词条纠错
X

extraditar

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

extraditar

音标:[eks̺tɾaði'taɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 extraditar 的动词变位

tr.

(逃犯、囚犯等)

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
desterrar,  echar fuera,  expulsar,  conceder extradición,  deportar,  desarraigar,  evacuar,  excomulgar,  exiliar,  expatriar,  mandar al exilio,  mandar fuera,  proscribir

Si el acusado ha sido extraditado al país requirente.

当被告已经被到请求国;

Quince Estados indicaron que podían extraditar a sus nacionales.

十五个国家40指出,它们无法其国民。

Garantías dadas a una persona extraditada a la República de Belarús (artículo 500);

至白俄罗斯共和国者的保证(第500条);

La obligación de extraditar en relación con los delitos previstos en el tratado pertinente;

对有关条约所定罪行的义务;

Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).

捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被到北欧国家)。

Hay una solicitud de extradición de la misma persona presentada por varios Estados y la persona fue o será extraditada a otro Estado;

⑶ 若干国家请求同一人,该人已至另一国;

Mi Gobierno exhorta a la comunidad internacional a exigir al Gobierno de los Estados Unidos el cumplimiento de su obligación de extraditar a Luis Posada Carriles a Venezuela.

我国政府敦促国际社会要求美国政府行其义务,将Luis Posada Carriles给委内瑞拉。

En caso contrario, o si el acusado declara ante el magistrado que acepta ser extraditado, el Gobierno puede, independientemente del fundamento jurídico de la solicitud, aceptarla o rechazarla.

否则,者当被告在法官面前表明,他(她)同意被,而无论这项请求是否合法,那么,政府可接受拒绝

Sí, la existencia de un acuerdo o arreglo bilateral es un requisito previo; es decir, es necesario haber concertado tratados de extradición para extraditar a delincuentes fugitivos desde o hacia Bangladesh.

是,前提是双边协定安排,例如将逃犯出孟加拉国需要有条约。

Cuba también subrayó que Luis Posada Carriles debía ser extraditado a Venezuela, país que había pedido formalmente su extradición y ofrecía garantías legales para la celebración de un juicio justo e imparcial.

古巴还强调,必须将Luis Posada Carriles到委内瑞拉玻利瓦尔共和国,委内瑞拉曾正式要求将其,并为公平合理审判提供了所有法律保证。

Esto exige la adopción de un planteamiento uniforme e integral de la jurisdicción, la regla de aut dedere, auto judicare, en virtud de la cual se extradita o enjuicia al acusado, y procedimientos de extradición más eficaces.

这需要建立一套关于管辖权审判规则(该规则要求要么被告人,要么对其进行审判)和更有效的程序的统一而全面的方法。

Esto exige la adopción de un planteamiento uniforme e integral de la jurisdicción, la regla aut dedere, aut judicare, en virtud de la cual se extradita o se enjuicia al acusado, y procedimientos de extradición más eficaces.

这需要建立一套关于管辖权审判原则(该原则要求要么被告人,要么对其进行审判)和更有效的程序的适当而全面的方法。

El párrafo 11 del artículo 16 ofrece otra opción a los Estados que no puedan extraditar a sus nacionales: pueden entregar temporalmente a uno de sus nacionales al Estado que solicite la extradición con el único propósito de tramitar el juicio.

它们可以仅仅为了开展审判的目的,暂时将其国民移交请求的国家。

Algunos otros Estados señalaron que la extradición de nacionales estaba restringida a ciertas circunstancias: varios Estados europeos indicaron que sus nacionales sólo podían ser extraditados a otros Estados miembros de la Unión Europea de conformidad con el mecanismo del mandamiento de detención europeo.

另有一些国家规定,本国国民被限于特定情形:一些欧洲国家41指出,其国民只能根据欧洲逮捕令机制被到其他欧洲联盟成员国。

Las razones de la denegación aducidas en las respuestas fueron, entre otras, la negativa a extraditar nacionales propios, la inexistencia de doble incriminación, la expiración de los plazos de prescripción, la invocación de delitos políticos y la existencia de defectos de procedimiento o formales en las solicitudes.

答复中所述拒绝理由包括不国民、不是双重犯罪、时效期限已经过期、政治犯罪以及请求过程中存在程序上的缺陷正式缺陷。

A la inversa, parece ser que todos los Estados que no extraditan a sus nacionales pueden declarar su competencia para ejercer jurisdicción en virtud del párrafo 3 del artículo 15, de conformidad con el principio de aut dedere aut judicare (véanse los párrs. 75 a 77 infra).

与此相反,似乎所有不本国国民的国家都能够依据第15条第3款,根据不即审判原则的要求确立管辖权(见下文第76和77段)。

De los Estados que impedían o limitaban seriamente la extradición de sus nacionales, menos de un tercio (27%) había considerado la posibilidad de extraditar a sus nacionales por delitos graves de drogas o reexaminado otras excepciones tradicionales a la extradición, en particular en los casos de criminalidad importante.

在的确将国民排除在外加以严格限制的国家中,不到三分之一(27%)的国家已考虑过针对严重毒品犯罪其国民重新考虑的其他传统除外情形,特别是在严重犯罪的情况下。

La mayor parte de los Estados que enviaron respuestas comunicaron que se podía gozar de jurisdicción cuando no se extraditaba al delincuente, en casos como los de la falta de garantías procesales debidas, el temor de la discriminación o de una penalización contraria al orden público del Estado requerido.

大多数答复国报告,在由于缺乏对公正程序的保证、对歧视违反被请求国公共秩序的刑罚的担心而不将罪犯时,可以确立管辖权。

Esa cooperación debe acordarse de conformidad con el derecho internacional y los Estados deben garantizar que se deniegue refugio a quienes han perpetrado o conspirado para perpetrar ataques terroristas y que se les someta a juicio sobre la base del principio de aut dedere aut judicare (extraditar o enjuiciar).

这种合作应当在遵守国际法的前提下进行,各国必须确保不给那些实施阴谋策划恐怖活动的人提供庇护所,并根据审判原则将他们绳之以法。

Para ello, debe crearse un sistema de rendición de cuentas y, en los casos en los que la persona acusada de haber infringido la ley sea extraditada o devuelta a su país de origen, ese país debe informar debidamente al Estado anfitrión del resultado de las medidas legales adoptadas en su contra.

在这方面,必须确立问责制,如果有关人员被遣返回本国,该国则必须把针对该人采取的法律行动结果适当地通知东道国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraditar 的西语例句

用户正在搜索


lateralmente, latería, laterita, lateritización, latero, látex, laticífero, laticlavia, latido, latido (del corazón),

相似单词


extractor, extracurricular, extradición, extradidáctico, extradidático, extraditar, extradós, extradural, extraeconómico, extraembriónico,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。