Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你父母住在五层,我正好住在下面。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你父母住在五层,我正好住在下面。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐角处。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促成了一份对于两方都公平协议。
Carnaval es justo antes del miércoles de ceniza.
狂欢节正好在圣灰星期三之前。
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直人”称号。
¿Puede cualquier ciudadano justo del planeta aprobar realmente el terrorismo?
地球上任何有正常思维人果真能宽恕恐怖主义吗?
La próxima fase, la integración y Bruselas, justo empieza.
下一个阶段——一体化和布鲁塞尔阶段——正在始。
En segundo lugar, añadir nuevos miembros permanentes no sería equitativo ni justo.
第二,增加新常任理事国将是不平等、不公平。
Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.
马里将继续主张实现一个更公正和更平衡世界。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我们确实应该重新致力于追求这一目标。
No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.
不允许他这样做,而出现问题后又指责他,是不公平。
En particular, deben observarse en todo momento los requisitos fundamentales para un juicio justo.
关于公平审判基本要求在任何
候必须特别受到尊重。
Es justo que hoy honremos la memoria de todas las víctimas de esa guerra atroz.
今天,我们缅怀这场罪恶争
所有受害者,这样做是正确
。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人民向往持续与平等
经济和社会发展。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次会议筹备阶段采取了很多重要行
。
Un juez que entra en componendas no puede ser independiente, imparcial ni justo.
受到影响法官不可能是独立
、公正
或公平
。
Hace 60 años era el momento justo para esa transformación.
之前就是这样一个发生变化刻。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明仲裁程序”。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们邻居,对大自然负起责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你父母住在五层,我正好住在下面。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐角处。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促成了一份对于两方都公平协议。
Carnaval es justo antes del miércoles de ceniza.
狂欢节正好在圣灰星期三之前。
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直人”称号。
¿Puede cualquier ciudadano justo del planeta aprobar realmente el terrorismo?
地球上任何有正常思维人果真能宽恕恐怖主义吗?
La próxima fase, la integración y Bruselas, justo empieza.
下一个阶段——一体化和布鲁塞尔阶段——正在开始。
En segundo lugar, añadir nuevos miembros permanentes no sería equitativo ni justo.
第二,增加新常任理事国将是不平等、不公平。
Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.
马里将继续主张实现一个更公正和更平衡世界。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我们确实应该重新致力于追求这一目标。
No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.
不允许他这样做,而出现问题后又指责他,是不公平。
En particular, deben observarse en todo momento los requisitos fundamentales para un juicio justo.
关于公平审判基本要求在任何时候必须特别受到尊重。
Es justo que hoy honremos la memoria de todas las víctimas de esa guerra atroz.
今天,我们缅怀这场罪恶战争所有受害者,这样做是正确
。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人民向往持续与平等
经济和社会发展。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次会议筹备阶段采取了很多重要行动。
Un juez que entra en componendas no puede ser independiente, imparcial ni justo.
受到影响法官不可能是独立
、公正
或公平
。
Hace 60 años era el momento justo para esa transformación.
之前就是这样一个发生变化时刻。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明仲裁程序”。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们邻居,对大自然负起责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你父母住在五层,我正
住在下面。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐角。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促成了一份对于两方都公平协议。
Carnaval es justo antes del miércoles de ceniza.
狂欢节正在圣灰星期三之前。
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直人”称号。
¿Puede cualquier ciudadano justo del planeta aprobar realmente el terrorismo?
地球任何有正常思维
人果真能宽恕恐怖主义吗?
La próxima fase, la integración y Bruselas, justo empieza.
下一个阶段——一体化和布鲁塞尔阶段——正在开始。
En segundo lugar, añadir nuevos miembros permanentes no sería equitativo ni justo.
第二,增加新常任理事国将是不平等、不公平。
Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.
马里将继续主张实现一个更公正和更平衡世界。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我们确实应该重新致力于追求这一目标。
No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.
不允许他这样做,而出现问题后又指责他,是不公平。
En particular, deben observarse en todo momento los requisitos fundamentales para un juicio justo.
关于公平审判基本要求在任何时候必须特别受到尊重。
Es justo que hoy honremos la memoria de todas las víctimas de esa guerra atroz.
今天,我们缅怀这场罪恶战争所有受害者,这样做是正确
。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人民向往持续与平等
经济和社会发展。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次会议筹备阶段采取了很多重要行动。
Un juez que entra en componendas no puede ser independiente, imparcial ni justo.
受到影响法官不可能是独立
、公正
或公平
。
Hace 60 años era el momento justo para esa transformación.
之前就是这样一个发生变化时刻。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明仲裁程序”。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们邻居,对大自然负起责任。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你父母住在五层,我
好住在下面。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐角处。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促成了一份对于两方都平
协议。
Carnaval es justo antes del miércoles de ceniza.
狂欢节好在圣灰星期三之前。
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中直
人”称号。
¿Puede cualquier ciudadano justo del planeta aprobar realmente el terrorismo?
地球上任何有常思维
人果真能宽恕恐怖主义吗?
La próxima fase, la integración y Bruselas, justo empieza.
下一个阶段——一体化和布鲁塞尔阶段——在开始。
En segundo lugar, añadir nuevos miembros permanentes no sería equitativo ni justo.
第二,增加新常任理事国将是平等、
平
。
Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.
马里将继续主张实现一个更和更平衡
世界。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我们确实应该重新致力于追求这一目标。
No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.
允许他这样做,而出现问题后又指责他,是
平
。
En particular, deben observarse en todo momento los requisitos fundamentales para un juicio justo.
关于平审判
基本要求在任何时候必须特别受到尊重。
Es justo que hoy honremos la memoria de todas las víctimas de esa guerra atroz.
今天,我们缅怀这场罪恶战争所有受害者,这样做是
确
。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人民向往持续与平等
经济和社会发展。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次会议筹备阶段采取了很多重要行动。
Un juez que entra en componendas no puede ser independiente, imparcial ni justo.
受到影响法官
可能是独立
、
或
平
。
Hace 60 años era el momento justo para esa transformación.
之前就是这样一个发生变化时刻。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“透明
仲裁程序”。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们邻居,对大自然负起责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的父母住在五层,我好住在下面。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐角处。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促成了一份对于两方都平的协议。
Carnaval es justo antes del miércoles de ceniza.
狂欢节好在圣灰星期三之前。
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中直的人”称号。
¿Puede cualquier ciudadano justo del planeta aprobar realmente el terrorismo?
地球上任何有常思维的人果真能宽恕恐怖主义吗?
La próxima fase, la integración y Bruselas, justo empieza.
下一个阶段——一体化和布鲁塞尔阶段——在开始。
En segundo lugar, añadir nuevos miembros permanentes no sería equitativo ni justo.
第二,增加新常任理事国将是不平等、不平的。
Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.
马里将继续主张实现一个更和更平衡的世界。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我们确实应该重新致力于追求这一目标。
No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.
不允许他这样做,而出现问题后又指责他,是不平的。
En particular, deben observarse en todo momento los requisitos fundamentales para un juicio justo.
关于平审判的基本要求在任何时候必须特别受到尊重。
Es justo que hoy honremos la memoria de todas las víctimas de esa guerra atroz.
今天,我们缅怀这场罪恶战争的所有受害者,这样做是确的。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人民向往持续的与平等的经济和发展。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次议的筹备阶段采取了很多重要行动。
Un juez que entra en componendas no puede ser independiente, imparcial ni justo.
受到影响的法官不可能是独立的、的或
平的。
Hace 60 años era el momento justo para esa transformación.
之前就是这样一个发生变化的时刻。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“透明的仲裁程序”。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们的邻居,对大自然负起责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你父母住在五层,我正好住在下面。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐角处。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促成了一份对于两方都平
协议。
Carnaval es justo antes del miércoles de ceniza.
狂欢节正好在圣灰星期三之前。
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直人”称号。
¿Puede cualquier ciudadano justo del planeta aprobar realmente el terrorismo?
地球上任何有正常思维人果真能宽恕恐怖主义吗?
La próxima fase, la integración y Bruselas, justo empieza.
下一个阶段——一体化和布鲁塞尔阶段——正在开始。
En segundo lugar, añadir nuevos miembros permanentes no sería equitativo ni justo.
第二,增加新常任理事国将是不平等、不平
。
Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.
马里将继续主张实现一个更正和更平衡
世界。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我们确实应该重新致力于追求这一目标。
No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.
不允许他这样做,而出现问题后又指责他,是不平
。
En particular, deben observarse en todo momento los requisitos fundamentales para un juicio justo.
关于平审判
基本要求在任何时候必须特别受到尊重。
Es justo que hoy honremos la memoria de todas las víctimas de esa guerra atroz.
今天,我们缅怀这场罪恶战争所有受害者,这样做是正确
。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人民向往持续与平等
经济和
发展。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次议
筹备阶段采取了很多重要行动。
Un juez que entra en componendas no puede ser independiente, imparcial ni justo.
受到影响法官不可能是独立
、
正
或
平
。
Hace 60 años era el momento justo para esa transformación.
之前就是这样一个发生变化时刻。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“正透明
仲裁程序”。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们邻居,对大自然负起责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的父母住在五层,我好住在下面。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐角处。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促成了一份对于两方都公平的协议。
Carnaval es justo antes del miércoles de ceniza.
狂欢节好在圣灰星期三之前。
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中直的人”称号。
¿Puede cualquier ciudadano justo del planeta aprobar realmente el terrorismo?
地球上任何有常思维的人果真能宽恕恐怖主义吗?
La próxima fase, la integración y Bruselas, justo empieza.
下一个阶段——一体化和布鲁塞尔阶段——在开始。
En segundo lugar, añadir nuevos miembros permanentes no sería equitativo ni justo.
第二,增加新常任理事国将是不平等、不公平的。
Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.
马里将继续主张实现一个更公和更平衡的世界。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我们确实应该重新致力于追求这一目标。
No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.
不允许他这样做,而出现问题后又指责他,是不公平的。
En particular, deben observarse en todo momento los requisitos fundamentales para un juicio justo.
关于公平审判的基本要求在任何时候必须特别受到尊重。
Es justo que hoy honremos la memoria de todas las víctimas de esa guerra atroz.
今天,我们缅怀这场罪恶战争的所有受害者,这样做是确的。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人民向往持续的与平等的经济和社会发展。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次会议的筹备阶段采取了很多重要行动。
Un juez que entra en componendas no puede ser independiente, imparcial ni justo.
受到影响的法官不可能是独立的、公的或公平的。
Hace 60 años era el momento justo para esa transformación.
之前就是这样一个发生变化的时刻。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公透明的仲裁程序”。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们的邻居,对大自然负起责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你父母住在五层,我正好住在下面。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐角处。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促成了一份对于两方都公平协议。
Carnaval es justo antes del miércoles de ceniza.
狂欢节正好在圣灰星期三之前。
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直人”称号。
¿Puede cualquier ciudadano justo del planeta aprobar realmente el terrorismo?
地球上任何有正常思维人果真能宽恕恐怖主义吗?
La próxima fase, la integración y Bruselas, justo empieza.
下一个阶段——一体化和布鲁塞尔阶段——正在开始。
En segundo lugar, añadir nuevos miembros permanentes no sería equitativo ni justo.
第二,增加新常任理事国将是不平等、不公平。
Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.
马里将继续主张实现一个更公正和更平衡世界。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我们实应该重新致力于追求这一目标。
No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.
不允许他这样做,而出现问题后又指责他,是不公平。
En particular, deben observarse en todo momento los requisitos fundamentales para un juicio justo.
关于公平审判基本要求在任何时候必须特别受到尊重。
Es justo que hoy honremos la memoria de todas las víctimas de esa guerra atroz.
今天,我们缅怀这场罪恶战争所有受害者,这样做是正
。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人民向往持续与平等
经济和社会发展。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次会议筹备阶段采取了很多重要行动。
Un juez que entra en componendas no puede ser independiente, imparcial ni justo.
受到影响法官不可能是独立
、公正
或公平
。
Hace 60 años era el momento justo para esa transformación.
之前就是这样一个发生变化时刻。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明仲裁程序”。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们邻居,对大自然负起责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的父母住在五层,我好住在下面。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐角处。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促成了一份对于两方都公平的协议。
Carnaval es justo antes del miércoles de ceniza.
狂欢节好在圣灰星期三之前。
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清非呀。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中直的人”称号。
¿Puede cualquier ciudadano justo del planeta aprobar realmente el terrorismo?
地球上任何有思维的人果真能宽恕恐怖主义吗?
La próxima fase, la integración y Bruselas, justo empieza.
下一个阶段——一体化和布鲁塞尔阶段——在开始。
En segundo lugar, añadir nuevos miembros permanentes no sería equitativo ni justo.
第二,增加新任理事国将
不平等、不公平的。
Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.
马里将继续主张现一个更公
和更平衡的世界。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我们确应该重新致力于追求这一目标。
No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.
不允许他这样做,而出现问题后又指责他,不公平的。
En particular, deben observarse en todo momento los requisitos fundamentales para un juicio justo.
关于公平审的基本要求在任何时候必须特别受到尊重。
Es justo que hoy honremos la memoria de todas las víctimas de esa guerra atroz.
今天,我们缅怀这场罪恶战争的所有受害者,这样做确的。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人民向往持续的与平等的经济和社会发展。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次会议的筹备阶段采取了很多重要行动。
Un juez que entra en componendas no puede ser independiente, imparcial ni justo.
受到影响的法官不可能独立的、公
的或公平的。
Hace 60 años era el momento justo para esa transformación.
之前就这样一个发生变化的时刻。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公透明的仲裁程序”。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们的邻居,对大自然负起责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。