La escuela de golf desarrolló sus actividades en un ambiente festivo.
 尔夫学
尔夫学

 片节日的气氛当中举行了他们的活动。
片节日的气氛当中举行了他们的活动。
La escuela de golf desarrolló sus actividades en un ambiente festivo.
 尔夫学
尔夫学

 片节日的气氛当中举行了他们的活动。
片节日的气氛当中举行了他们的活动。
La elección del segundo Consejo Legislativo tuvo lugar en septiembre de 2000.
第二届立法会选举已 二〇〇〇年九月举行,当中24名议员根据《基本法》的规定由普选产生。
二〇〇〇年九月举行,当中24名议员根据《基本法》的规定由普选产生。
Pudieron presentarse a las elecciones 1.640 candidatos de los que se eligió a 930 sin oposición.
 选举中获提名并确认的候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。
选举中获提名并确认的候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。
La capacitación se imparte en 26 talleres que ofrecen una selección de 15 oficios.
有关训练 大约26个工场进行,当中可选择的行业种类达15种。
大约26个工场进行,当中可选择的行业种类达15种。
Esto demuestra que es necesario emprender actividades para incrementar la concienciación pública sobre este tema.
这就表明,关于这个问题,还需要 公众当中开展提
公众当中开展提 认识的活动。
认识的活动。
Aunque en Estonia hay muchas periodistas mujeres en los medios, pocas ocupan puestos ejecutivos.
虽然 爱沙尼亚的媒体机构里有大量的女记者,但她们当中担任行政领导职务的很少。
爱沙尼亚的媒体机构里有大量的女记者,但她们当中担任行政领导职务的很少。
Sin embargo, a veces la mujer enfrenta dificultades en la práctica.
然而 实际当中有时妇女会遇到困难。
实际当中有时妇女会遇到困难。
Dos de los tres centros habilitados para mujeres en aprietos se encuentran en zonas rurales.
 现有的三个妇女危机处理中心当中,有两个设
现有的三个妇女危机处理中心当中,有两个设 农村。
农村。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
 全体医疗和
全体医疗和
 工作者当中,男性仅占极少数。
工作者当中,男性仅占极少数。
Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.
这种做法 受
受
 较少的妇女当中是非常普遍的,而莫桑比克大多数妇女受到的
较少的妇女当中是非常普遍的,而莫桑比克大多数妇女受到的

 很有限。
很有限。
Los estereotipos de género también han sido visibles en la educación profesional.
性别定型观念也出现 职业
职业
 当中。
当中。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
 参加第二次世界大战的65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务兵。
参加第二次世界大战的65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务兵。
En el África subsahariana, el 76% de los jóvenes portadores del VIH son mujeres.
 撒哈拉以南非洲,感染了艾滋病毒的年轻人当中有76%是女性,这个数字令人触目惊心。
撒哈拉以南非洲,感染了艾滋病毒的年轻人当中有76%是女性,这个数字令人触目惊心。
En ciertos sectores de la población se manifiestan opiniones contradictorias acerca de la mujer.
人口当中有些部分 如何看待妇女的问题上是自相矛盾的。
如何看待妇女的问题上是自相矛盾的。
La prevalencia del VIH entre las mujeres embarazadas en Namibia sigue aumentando.
 纳米比亚,妇女当中的艾滋病毒感染率
纳米比亚,妇女当中的艾滋病毒感染率 继续上升。
继续上升。
El infanticidio es un delito cada vez más extendido, especialmente entre las madres jóvenes
杀婴是 种日渐普遍的犯罪,
种日渐普遍的犯罪, 年轻母亲当中尤为严重。
年轻母亲当中尤为严重。
Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.
 这八国当中,有些国家按照时间表提交了报告,其他国家则滞后。
这八国当中,有些国家按照时间表提交了报告,其他国家则滞后。
En casi todas las jurisdicciones, las reclamaciones contra la policía son investigadas exclusivamente o principalmente por la policía.
 当中大部分司法管辖区,全部或大多数的投诉警方个案由警方负责调查。
当中大部分司法管辖区,全部或大多数的投诉警方个案由警方负责调查。
En un mundo cada vez más globalizado, ningún país puede hacer frente eficazmente al terrorismo de manera aislada.

 个日益全球化的世界当中,没有
个日益全球化的世界当中,没有 个国家可以单独有效对付恐怖主义。
个国家可以单独有效对付恐怖主义。
Novecientas ochenta y cuatro mil de las personas empleadas eran mujeres judías, de las cuales 895.800 eran asalariadas.
 受雇人员当中,有984 600人是犹太妇女,其中有895 800人属于领薪雇员。
受雇人员当中,有984 600人是犹太妇女,其中有895 800人属于领薪雇员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。