西语助手
  • 关闭

intr.

1.萌

~el trigo 小麦土.
~las hojas 叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始绿.


2.涌,流,冒

Brotaba sangre de la herida. 血从伤口流来.

3.现:

~el sarampión 麻疹.
~ una llamarada 冒火焰.
En su mente brotó una sospecha. 他头脑里突然闪了一个疑问.


|→ tr.
1.(土地) (植物).
2.【转】引起,产生.
派生

近义词
florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


反义词
desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger水面;surgir;crecer增加;sangrar流血,淌血;renacer生;resurgir现;aparecer现;brillar光;arrancar连根拔起;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

他头脑里突然了一个疑问。

Brotaba sangre de la herida.

血从伤口

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,血很快就流来,将衣服染成了暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团将制定苏丹全境的保护战略和工作计划,着重于保护回返的人口、区、愿意流离在外等待持久解决办法者、武装冲突区(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或冲突的其它地区)的平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西语例句

用户正在搜索


粮食加工的, 粮食交易所, 粮食征购, 粮食作物, 粮栈, 粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,

intr.

1.萌发,长

~el trigo 小.
~las hojas 长叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始发绿.


2.涌,流,冒

Brotaba sangre de la herida. 血从伤口流来.

3.发现:

~el sarampión 麻疹.
~ una llamarada 冒火焰.
En su mente brotó una sospecha. 他头脑里突然闪了一个疑问.


|→ tr.
1.(地)长 (植物).
2.【转】引起,产生.
派生

近义词
florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


反义词
desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger水面;surgir;crecer增加;sangrar流血,淌血;renacer生;resurgir现;aparecer现;brillar发光;arrancar连根拔起;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

他头脑里突然了一个疑问。

Brotaba sangre de la herida.

血从伤口

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖,血很快就流来,将衣服染成了暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团将制定苏丹全境保护战略和工作计划,着重于保护回口、收容社区、愿意流离在外等待持久解决办法者、武装冲突区(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或爆发冲突其它地区)平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西语例句

用户正在搜索


两端, 两个, 两个人脾气投合, 两个月一次的, 两国间的友好往来日益增多, 两合公司, 两回事, 两极, 两极的, 两极分化,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,

intr.

1.萌发,长出:

~el trigo 小麦出土.
~las hojas 长出叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始发绿.


2.涌出,流出,冒出:

Brotaba sangre de la herida. 血从伤口流出来.

3.发出,出现:

~el sarampión 出麻疹.
~ una llamarada 冒火焰.
En su mente brotó una sospecha. 他头脑里突然闪出疑问.


|→ tr.
1.(土地)长出 (植物).
2.【转】引起,产生.
派生

近义词
florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


反义词
desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger露出水面;surgir冒出;crecer增加;sangrar流血,淌血;renacer生;resurgir现;aparecer出现;brillar发光;arrancar连根拔起;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

他头脑里突然闪出疑问。

Brotaba sangre de la herida.

血从伤口出来

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

画面是非常,血很快就流出来,将衣服染成暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团将制定苏丹全境保护战略和工作计划,着重于保护回返人口、收容社区、愿意流离在外等待持久解决办法者、武装冲突区(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或爆发冲突其它地区)平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西语例句

用户正在搜索


两面派, 两面派的, 两面凸出的, 两难, 两年间, 两年生的, 两年一度的, 两旁, 两栖, 两栖的,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,

intr.

1.萌发,长出:

~el trigo 小麦出土.
~las hojas 长出.
Ya empiezan a ~los árboles. 木已开始发绿.


2.涌出,流出,冒出:

Brotaba sangre de la herida. 血从伤口流出来.

3.发出,出现:

~el sarampión 出麻疹.
~ una llamarada 冒火焰.
En su mente brotó una sospecha. 他头脑里突然闪出了一个疑问.


|→ tr.
1.(土地)长出 (植物).
2.【转】引起,产生.
派生

近义词
florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


反义词
desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger露出水面;surgir冒出;crecer增加;sangrar流血,淌血;renacer生;resurgir现;aparecer出现;brillar发光;arrancar连根拔起;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

他头脑里突然闪出了一个疑问。

Brotaba sangre de la herida.

血从伤口出来

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团将制定苏丹全境的护战略和工作计划,着护回返的人口、收容社区、愿意流离在外等待持久解决办法者、武装冲突区(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或爆发冲突的其它地区)的平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西语例句

用户正在搜索


两下子, 两厢情愿, 两小无猜, 两星期, 两性人, 两性通用的, 两袖清风, 两样, 两翼, 两用,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,

intr.

1.萌,长出:

~el trigo 小麦出土.
~las hojas 长出叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始.


2.出,流出,冒出:

Brotaba sangre de la herida. 血从伤口流出来.

3.出,出现:

~el sarampión 出麻疹.
~ una llamarada 冒火焰.
En su mente brotó una sospecha. 他头脑里突然闪出了一个疑问.


|→ tr.
1.(土地)长出 (植物).
2.【转】引起,产生.
派生

近义词
florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


反义词
desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger露出水面;surgir冒出;crecer增加;sangrar流血,淌血;renacer生;resurgir现;aparecer出现;brillar光;arrancar连根拔起;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

他头脑里突然闪出了一个疑问。

Brotaba sangre de la herida.

血从伤口出来

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团将制定苏丹全境的保护战作计划,着重于保护回返的人口、收容社区、愿意流离在外等待持久解决办法者、武装冲突区(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或冲突的其它地区)的平民,以及妇女、儿童脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西语例句

用户正在搜索


, 亮底, 亮点, 亮度, 亮光, 亮晶晶, 亮晶晶的饰品, 亮牌, 亮色运动夹克, 亮私,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,

intr.

1.萌发,长出:

~el trigo 小麦出土.
~las hojas 长出叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始发绿.


2.涌出,流出,冒出:

Brotaba sangre de la herida. 血从伤口流出来.

3.发出,出现:

~el sarampión 出麻疹.
~ una llamarada 冒火焰.
En su mente brotó una sospecha. 他头脑里突然闪出了问.


|→ tr.
1.(土地)长出 (植物).
2.【转】引起,产生.

florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger露出水面;surgir冒出;crecer增加;sangrar流血,淌血;renacer生;resurgir现;aparecer出现;brillar发光;arrancar连根拔起;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

他头脑里突然闪出问。

Brotaba sangre de la herida.

血从伤口出来

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

团将制定苏丹全境的保护战略和工作计划,着重于保护回返的人口、收容社区、愿意流离在外等待持久解决办法者、武装冲突区(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或爆发冲突的其它地区)的平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西语例句

用户正在搜索


量词, 量度, 量纲, 量规, 量化, 量角器, 量具, 量力, 量力而行, 量器,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,

intr.

1.萌发,长

~el trigo 小麦土.
~las hojas 长叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始发绿.


2.涌,冒

Brotaba sangre de la herida. 血从伤来.

3.发现:

~el sarampión 麻疹.
~ una llamarada 冒火焰.
En su mente brotó una sospecha. 他头脑里突然闪了一个疑问.


|→ tr.
1.(土地)长 (植物).
2.【转】引起,产生.
派生

近义词
florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


反义词
desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger水面;surgir;crecer增加;sangrar血,淌血;renacer生;resurgir现;aparecer现;brillar发光;arrancar连根拔起;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

他头脑里突然了一个疑问。

Brotaba sangre de la herida.

血从伤

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,血很快就来,衣服染成了暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团苏丹全境的保护战略和工作计划,着重于保护回返的人、收容社区、愿意离在外等待持久解决办法者、武装冲突区(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或爆发冲突的其它地区)的平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西语例句

用户正在搜索


晾晒, 晾晒场, 晾烟, 晾衣绳, 踉踉跄跄地走, 踉跄, , 辽阔, 辽远, ,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,

intr.

1.萌发,长出:

~el trigo 小麦出土.
~las hojas 长出叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始发绿.


2.涌出,流出,冒出:

Brotaba sangre de la herida. 血从伤口流出来.

3.发出,出现:

~el sarampión 出麻疹.
~ una llamarada 冒火焰.
En su mente brotó una sospecha. 脑里突然闪出了一个疑问.


|→ tr.
1.(土地)长出 (植物).
2.【转】引起,产生.
派生

florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger露出水面;surgir冒出;crecer增加;sangrar流血,淌血;renacer生;resurgir现;aparecer出现;brillar发光;arrancar连根拔起;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

脑里突然闪出了一个疑问。

Brotaba sangre de la herida.

血从伤口出来

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团将制定苏丹全境的保护战略和工作计划,着重于保护回返的人口、收容社区、愿意流离在外等待持久解决办法者、武装冲突区(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或爆发冲突的其它地区)的平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西语例句

用户正在搜索


聊天, 聊天儿, 聊天室, 聊以自慰, 聊以卒岁, , , 寥廓, 寥寥无几, 寥落,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,

intr.

1.萌发,长出:

~el trigo 小麦出土.
~las hojas 长出叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始发绿.


2.涌出,出,冒出:

Brotaba sangre de la herida. 血从出来.

3.发出,出现:

~el sarampión 出麻疹.
~ una llamarada 冒火焰.
En su mente brotó una sospecha. 他头脑里突然闪出了一个疑问.


|→ tr.
1.(土地)长出 (植物).
2.【转】生.
派生

近义词
florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


反义词
desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger露出水面;surgir冒出;crecer增加;sangrar血,淌血;renacer生;resurgir现;aparecer出现;brillar发光;arrancar连根拔;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

他头脑里突然闪出了一个疑问。

Brotaba sangre de la herida.

血从出来

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,血很快就出来,将衣服染成了暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团将制定苏丹全境的保护战略和工作计划,着重于保护回返的人、收容社区、愿意离在外等待持久解决办法者、武装冲突区(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或爆发冲突的其它地区)的平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西语例句

用户正在搜索


潦倒, 寮棚, 缭乱, 缭绕, , 燎泡, 燎原, 尥蹶子, , 料到,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,