Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐角处。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清是非。
Carnaval es justo antes del miércoles de ceniza.
狂欢节正好在圣灰星期三之前。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促成了一份对于两方都公平协议。
Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.
马里将继续主张实现一个更公正和更平衡世界。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次会议筹备阶段采取了很多重要行动。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你父母住在五层,我正好住在下面。
Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.
在这方面推进正旅游被视为促进发展
工具。
La próxima fase, la integración y Bruselas, justo empieza.
下一个阶段——一体化和布鲁塞尔阶段——正在开始。
¿Puede cualquier ciudadano justo del planeta aprobar realmente el terrorismo?
地球上任何有正常思维人果真能
恕恐怖主义吗?
Hace 60 años era el momento justo para esa transformación.
之前就是这样一个发生变化时刻。
En segundo lugar, añadir nuevos miembros permanentes no sería equitativo ni justo.
第二,增加新常任理事国将是不平等、不公平。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人民向往持续与平等
经济和社会发展。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明仲裁程序”。
Será más justo si todas las regiones, incluida Europa oriental, están representadas.
如果包括东欧在内所有区域都能得到代表,那将更为公平。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直人”称号。
Un juez que entra en componendas no puede ser independiente, imparcial ni justo.
受到影响法官不可能是独立
、公正
或公平
。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们邻居,对大自然负起责任。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我们实应该重新致力于追求这一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分是非呀。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐角处。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分是非。
Carnaval es justo antes del miércoles de ceniza.
狂欢节好在圣灰星期三之前。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促成了一份对于两方都公平的协议。
Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.
马里将继续主张实现一个更公和更平衡的世界。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次会议的筹备阶段采取了很多重要行动。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的父母住在五层,我好住在下面。
Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.
在这方面推进当的旅游被视为促进发展的工具。
La próxima fase, la integración y Bruselas, justo empieza.
下一个阶段——一体化和布鲁塞尔阶段——在开始。
¿Puede cualquier ciudadano justo del planeta aprobar realmente el terrorismo?
地上任何有
常思维的人果真能
恕恐怖主义吗?
Hace 60 años era el momento justo para esa transformación.
之前就是这样一个发生变化的时刻。
En segundo lugar, añadir nuevos miembros permanentes no sería equitativo ni justo.
第二,增加新常任理事国将是不平等、不公平的。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人民向往持续的与平等的经济和社会发展。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公透明的仲裁程序”。
Será más justo si todas las regiones, incluida Europa oriental, están representadas.
如果包括东欧在内的所有区域都能得到代表,那将更为公平。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中直的人”称号。
Un juez que entra en componendas no puede ser independiente, imparcial ni justo.
受到影响的法官不可能是独立的、公的或公平的。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们的邻居,对大自然负起责任。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我们确实应该重新致力于追求这一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐角处。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清是非。
Carnaval es justo antes del miércoles de ceniza.
狂欢节正好在圣灰星期三之前。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促成了一份对于两方都公平协议。
Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.
马里将继续主张实现一个更公正和更平衡世界。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次会议筹备阶段采取了很多重要行动。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你父母住在五层,我正好住在下面。
Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.
在这方面推进正当旅游被视为促进发展
工具。
La próxima fase, la integración y Bruselas, justo empieza.
下一个阶段——一体化和布鲁塞尔阶段——正在开始。
¿Puede cualquier ciudadano justo del planeta aprobar realmente el terrorismo?
地球上任何有正常思维人果真能
恕恐怖主义吗?
Hace 60 años era el momento justo para esa transformación.
之前就是这样一个发生变化时刻。
En segundo lugar, añadir nuevos miembros permanentes no sería equitativo ni justo.
第二,增加新常任理事国将是不平等、不公平。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人民向往持续与平等
经济和社会发展。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明仲裁程序”。
Será más justo si todas las regiones, incluida Europa oriental, están representadas.
如果包括东欧在内所有区域都能得到代表,那将更为公平。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直人”称号。
Un juez que entra en componendas no puede ser independiente, imparcial ni justo.
受到影响法官不可能是独立
、公正
或公平
。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们邻居,对大自然负起责任。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我们实应该重新致力于追求这一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐角处。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清是非。
Carnaval es justo antes del miércoles de ceniza.
狂欢节正好在圣灰星期三之前。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促成了一份对于两方都公平协议。
Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.
马里将继续主张实现一个更公正和更平衡世界。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次会议筹备阶段采取了很多重要行动。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你父母住在五层,我正好住在下面。
Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.
在这方面推进正旅游被视为促进发展
工具。
La próxima fase, la integración y Bruselas, justo empieza.
下一个阶段——一体化和布鲁塞尔阶段——正在开始。
¿Puede cualquier ciudadano justo del planeta aprobar realmente el terrorismo?
地球上任何有正常思维人果真能
恕恐怖主义吗?
Hace 60 años era el momento justo para esa transformación.
之前就是这样一个发生变化时刻。
En segundo lugar, añadir nuevos miembros permanentes no sería equitativo ni justo.
第二,增加新常任理事国将是不平等、不公平。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人民向往持续与平等
经济和社会发展。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明仲裁程序”。
Será más justo si todas las regiones, incluida Europa oriental, están representadas.
如果包括东欧在内所有区域都能得到代表,那将更为公平。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直人”称号。
Un juez que entra en componendas no puede ser independiente, imparcial ni justo.
受到影响法官不可能是独立
、公正
或公平
。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们邻居,对大自然负起责任。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我们确实应该重新致力于追求这一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清非呀。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐角处。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清非。
Carnaval es justo antes del miércoles de ceniza.
狂欢节好在圣灰星期三之前。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促成了一份对于两方都公平的协议。
Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.
马里将继续主张实现一个更公和更平衡的世界。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次会议的筹备阶段采取了很多重要行动。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的父母住在五层,我好住在下面。
Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.
在这方面推进当的旅游被视为促进发展的工具。
La próxima fase, la integración y Bruselas, justo empieza.
下一个阶段——一体化和布鲁塞尔阶段——在开始。
¿Puede cualquier ciudadano justo del planeta aprobar realmente el terrorismo?
地球任何有
思维的人果真能
恕恐怖主义吗?
Hace 60 años era el momento justo para esa transformación.
之前就这样一个发生变化的时刻。
En segundo lugar, añadir nuevos miembros permanentes no sería equitativo ni justo.
第二,增加新任理事国将
不平等、不公平的。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人民向往持续的与平等的经济和社会发展。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公透明的仲裁程序”。
Será más justo si todas las regiones, incluida Europa oriental, están representadas.
如果包括东欧在内的所有区域都能得到代表,那将更为公平。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中直的人”称号。
Un juez que entra en componendas no puede ser independiente, imparcial ni justo.
受到影响的法官不可能独立的、公
的或公平的。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们的邻居,对大自然负起责任。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我们确实应该重新致力于追求这一目标。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐角处。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清是非。
Carnaval es justo antes del miércoles de ceniza.
狂欢节正好在圣灰星期三之前。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调人促成了一份对于两方都公平
协议。
Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.
马里将继续主张实现一个更公正和更平衡世界。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次会议筹备阶段采取了很多重要行动。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你父母住在五层,我正好住在下面。
Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.
在这方面推进正当旅游被视为促进发展
工具。
La próxima fase, la integración y Bruselas, justo empieza.
下一个阶段——一体化和布鲁塞尔阶段——正在开始。
¿Puede cualquier ciudadano justo del planeta aprobar realmente el terrorismo?
地球上任何有正常思维人果真能
恕恐怖主义吗?
Hace 60 años era el momento justo para esa transformación.
之前就是这样一个发生变化时刻。
En segundo lugar, añadir nuevos miembros permanentes no sería equitativo ni justo.
第二,增加新常任理事国将是不平等、不公平。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人民向往持续与平等
经济和社会发展。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明仲裁程序”。
Será más justo si todas las regiones, incluida Europa oriental, están representadas.
如果包括东欧在内所有区域都能得到代表,那将更为公平。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直人”称号。
Un juez que entra en componendas no puede ser independiente, imparcial ni justo.
受到影响法官不可能是独立
、公正
或公平
。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们邻居,对大自然负起责任。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我们确实应该重新致力于追求这一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐角处。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清是非。
Carnaval es justo antes del miércoles de ceniza.
狂欢节正好在圣灰星期三之前。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促成了一份对于两方都公平协议。
Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.
马里将继续主张实现一个更公正和更平衡世界。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次会议筹备阶段采取了很多重要行动。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你父母住在五层,我正好住在下面。
Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.
在这方面推进正当旅游被视为促进发展
工具。
La próxima fase, la integración y Bruselas, justo empieza.
下一个阶段——一体化和布鲁塞尔阶段——正在开始。
¿Puede cualquier ciudadano justo del planeta aprobar realmente el terrorismo?
地球上任何有正常思维人果真能
恕恐怖主义吗?
Hace 60 años era el momento justo para esa transformación.
之前就是这样一个发生变化时刻。
En segundo lugar, añadir nuevos miembros permanentes no sería equitativo ni justo.
第二,增加新常任理事国将是不平等、不公平。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人民向往持续与平等
经济和社会发展。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明仲裁程序”。
Será más justo si todas las regiones, incluida Europa oriental, están representadas.
如果包括东欧在内所有区域都能得到代表,那将更为公平。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直人”称号。
Un juez que entra en componendas no puede ser independiente, imparcial ni justo.
受到影响法官不可能是独立
、公正
或公平
。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们邻居,对大自然负起责任。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我们实应该重新致力于追求这一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐角处。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清是非。
Carnaval es justo antes del miércoles de ceniza.
狂欢节正好在圣灰星期三之前。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调人促成了一份对于两方都
平的协议。
Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.
马里将继续主张实现一个更正和更平衡的世界。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次会议的筹备阶段采取了很多重要行动。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的父母住在五层,我正好住在下面。
Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.
在这方面推进正当的旅游被视为促进发展的工具。
La próxima fase, la integración y Bruselas, justo empieza.
下一个阶段——一体化和布鲁塞尔阶段——正在开始。
¿Puede cualquier ciudadano justo del planeta aprobar realmente el terrorismo?
地球上任何有正常思维的人果真能恕恐怖主义吗?
Hace 60 años era el momento justo para esa transformación.
之前就是这样一个发生变化的时刻。
En segundo lugar, añadir nuevos miembros permanentes no sería equitativo ni justo.
第二,增加新常任理事国将是不平等、不平的。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人民向往持续的与平等的经济和社会发展。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“正透明的仲裁程序”。
Será más justo si todas las regiones, incluida Europa oriental, están representadas.
如果包括东欧在内的所有区域都能得到代表,那将更为平。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直的人”称号。
Un juez que entra en componendas no puede ser independiente, imparcial ni justo.
受到影响的法官不可能是独立的、正的或
平的。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们的邻居,对大自然负起责任。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我们确实应该重新致力于追求这一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就拐角处。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清是非。
Carnaval es justo antes del miércoles de ceniza.
狂欢节正好圣灰星期三之前。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促成了一份对于两方都公平的协议。
Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.
马里将继续主张实一个更公正和更平衡的世界。
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
本次会议的筹备阶段采取了很多重要行动。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的父母住五层,我正好住
下面。
Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.
这方面推进正当的旅游被视为促进发展的工具。
La próxima fase, la integración y Bruselas, justo empieza.
下一个阶段——一体化和布鲁塞尔阶段——正开始。
¿Puede cualquier ciudadano justo del planeta aprobar realmente el terrorismo?
地球上任何有正常思维的人果真能恕恐怖主义吗?
Hace 60 años era el momento justo para esa transformación.
之前就是这样一个发生变化的刻。
En segundo lugar, añadir nuevos miembros permanentes no sería equitativo ni justo.
第二,增加新常任理事国将是不平等、不公平的。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人民向往持续的与平等的经济和社会发展。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明的仲裁程序”。
Será más justo si todas las regiones, incluida Europa oriental, están representadas.
如果包括东欧内的所有区域都能得
代表,那将更为公平。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直的人”称号。
Un juez que entra en componendas no puede ser independiente, imparcial ni justo.
受影响的法官不可能是独立的、公正的或公平的。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我必须善待我
的邻居,对大自然负起责任。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我确实应该重新致力于追求这一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我
指正。