primera Comisión, que se ocupa del desarme y la seguridad internacional, brinda la oportunidad de abordar la crisis actual que acosa a nuestro régimen compartido de no proliferación y desarme.

第一委员会关于裁军和国际安全问题的第六十次会议提供了一个处理我们共同的不扩散和裁军制度目前面临的危机的一个很好的时机。

21) El Comité expresa su preocupación por las reiteradas denuncias de que funcionarios del Estado han acosado a periodistas en el ejercicio de su profesión y que se han intervenido periódicos (art.

(21) 委员会关注到,有持续报告指出,记者在执行任务中受到国家官员的骚扰,而有些报纸被查封(第十九条)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acosar 的西语例句

用户正在搜索


不及格的, 不及物的, 不吉利的, 不吉祥的人, 不计名投票, 不计其数, 不加约束的, 不假思索, 不尖利的, 不坚固,

相似单词


acortejarse, acorvar, acosadamente, acosador, acosamiento, acosar, acosijar, acosmismo, acoso, acostada,

tr.

1. 赶, 驱赶:

~ a un ciervo 一头鹿.

2. , 扰:

~ a un deudor 债.
~ a uno a preguntas 提出使某人无法应答的问题.
hallarse acosado por múltiples dificultades 难重重.

3. 迫害.
4. 催(马).

近义词
asediar,  hostigar,  molestar repetidamente,  fastidiar,  molestar,  vejar,  atosigar,  enojar,  hostilizar,  acercarse para molestar,  causar molestia,  dar guerra a,  exasperar,  molestar sin cesar,  perseguir sin descanso,  desazonar,  importunar,  majadear,  mosconear,  amargar,  atormentar,  contrariar,  enfadar,  hartar,  irritar,  regañar,  abroncar,  acosar a peticiones,  acosar verbalmente,  acuciar,  agraviar,  agriar,  ajetrear,  alterar,  atribular,  crispar,  dar jaqueca,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desagradar,  disgustar,  enfermar,  fastidiar constantemente,  impacientar,  indignar,  jorobar,  molestar a,  mortificar,  perseguir,  perseguir de cerca,  poner de mal humor,  abacorar,  abrumar,  acedar,  amohinar,  amolar,  asar,  cargar,  dar murga,  encalabrinar,  encocorar,  incordiar,  manganear,  plagar,  poner en la picota,  reventar,  corretear,  acosijar,  atafagar,  atufar,  chinchar,  dar el peñazo,  enchinchar,  odiar,  putear
desesperar

联想词
amenazar威胁;intimidar恐吓;agredir攻击,袭击;perseguir跟踪, 击, 迫害, 烦扰, 求;insultar侮辱;atacar系好;castigar惩罚;espiar窥视;violar违反;molestar麻烦,打搅;secuestrar交给第三者暂行代管;

Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.

当经济拮据他的家庭时,他不得不卖掉了钢琴。

El personal de asistencia humanitaria es acosado y atacado.

人道主义工作人员遭到骚扰袭击。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰性虐待。

Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰

Hubo informes de que también se intimidaba o acosaba a los abogados.

还有报告说,律师也受到恐吓骚扰

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员遭到骚扰攻击。

No obstante, y a pesar de estos logros, el Iraq continúa hoy acosado por enormes retos de seguridad, políticos y económicos.

但是,尽管这些指标得到实现,伊拉克目前依然面临着严峻的安全、政治经济挑战。

La sala de oración existente fue clausurada y, cuando los estudiantes presentaron una queja ante la dirección del Instituto, la administración empezó a acosarlos.

现有祷告室被关闭,当学生向院方抱怨时,行政管理部门 开始对这些学生进行骚扰

En un mundo acosado por conflictos e intolerancia, el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial no podría ser más importante.

在一个充满冲突不宽容的世界中,世界城市论坛第二届会议的主题是最直接相关的。

Fueron los Estados Unidos y no otros los que nos acosaron y empujaron en forma sistemática a la adquisición de la actual disuasión nuclear física.

正是美国一贯我们,从而迫使我们获得了今天有形的核威慑力量。

Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.

性暴力的受害者提供援助的非政府组织的工作人员受到当局的骚扰恐吓。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领部队继续在检查站骚扰竞选人,阻止他们在巴勒斯坦领土内自由行动。

En muchos casos, no sería difícil que los sospechosos de tener responsabilidad puedan identificar a testigos que se hayan presentado ante la Comisión e intimidarlos, acosarlos e incluso matarlos.

在许多情况下,可能涉嫌负责者不难查明与委员会交谈的证人,并恫吓、骚扰甚至杀害这些证人。

También se ha seguido acosando a jeques y desplazados internos que han celebrado reuniones privadas de alto nivel con delegaciones y personal de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán.

在部落首领境内流离失所者非公开会见高级别代表团联苏特派团工作人员后,他们仍然会受到骚扰

En Darfur, el término Janjaweed se utilizaba en el pasado para describir a los bandidos que acosaban a las poblaciones rurales y que, entre otras cosas, robaban ganado y asaltaban a los viajeros.

在达尔富尔,过去曾有人用金戈威德来指称采用偷牛抢劫等方式欺凌农村民众的匪徒。

La ejecución de esa reforma deberá permitir a las Naciones Unidas superar la multiplicidad de retos que acosan a la humanidad, promoviendo de esa forma la realización de un “concepto más amplio de la libertad”.

这种改革的实现应该协助联合国战胜人类所面临的种种挑战,以便有助于实现“较大自由”。

Aunque no emprendieron ataques a gran escala contra ninguna aldea, como había ocurrido en abril cuando saquearon Khor Abeche, en Darfur meridional, los integrantes de las milicias siguieron atacando y acosando a las poblaciones civiles.

虽然它们没有像上个月大肆抢掠南达尔富尔的Khor Abeche那样,对村庄进行大规模袭击,但是民兵成员继续袭击骚扰平民。

El final del segundo milenio, a diferencia del primero, no estuvo acosado por las visiones aterrorizantes del Apocalipsis, aquellas siete trompetas que convertían en sangre, oscuridad, humo y langostas a una tercera parte de la Tierra.

在第二个千年结束之时,与第一个千年十分不同的是,我们的世界遭受着充满恐怖的大灾变前景的威胁,并有7名天使吹响了号角,警告说三分之一的世界将会遭受流血、黑暗、浓烟蝗虫之害。

El sexagésimo período de sesiones de la Primera Comisión, que se ocupa del desarme y la seguridad internacional, brinda la oportunidad de abordar la crisis actual que acosa a nuestro régimen compartido de no proliferación y desarme.

第一委员会关于裁军国际安全问题的第六十次会议提供了一个处理我们共同的不扩散裁军制度目前面临的危机的一个很好的时机。

21) El Comité expresa su preocupación por las reiteradas denuncias de que funcionarios del Estado han acosado a periodistas en el ejercicio de su profesión y que se han intervenido periódicos (art.

(21) 委员会关注到,有持续报告指出,记者在执行任务中受到国家官员的骚扰,而有些报纸被查封(第十九条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acosar 的西语例句

用户正在搜索


不结果的枝, 不结果实, 不结果实的, 不结盟, 不仅, 不谨慎, 不谨慎的, 不尽, 不尽的, 不尽人情,

相似单词


acortejarse, acorvar, acosadamente, acosador, acosamiento, acosar, acosijar, acosmismo, acoso, acostada,