No deben escatimarse esfuerzos para invertir esta tendencia.
应该不地逆转这一趋势。
trabajar esforzadamente; sin escatimar esfuerzos
No deben escatimarse esfuerzos para invertir esta tendencia.
应该不地逆转这一趋势。
El Japón no escatimará esfuerzos para lograr este objetivo.
为此目,日本将不
。
Rusia no escatima esfuerzos para alcanzar ese objetivo.
我们正不以实现这一目标。
Francia no ha escatimado esfuerzos para intentar cumplir esos objetivos.
法国不地致
实现这些目标。
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此应该不地推进这一艰巨
进程。
En este empeño, Grecia no escatimará esfuerzos.
在这一努中,希腊将不
。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方不地解决未决
问题。
No obstante, se está haciendo todo lo posible para reducir la dependencia respecto del LOGCAP.
不,正在不
地减少对这一项目
依赖。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar junto a otros Estados Miembros a tal fin.
日本将不,与其他会员国合作,促进实现这个目标。
Mongolia está firmemente decidida a no escatimar esfuerzos para alcanzar un “mundo apropiado para los niños”.
蒙古下定决心不地创造一个“适合儿童生
界”。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar con otros Estados Miembros con miras a lograr esa meta.
日本将不地与其他会员国一道争取实现这一目标。
Esperamos que no escatimará esfuerzos por ayudar a Sierra Leona a mantenerse en el camino de la paz.
我们希望它将不地帮助塞拉利昂继续走和平之路。
Espero sinceramente que la comunidad internacional no escatime esfuerzos para ayudar a esa región a recuperarse cuanto antes.
我真诚希望,国际社会将不地帮助该地区尽快复原。
Aquí tampoco hemos de escatimar esfuerzo alguno para que la Conferencia de Desarme convenga en un programa de trabajo.
在这方面我们必须不确保裁军谈判会议就工作安排达成协议。
La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.
联利团必须不地确保改善和协调与复员方案全国委员会
工作关系。
Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.
虽然越南人均国内生产总值仍然较低,但我们正在不
地开展基础教育。
Su país desea asegurar al Secretario General que continuará trabajando vigorosamente hacia la plena aplicación de sus recomendaciones sobre la cuestión.
印度希望向秘书保证,它将不
地努
工作,全面实施秘书
在这个问题上
建议。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我国将与所有具有善意其他国家一道,继续不
地进行努
,建设一个公正、和平和繁荣
界。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应不遏制和反对扩散,特别是非国家行为者
扩散。
Etiopía no ha escatimado esfuerzos para cumplir el Compromiso 3, Fomento de la capacidad de los recursos humanos y de las instituciones.
埃塞俄比亚不地实现承诺3:加强人
能
和机构
能
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajar esforzadamente; sin escatimar esfuerzos
No deben escatimarse esfuerzos para invertir esta tendencia.
应该不遗余地逆转这
趋势。
El Japón no escatimará esfuerzos para lograr este objetivo.
为此目的,日本将不遗余。
Rusia no escatima esfuerzos para alcanzar ese objetivo.
我们正不遗余以实现这
目标。
Francia no ha escatimado esfuerzos para intentar cumplir esos objetivos.
法不遗余
地致
实现这些目标。
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此应该不遗余地推进这
艰巨的进程。
En este empeño, Grecia no escatimará esfuerzos.
在这中,希腊将不遗余
。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方不遗余地解决未决的问题。
No obstante, se está haciendo todo lo posible para reducir la dependencia respecto del LOGCAP.
不,正在不遗余
地减少对这
项目的依赖。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar junto a otros Estados Miembros a tal fin.
日本将不遗余,与其他会
作,促进实现这个目标。
Mongolia está firmemente decidida a no escatimar esfuerzos para alcanzar un “mundo apropiado para los niños”.
蒙古下定决心不遗余地创造
个“适
儿童生长的世界”。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar con otros Estados Miembros con miras a lograr esa meta.
日本将不遗余地与其他会
道争取实现这
目标。
Esperamos que no escatimará esfuerzos por ayudar a Sierra Leona a mantenerse en el camino de la paz.
我们希望它将不遗余地帮助塞拉利昂继续走和平之路。
Espero sinceramente que la comunidad internacional no escatime esfuerzos para ayudar a esa región a recuperarse cuanto antes.
我真诚希望,际社会将不遗余
地帮助该地区尽快复原。
Aquí tampoco hemos de escatimar esfuerzo alguno para que la Conferencia de Desarme convenga en un programa de trabajo.
在这方面我们必须不遗余确保裁军谈判会议就工作安排达成协议。
La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.
联利团必须不遗余地确保改善和协调与复
方案全
委
会的工作关系。
Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.
虽然越南的人均内生产总值仍然较低,但我们正在不遗余
地开展基础教育。
Su país desea asegurar al Secretario General que continuará trabajando vigorosamente hacia la plena aplicación de sus recomendaciones sobre la cuestión.
印度希望向秘书长保证,它将不遗余地
工作,全面实施秘书长在这个问题上的建议。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我将与所有具有善意的其他
家
道,继续不遗余
地进行
,建设
个公正、和平和繁荣的世界。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有家应不遗余
遏制和反对扩散,特别是非
家行为者的扩散。
Etiopía no ha escatimado esfuerzos para cumplir el Compromiso 3, Fomento de la capacidad de los recursos humanos y de las instituciones.
埃塞俄比亚不遗余地实现承诺3:加强人的能
和机构的能
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajar esforzadamente; sin escatimar esfuerzos
No deben escatimarse esfuerzos para invertir esta tendencia.
应该不遗余逆转这一趋势。
El Japón no escatimará esfuerzos para lograr este objetivo.
为此目的,日本将不遗余。
Rusia no escatima esfuerzos para alcanzar ese objetivo.
我们正不遗余现这一目标。
Francia no ha escatimado esfuerzos para intentar cumplir esos objetivos.
法国不遗余致
现这些目标。
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此应该不遗余推进这一艰巨的进程。
En este empeño, Grecia no escatimará esfuerzos.
在这一努中,希腊将不遗余
。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方不遗余解决未决的问题。
No obstante, se está haciendo todo lo posible para reducir la dependencia respecto del LOGCAP.
不,正在不遗余
减少对这一项目的依赖。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar junto a otros Estados Miembros a tal fin.
日本将不遗余,
他会员国合作,促进
现这个目标。
Mongolia está firmemente decidida a no escatimar esfuerzos para alcanzar un “mundo apropiado para los niños”.
蒙古下定决心不遗余创造一个“适合儿童生长的世界”。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar con otros Estados Miembros con miras a lograr esa meta.
日本将不遗余他会员国一道争取
现这一目标。
Esperamos que no escatimará esfuerzos por ayudar a Sierra Leona a mantenerse en el camino de la paz.
我们希望它将不遗余帮助塞拉利昂继续走和平之路。
Espero sinceramente que la comunidad internacional no escatime esfuerzos para ayudar a esa región a recuperarse cuanto antes.
我真诚希望,国际社会将不遗余帮助该
区尽快复原。
Aquí tampoco hemos de escatimar esfuerzo alguno para que la Conferencia de Desarme convenga en un programa de trabajo.
在这方面我们必须不遗余确保裁军谈判会议就工作安排达成协议。
La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.
联利团必须不遗余确保改善和协调
复员方案全国委员会的工作关系。
Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.
虽然越南的人均国内生产总值仍然较低,但我们正在不遗余开展基础教育。
Su país desea asegurar al Secretario General que continuará trabajando vigorosamente hacia la plena aplicación de sus recomendaciones sobre la cuestión.
印度希望向秘书长保证,它将不遗余努
工作,全面
施秘书长在这个问题上的建议。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我国将所有具有善意的
他国家一道,继续不遗余
进行努
,建设一个公正、和平和繁荣的世界。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应不遗余遏制和反对扩散,特别是非国家行为者的扩散。
Etiopía no ha escatimado esfuerzos para cumplir el Compromiso 3, Fomento de la capacidad de los recursos humanos y de las instituciones.
埃塞俄比亚不遗余现承诺3:加强人的能
和机构的能
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajar esforzadamente; sin escatimar esfuerzos
No deben escatimarse esfuerzos para invertir esta tendencia.
应该不遗余地逆转这
趋势。
El Japón no escatimará esfuerzos para lograr este objetivo.
为此目的,日本将不遗余。
Rusia no escatima esfuerzos para alcanzar ese objetivo.
正不遗余
以实现这
目标。
Francia no ha escatimado esfuerzos para intentar cumplir esos objetivos.
法国不遗余地致
实现这些目标。
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此应该不遗余地推进这
艰巨的进程。
En este empeño, Grecia no escatimará esfuerzos.
在这努
中,希腊将不遗余
。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
敦促这双方不遗余
地解决未决的问题。
No obstante, se está haciendo todo lo posible para reducir la dependencia respecto del LOGCAP.
不,正在不遗余
地减少对这
项目的依赖。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar junto a otros Estados Miembros a tal fin.
日本将不遗余,与其他会员国合作,促进实现这个目标。
Mongolia está firmemente decidida a no escatimar esfuerzos para alcanzar un “mundo apropiado para los niños”.
蒙古下定决心不遗余地创造
个“适合儿童生长的世界”。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar con otros Estados Miembros con miras a lograr esa meta.
日本将不遗余地与其他会员国
取实现这
目标。
Esperamos que no escatimará esfuerzos por ayudar a Sierra Leona a mantenerse en el camino de la paz.
希望它将不遗余
地帮助塞拉利昂继续走和平之路。
Espero sinceramente que la comunidad internacional no escatime esfuerzos para ayudar a esa región a recuperarse cuanto antes.
真诚希望,国际社会将不遗余
地帮助该地区尽快复原。
Aquí tampoco hemos de escatimar esfuerzo alguno para que la Conferencia de Desarme convenga en un programa de trabajo.
在这方面必须不遗余
确保裁军谈判会议就工作安排达成协议。
La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.
联利团必须不遗余地确保改善和协调与复员方案全国委员会的工作关系。
Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.
虽然越南的人均国内生产总值仍然较低,但正在不遗余
地开展基础教育。
Su país desea asegurar al Secretario General que continuará trabajando vigorosamente hacia la plena aplicación de sus recomendaciones sobre la cuestión.
印度希望向秘书长保证,它将不遗余地努
工作,全面实施秘书长在这个问题上的建议。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
国将与所有具有善意的其他国家
,继续不遗余
地进行努
,建设
个公正、和平和繁荣的世界。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应不遗余遏制和反对扩散,特别是非国家行为者的扩散。
Etiopía no ha escatimado esfuerzos para cumplir el Compromiso 3, Fomento de la capacidad de los recursos humanos y de las instituciones.
埃塞俄比亚不遗余地实现承诺3:加强人的能
和机构的能
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
trabajar esforzadamente; sin escatimar esfuerzos
No deben escatimarse esfuerzos para invertir esta tendencia.
应该不遗余力地逆转一趋势。
El Japón no escatimará esfuerzos para lograr este objetivo.
为此目,日本将不遗余力。
Rusia no escatima esfuerzos para alcanzar ese objetivo.
我们正不遗余力以实一目标。
Francia no ha escatimado esfuerzos para intentar cumplir esos objetivos.
法国不遗余力地致力实些目标。
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此应该不遗余力地推进一
进程。
En este empeño, Grecia no escatimará esfuerzos.
在一努力中,希腊将不遗余力。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促双方不遗余力地解决未决
问题。
No obstante, se está haciendo todo lo posible para reducir la dependencia respecto del LOGCAP.
不,正在不遗余力地减少对
一项目
依赖。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar junto a otros Estados Miembros a tal fin.
日本将不遗余力,与其他会员国合作,促进实目标。
Mongolia está firmemente decidida a no escatimar esfuerzos para alcanzar un “mundo apropiado para los niños”.
蒙古下定决心不遗余力地创造一“适合儿童生长
世界”。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar con otros Estados Miembros con miras a lograr esa meta.
日本将不遗余力地与其他会员国一道争取实一目标。
Esperamos que no escatimará esfuerzos por ayudar a Sierra Leona a mantenerse en el camino de la paz.
我们希望它将不遗余力地帮助塞拉利昂继续走和平之路。
Espero sinceramente que la comunidad internacional no escatime esfuerzos para ayudar a esa región a recuperarse cuanto antes.
我真诚希望,国际社会将不遗余力地帮助该地区尽快复原。
Aquí tampoco hemos de escatimar esfuerzo alguno para que la Conferencia de Desarme convenga en un programa de trabajo.
在方面我们必须不遗余力确保裁军谈判会议就工作安排达成协议。
La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.
联利团必须不遗余力地确保改善和协调与复员方案全国委员会工作关系。
Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.
虽然越南人均国内生产总值仍然较低,但我们正在不遗余力地开展基础教育。
Su país desea asegurar al Secretario General que continuará trabajando vigorosamente hacia la plena aplicación de sus recomendaciones sobre la cuestión.
印度希望向秘书长保证,它将不遗余力地努力工作,全面实施秘书长在问题上
建议。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我国将与所有具有善意其他国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一
公正、和平和繁荣
世界。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应不遗余力遏制和反对扩散,特别是非国家行为者扩散。
Etiopía no ha escatimado esfuerzos para cumplir el Compromiso 3, Fomento de la capacidad de los recursos humanos y de las instituciones.
埃塞俄比亚不遗余力地实承诺3:加强人
能力和机构
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
trabajar esforzadamente; sin escatimar esfuerzos
No deben escatimarse esfuerzos para invertir esta tendencia.
应该不遗余力逆转这一趋势。
El Japón no escatimará esfuerzos para lograr este objetivo.
为此目的,日本将不遗余力。
Rusia no escatima esfuerzos para alcanzar ese objetivo.
我们正不遗余力以实现这一目标。
Francia no ha escatimado esfuerzos para intentar cumplir esos objetivos.
法国不遗余力致力实现这些目标。
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此应该不遗余力推进这一艰巨的进程。
En este empeño, Grecia no escatimará esfuerzos.
在这一努力中,希腊将不遗余力。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方不遗余力未
的问题。
No obstante, se está haciendo todo lo posible para reducir la dependencia respecto del LOGCAP.
不,正在不遗余力
对这一项目的依赖。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar junto a otros Estados Miembros a tal fin.
日本将不遗余力,与其他会员国合作,促进实现这个目标。
Mongolia está firmemente decidida a no escatimar esfuerzos para alcanzar un “mundo apropiado para los niños”.
蒙古下定心不遗余力
创造一个“适合儿童生长的世界”。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar con otros Estados Miembros con miras a lograr esa meta.
日本将不遗余力与其他会员国一道争取实现这一目标。
Esperamos que no escatimará esfuerzos por ayudar a Sierra Leona a mantenerse en el camino de la paz.
我们希望它将不遗余力帮助塞拉利昂继续走和平之路。
Espero sinceramente que la comunidad internacional no escatime esfuerzos para ayudar a esa región a recuperarse cuanto antes.
我真诚希望,国际社会将不遗余力帮助该
区尽快复原。
Aquí tampoco hemos de escatimar esfuerzo alguno para que la Conferencia de Desarme convenga en un programa de trabajo.
在这方面我们必须不遗余力确保裁军谈判会议就工作安排达成协议。
La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.
联利团必须不遗余力确保改善和协调与复员方案全国委员会的工作关系。
Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.
虽然越南的人均国内生产总值仍然较低,但我们正在不遗余力开展基础教育。
Su país desea asegurar al Secretario General que continuará trabajando vigorosamente hacia la plena aplicación de sus recomendaciones sobre la cuestión.
印度希望向秘书长保证,它将不遗余力努力工作,全面实施秘书长在这个问题上的建议。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我国将与所有具有善意的其他国家一道,继续不遗余力进行努力,建设一个公正、和平和繁荣的世界。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应不遗余力遏制和反对扩散,特别是非国家行为者的扩散。
Etiopía no ha escatimado esfuerzos para cumplir el Compromiso 3, Fomento de la capacidad de los recursos humanos y de las instituciones.
埃塞俄比亚不遗余力实现承诺3:加强人的能力和机构的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajar esforzadamente; sin escatimar esfuerzos
No deben escatimarse esfuerzos para invertir esta tendencia.
应该余力地逆转这一趋势。
El Japón no escatimará esfuerzos para lograr este objetivo.
为此目的,本将
余力。
Rusia no escatima esfuerzos para alcanzar ese objetivo.
我们正余力以实现这一目标。
Francia no ha escatimado esfuerzos para intentar cumplir esos objetivos.
法余力地致力实现这些目标。
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此应该余力地推进这一艰巨的进程。
En este empeño, Grecia no escatimará esfuerzos.
在这一努力中,希腊将余力。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方余力地解决未决的问题。
No obstante, se está haciendo todo lo posible para reducir la dependencia respecto del LOGCAP.
,正在
余力地减少对这一项目的依赖。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar junto a otros Estados Miembros a tal fin.
本将
余力,与其他会员
合作,促进实现这个目标。
Mongolia está firmemente decidida a no escatimar esfuerzos para alcanzar un “mundo apropiado para los niños”.
蒙古下定决心余力地创造一个“适合儿童生长的
”。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar con otros Estados Miembros con miras a lograr esa meta.
本将
余力地与其他会员
一道争取实现这一目标。
Esperamos que no escatimará esfuerzos por ayudar a Sierra Leona a mantenerse en el camino de la paz.
我们希望它将余力地帮助塞拉利昂继续走和平之路。
Espero sinceramente que la comunidad internacional no escatime esfuerzos para ayudar a esa región a recuperarse cuanto antes.
我真诚希望,际社会将
余力地帮助该地区尽快复原。
Aquí tampoco hemos de escatimar esfuerzo alguno para que la Conferencia de Desarme convenga en un programa de trabajo.
在这方面我们必须余力确保裁军谈判会议就工作安排达成协议。
La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.
联利团必须余力地确保改善和协调与复员方案全
委员会的工作关系。
Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.
虽然越南的人均内生产总值仍然较低,但我们正在
余力地开展基础教育。
Su país desea asegurar al Secretario General que continuará trabajando vigorosamente hacia la plena aplicación de sus recomendaciones sobre la cuestión.
印度希望向秘书长保证,它将余力地努力工作,全面实施秘书长在这个问题上的建议。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我将与所有具有善意的其他
家一道,继续
余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣的
。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有家应
余力遏制和反对扩散,特别是非
家行为者的扩散。
Etiopía no ha escatimado esfuerzos para cumplir el Compromiso 3, Fomento de la capacidad de los recursos humanos y de las instituciones.
埃塞俄比亚余力地实现承诺3:加强人的能力和机构的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajar esforzadamente; sin escatimar esfuerzos
No deben escatimarse esfuerzos para invertir esta tendencia.
应该力地逆转这一趋势。
El Japón no escatimará esfuerzos para lograr este objetivo.
为此目,日本将
力。
Rusia no escatima esfuerzos para alcanzar ese objetivo.
我们正力以实现这一目标。
Francia no ha escatimado esfuerzos para intentar cumplir esos objetivos.
法国力地致力实现这些目标。
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此应该力地推进这一艰巨
进程。
En este empeño, Grecia no escatimará esfuerzos.
在这一努力中,希腊将力。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方力地解决未决
问题。
No obstante, se está haciendo todo lo posible para reducir la dependencia respecto del LOGCAP.
,正在
力地减少对这一项目
依赖。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar junto a otros Estados Miembros a tal fin.
日本将力,与其他会员国合作,促进实现这个目标。
Mongolia está firmemente decidida a no escatimar esfuerzos para alcanzar un “mundo apropiado para los niños”.
蒙古下定决心力地创造一个“适合儿童生长
”。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar con otros Estados Miembros con miras a lograr esa meta.
日本将力地与其他会员国一道争取实现这一目标。
Esperamos que no escatimará esfuerzos por ayudar a Sierra Leona a mantenerse en el camino de la paz.
我们希望它将力地帮助塞拉利昂继续走和平之路。
Espero sinceramente que la comunidad internacional no escatime esfuerzos para ayudar a esa región a recuperarse cuanto antes.
我真诚希望,国际社会将力地帮助该地区尽快复原。
Aquí tampoco hemos de escatimar esfuerzo alguno para que la Conferencia de Desarme convenga en un programa de trabajo.
在这方面我们必须力确保裁军谈判会议就工作安排达成协议。
La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.
联利团必须力地确保改善和协调与复员方案全国委员会
工作关系。
Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.
虽然越南人均国内生产总值仍然较低,但我们正在
力地开展基础教育。
Su país desea asegurar al Secretario General que continuará trabajando vigorosamente hacia la plena aplicación de sus recomendaciones sobre la cuestión.
印度希望向秘书长保证,它将力地努力工作,全面实施秘书长在这个问题上
建议。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我国将与所有具有善意其他国家一道,继续
力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣
。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应力遏制和反对扩散,特别是非国家行为者
扩散。
Etiopía no ha escatimado esfuerzos para cumplir el Compromiso 3, Fomento de la capacidad de los recursos humanos y de las instituciones.
埃塞俄比亚力地实现承诺3:加强人
能力和机构
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajar esforzadamente; sin escatimar esfuerzos
No deben escatimarse esfuerzos para invertir esta tendencia.
应该余力地逆转这一趋势。
El Japón no escatimará esfuerzos para lograr este objetivo.
为此目的,本将
余力。
Rusia no escatima esfuerzos para alcanzar ese objetivo.
我们正余力以实现这一目标。
Francia no ha escatimado esfuerzos para intentar cumplir esos objetivos.
法余力地致力实现这些目标。
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此应该余力地推进这一艰巨的进程。
En este empeño, Grecia no escatimará esfuerzos.
在这一努力中,希腊将余力。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方余力地解决未决的问题。
No obstante, se está haciendo todo lo posible para reducir la dependencia respecto del LOGCAP.
,正在
余力地减少对这一项目的依赖。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar junto a otros Estados Miembros a tal fin.
本将
余力,与其他会员
合作,促进实现这个目标。
Mongolia está firmemente decidida a no escatimar esfuerzos para alcanzar un “mundo apropiado para los niños”.
蒙古下定决心余力地创造一个“适合儿童生长的
”。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar con otros Estados Miembros con miras a lograr esa meta.
本将
余力地与其他会员
一道争取实现这一目标。
Esperamos que no escatimará esfuerzos por ayudar a Sierra Leona a mantenerse en el camino de la paz.
我们希望它将余力地帮助塞拉利昂继续走和平之路。
Espero sinceramente que la comunidad internacional no escatime esfuerzos para ayudar a esa región a recuperarse cuanto antes.
我真诚希望,际社会将
余力地帮助该地区尽快复原。
Aquí tampoco hemos de escatimar esfuerzo alguno para que la Conferencia de Desarme convenga en un programa de trabajo.
在这方面我们必须余力确保裁军谈判会议就工作安排达成协议。
La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.
联利团必须余力地确保改善和协调与复员方案全
委员会的工作关系。
Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.
虽然越南的人均内生产总值仍然较低,但我们正在
余力地开展基础教育。
Su país desea asegurar al Secretario General que continuará trabajando vigorosamente hacia la plena aplicación de sus recomendaciones sobre la cuestión.
印度希望向秘书长保证,它将余力地努力工作,全面实施秘书长在这个问题上的建议。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我将与所有具有善意的其他
家一道,继续
余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣的
。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有家应
余力遏制和反对扩散,特别是非
家行为者的扩散。
Etiopía no ha escatimado esfuerzos para cumplir el Compromiso 3, Fomento de la capacidad de los recursos humanos y de las instituciones.
埃塞俄比亚余力地实现承诺3:加强人的能力和机构的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。