En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发言权也没有表决权。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发言权也没有表决权。
Son elegidos los candidatos con el mayor número de votos.
获得最多票数的候人
为国民议会成员。
Por 168 votos contra 2 se mantiene el párrafo 18 de la parte dispositiva.
执行部分第18段以168票赞成、2票反对获得保留。
Dicha resolución fue aprobada por 150 votos a favor, 6 en contra y 10 abstenciones.
该决议以150票赞成,6票反对,10票弃权获得通过。
Por 172 votos contra 1, queda aprobado el proyecto de decisión.
决定草案以172票赞成、1票反对获得通过。
Por 109 votos contra 28 y 21 abstenciones, se mantiene el párrafo 27.
第27段以109票对28票,21票弃权被保留。
80 Por 123 votos contra 14 y 20 abstenciones, se mantiene el párrafo 28.
第28段以123票对14票,20票弃权被保留。
Por 77 votos contra 54 y 35 abstenciones queda rechazada la moción.
动议以77票对54票,35票弃权被否决。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得票所说的话有没有限制?
Por 72 votos contra 3 y 30 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución IX.
决议草案九以72票对3票,30票弃权获得通过。
El representante de Cuba formula una declaración en explicación de voto antes de la votación.
古巴代表在表决前发言解释票。
El representante de Israel formula una declaración en explicación de voto.
以色列代表发言解释票。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月的举,是通过非特惠单一
票制度进行的。
La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.
委员会就修正案进行唱名表决。 表决结果为36票反对,1票赞成,7票弃权。
En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".
一些国际声明主张实行“一股一票”方式。
El Presidente Karzai ganó las elecciones con el 55,4% de los votos.
卡尔扎伊总统以55.4%的票数。
Hamas obtuvo una mayoría importante de los votos y de los consejos municipales.
哈马斯在市政理事会的举中赢得了相
大的比例。
Hizo una declaración para explicar su voto después de la votación el representante de Sri Lanka.
斯里兰卡代表在表决后对票作了解释性发言。
Los suplentes podrán participar en las deliberaciones de la Junta sin derecho de voto.
候补理事可以参加理事会议事活动,但无表决权。
El representante de Cuba hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,古巴代表作了解释票的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发言权也没有表决权。
Son elegidos los candidatos con el mayor número de votos.
获得最多票数的候人
为国民议会成员。
Por 168 votos contra 2 se mantiene el párrafo 18 de la parte dispositiva.
执行部分第18段以168票赞成、2票反对获得保留。
Dicha resolución fue aprobada por 150 votos a favor, 6 en contra y 10 abstenciones.
该决议以150票赞成,6票反对,10票弃权获得通过。
Por 172 votos contra 1, queda aprobado el proyecto de decisión.
决定草案以172票赞成、1票反对获得通过。
Por 109 votos contra 28 y 21 abstenciones, se mantiene el párrafo 27.
第27段以109票对28票,21票弃权被保留。
80 Por 123 votos contra 14 y 20 abstenciones, se mantiene el párrafo 28.
第28段以123票对14票,20票弃权被保留。
Por 77 votos contra 54 y 35 abstenciones queda rechazada la moción.
动议以77票对54票,35票弃权被否决。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得票所说的话有没有限制?
Por 72 votos contra 3 y 30 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución IX.
决议草案九以72票对3票,30票弃权获得通过。
El representante de Cuba formula una declaración en explicación de voto antes de la votación.
古巴代表在表决前发言解释票。
El representante de Israel formula una declaración en explicación de voto.
以色列代表发言解释票。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月的举,是通过非特惠单一
票制度进行的。
La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.
委员会就修正案进行唱名表决。 表决结果为36票反对,1票赞成,7票弃权。
En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".
一些国际声明主张实行“一股一票”方式。
El Presidente Karzai ganó las elecciones con el 55,4% de los votos.
卡尔扎伊总统以55.4%的票数。
Hamas obtuvo una mayoría importante de los votos y de los consejos municipales.
哈马斯在市政理事会的举中赢得了相
大的比例。
Hizo una declaración para explicar su voto después de la votación el representante de Sri Lanka.
斯里兰卡代表在表决后对票作了解释性发言。
Los suplentes podrán participar en las deliberaciones de la Junta sin derecho de voto.
候补理事可以参加理事会议事活动,但无表决权。
El representante de Cuba hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,古巴代表作了解释票的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发权也没有
决权。
Son elegidos los candidatos con el mayor número de votos.
获得最多票数的候选人当选为国民议会成员。
Por 168 votos contra 2 se mantiene el párrafo 18 de la parte dispositiva.
执行部分第18段以168票赞成、2票反对获得保留。
Dicha resolución fue aprobada por 150 votos a favor, 6 en contra y 10 abstenciones.
该决议以150票赞成,6票反对,10票弃权获得通过。
Por 172 votos contra 1, queda aprobado el proyecto de decisión.
决定草案以172票赞成、1票反对获得通过。
Por 109 votos contra 28 y 21 abstenciones, se mantiene el párrafo 27.
第27段以109票对28票,21票弃权被保留。
80 Por 123 votos contra 14 y 20 abstenciones, se mantiene el párrafo 28.
第28段以123票对14票,20票弃权被保留。
Por 77 votos contra 54 y 35 abstenciones queda rechazada la moción.
动议以77票对54票,35票弃权被否决。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说的话有没有限制?
Por 72 votos contra 3 y 30 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución IX.
决议草案九以72票对3票,30票弃权获得通过。
El representante de Cuba formula una declaración en explicación de voto antes de la votación.
古巴代在
决前发
解释投票。
El representante de Israel formula una declaración en explicación de voto.
以色列代发
解释投票。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月的选举,是通过非特惠单一投票制度进行的。
La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.
委员会就修正案进行唱名决。
决结果为36票反对,1票赞成,7票弃权。
En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".
一些国际声明主张实行“一股一票”方式。
El Presidente Karzai ganó las elecciones con el 55,4% de los votos.
卡尔扎伊总统以55.4%的票数当选。
Hamas obtuvo una mayoría importante de los votos y de los consejos municipales.
哈马斯在市政理事会的选举中赢得了相当大的比例。
Hizo una declaración para explicar su voto después de la votación el representante de Sri Lanka.
斯里兰卡代在
决后对投票作了解释性发
。
Los suplentes podrán participar en las deliberaciones de la Junta sin derecho de voto.
候补理事可以参理事会议事活动,但无
决权。
El representante de Cuba hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación.
在决之前,古巴代
作了解释投票的发
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发言权也没有表决权。
Son elegidos los candidatos con el mayor número de votos.
获得最多数的候
人当
为国民议会成员。
Por 168 votos contra 2 se mantiene el párrafo 18 de la parte dispositiva.
执行部分第18段以168赞成、2
反对获得保留。
Dicha resolución fue aprobada por 150 votos a favor, 6 en contra y 10 abstenciones.
该决议以150赞成,6
反对,10
弃权获得通过。
Por 172 votos contra 1, queda aprobado el proyecto de decisión.
决定草案以172赞成、1
反对获得通过。
Por 109 votos contra 28 y 21 abstenciones, se mantiene el párrafo 27.
第27段以109对28
,21
弃权被保留。
80 Por 123 votos contra 14 y 20 abstenciones, se mantiene el párrafo 28.
第28段以123对14
,20
弃权被保留。
Por 77 votos contra 54 y 35 abstenciones queda rechazada la moción.
动议以77对54
,35
弃权被否决。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得所说的话有没有限制?
Por 72 votos contra 3 y 30 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución IX.
决议草案九以72对3
,30
弃权获得通过。
El representante de Cuba formula una declaración en explicación de voto antes de la votación.
古巴代表在表决前发言解释投。
El representante de Israel formula una declaración en explicación de voto.
以色列代表发言解释投。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月的,是通过非特惠单一投
制度进行的。
La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.
委员会就修正案进行唱名表决。 表决结果为36反对,1
赞成,7
弃权。
En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".
一些国际声明主张实行“一股一”方式。
El Presidente Karzai ganó las elecciones con el 55,4% de los votos.
卡尔扎伊总统以55.4%的数当
。
Hamas obtuvo una mayoría importante de los votos y de los consejos municipales.
哈马斯在市政理事会的中赢得了相当大的比例。
Hizo una declaración para explicar su voto después de la votación el representante de Sri Lanka.
斯里兰卡代表在表决后对投作了解释性发言。
Los suplentes podrán participar en las deliberaciones de la Junta sin derecho de voto.
候补理事可以参加理事会议事活动,但无表决权。
El representante de Cuba hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,古巴代表作了解释投的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发言权也没有表决权。
Son elegidos los candidatos con el mayor número de votos.
获得最多票数的候人当
为国民议会成
。
Por 168 votos contra 2 se mantiene el párrafo 18 de la parte dispositiva.
执行部分第18段以168票赞成、2票反对获得保留。
Dicha resolución fue aprobada por 150 votos a favor, 6 en contra y 10 abstenciones.
该决议以150票赞成,6票反对,10票弃权获得通过。
Por 172 votos contra 1, queda aprobado el proyecto de decisión.
决定草案以172票赞成、1票反对获得通过。
Por 109 votos contra 28 y 21 abstenciones, se mantiene el párrafo 27.
第27段以109票对28票,21票弃权保留。
80 Por 123 votos contra 14 y 20 abstenciones, se mantiene el párrafo 28.
第28段以123票对14票,20票弃权保留。
Por 77 votos contra 54 y 35 abstenciones queda rechazada la moción.
动议以77票对54票,35票弃权否决。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得票所说的话有没有限制?
Por 72 votos contra 3 y 30 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución IX.
决议草案九以72票对3票,30票弃权获得通过。
El representante de Cuba formula una declaración en explicación de voto antes de la votación.
古巴代表在表决前发言解释投票。
El representante de Israel formula una declaración en explicación de voto.
以色列代表发言解释投票。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月的,是通过非特惠单一投票制度进行的。
La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.
委会就修正案进行唱名表决。 表决结果为36票反对,1票赞成,7票弃权。
En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".
一些国际声明主张实行“一股一票”方式。
El Presidente Karzai ganó las elecciones con el 55,4% de los votos.
卡尔扎伊总统以55.4%的票数当。
Hamas obtuvo una mayoría importante de los votos y de los consejos municipales.
哈马斯在市政理事会的中赢得了相当大的比例。
Hizo una declaración para explicar su voto después de la votación el representante de Sri Lanka.
斯里兰卡代表在表决后对投票作了解释性发言。
Los suplentes podrán participar en las deliberaciones de la Junta sin derecho de voto.
候补理事可以理事会议事活动,但无表决权。
El representante de Cuba hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,古巴代表作了解释投票的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发言权也没有表决权。
Son elegidos los candidatos con el mayor número de votos.
获得最多票数的候人当
为国民议会成员。
Por 168 votos contra 2 se mantiene el párrafo 18 de la parte dispositiva.
执行部分第18段以168票赞成、2票反对获得保留。
Dicha resolución fue aprobada por 150 votos a favor, 6 en contra y 10 abstenciones.
该决议以150票赞成,6票反对,10票弃权获得通过。
Por 172 votos contra 1, queda aprobado el proyecto de decisión.
决定草案以172票赞成、1票反对获得通过。
Por 109 votos contra 28 y 21 abstenciones, se mantiene el párrafo 27.
第27段以109票对28票,21票弃权被保留。
80 Por 123 votos contra 14 y 20 abstenciones, se mantiene el párrafo 28.
第28段以123票对14票,20票弃权被保留。
Por 77 votos contra 54 y 35 abstenciones queda rechazada la moción.
动议以77票对54票,35票弃权被否决。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得票所说的话有没有限制?
Por 72 votos contra 3 y 30 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución IX.
决议草案九以72票对3票,30票弃权获得通过。
El representante de Cuba formula una declaración en explicación de voto antes de la votación.
古巴代表在表决前发言解释投票。
El representante de Israel formula una declaración en explicación de voto.
以色列代表发言解释投票。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月的,是通过非特惠单一投票制度进行的。
La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.
委员会就修正案进行唱名表决。 表决结果为36票反对,1票赞成,7票弃权。
En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".
一些国际声明主张实行“一股一票”方式。
El Presidente Karzai ganó las elecciones con el 55,4% de los votos.
卡尔扎伊总统以55.4%的票数当。
Hamas obtuvo una mayoría importante de los votos y de los consejos municipales.
哈马斯在市政理事会的中赢得了相当大的比例。
Hizo una declaración para explicar su voto después de la votación el representante de Sri Lanka.
斯里兰卡代表在表决后对投票作了解释性发言。
Los suplentes podrán participar en las deliberaciones de la Junta sin derecho de voto.
候补理事可以参加理事会议事活动,但无表决权。
El representante de Cuba hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,古巴代表作了解释投票的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发言权也没有权。
Son elegidos los candidatos con el mayor número de votos.
获得最多票数的候选人当选为国民议会成员。
Por 168 votos contra 2 se mantiene el párrafo 18 de la parte dispositiva.
执行部分第18段以168票赞成、2票反对获得保留。
Dicha resolución fue aprobada por 150 votos a favor, 6 en contra y 10 abstenciones.
该议以150票赞成,6票反对,10票弃权获得通过。
Por 172 votos contra 1, queda aprobado el proyecto de decisión.
定草案以172票赞成、1票反对获得通过。
Por 109 votos contra 28 y 21 abstenciones, se mantiene el párrafo 27.
第27段以109票对28票,21票弃权被保留。
80 Por 123 votos contra 14 y 20 abstenciones, se mantiene el párrafo 28.
第28段以123票对14票,20票弃权被保留。
Por 77 votos contra 54 y 35 abstenciones queda rechazada la moción.
动议以77票对54票,35票弃权被否。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说的话有没有限制?
Por 72 votos contra 3 y 30 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución IX.
议草案九以72票对3票,30票弃权获得通过。
El representante de Cuba formula una declaración en explicación de voto antes de la votación.
古巴代在
前发言解释投票。
El representante de Israel formula una declaración en explicación de voto.
以色列代发言解释投票。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月的选举,是通过非特惠单一投票制度进行的。
La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.
委员会就修正案进行唱名。
结果为36票反对,1票赞成,7票弃权。
En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".
一些国际声明主张实行“一股一票”方式。
El Presidente Karzai ganó las elecciones con el 55,4% de los votos.
卡尔扎伊总统以55.4%的票数当选。
Hamas obtuvo una mayoría importante de los votos y de los consejos municipales.
哈马斯在市政理事会的选举中赢得了相当大的比例。
Hizo una declaración para explicar su voto después de la votación el representante de Sri Lanka.
斯里兰卡代在
后对投票作了解释性发言。
Los suplentes podrán participar en las deliberaciones de la Junta sin derecho de voto.
候补理事可以参加理事会议事活动,但无权。
El representante de Cuba hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación.
在之前,古巴代
作了解释投票的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发言权也没有表决权。
Son elegidos los candidatos con el mayor número de votos.
获得最多票数的候选人当选为国民议会成员。
Por 168 votos contra 2 se mantiene el párrafo 18 de la parte dispositiva.
执行部分第18段以168票赞成、2票反对获得保留。
Dicha resolución fue aprobada por 150 votos a favor, 6 en contra y 10 abstenciones.
该决议以150票赞成,6票反对,10票弃权获得通过。
Por 172 votos contra 1, queda aprobado el proyecto de decisión.
决定草案以172票赞成、1票反对获得通过。
Por 109 votos contra 28 y 21 abstenciones, se mantiene el párrafo 27.
第27段以109票对28票,21票弃权被保留。
80 Por 123 votos contra 14 y 20 abstenciones, se mantiene el párrafo 28.
第28段以123票对14票,20票弃权被保留。
Por 77 votos contra 54 y 35 abstenciones queda rechazada la moción.
动议以77票对54票,35票弃权被否决。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说的话有没有限制?
Por 72 votos contra 3 y 30 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución IX.
决议草案九以72票对3票,30票弃权获得通过。
El representante de Cuba formula una declaración en explicación de voto antes de la votación.
古巴代表在表决前发言解释投票。
El representante de Israel formula una declaración en explicación de voto.
以色列代表发言解释投票。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月的选举,是通过非特惠单一投票制度进行的。
La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.
委员会就修正案进行唱名表决。 表决结果为36票反对,1票赞成,7票弃权。
En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".
一些国际声明主张实行“一股一票”方式。
El Presidente Karzai ganó las elecciones con el 55,4% de los votos.
卡尔扎伊总统以55.4%的票数当选。
Hamas obtuvo una mayoría importante de los votos y de los consejos municipales.
哈马斯在市政理事会的选举中赢得了相当大的比例。
Hizo una declaración para explicar su voto después de la votación el representante de Sri Lanka.
斯里兰卡代表在表决后对投票作了解释性发言。
Los suplentes podrán participar en las deliberaciones de la Junta sin derecho de voto.
候补理事可以参加理事会议事活动,但无表决权。
El representante de Cuba hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,古巴代表作了解释投票的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发言权也没有表决权。
Son elegidos los candidatos con el mayor número de votos.
获得最多数
候选
当选为国民议会
员。
Por 168 votos contra 2 se mantiene el párrafo 18 de la parte dispositiva.
执行部分第18段以168赞
、2
反对获得保留。
Dicha resolución fue aprobada por 150 votos a favor, 6 en contra y 10 abstenciones.
该决议以150赞
,6
反对,10
弃权获得通过。
Por 172 votos contra 1, queda aprobado el proyecto de decisión.
决定草案以172赞
、1
反对获得通过。
Por 109 votos contra 28 y 21 abstenciones, se mantiene el párrafo 27.
第27段以109对28
,21
弃权被保留。
80 Por 123 votos contra 14 y 20 abstenciones, se mantiene el párrafo 28.
第28段以123对14
,20
弃权被保留。
Por 77 votos contra 54 y 35 abstenciones queda rechazada la moción.
动议以77对54
,35
弃权被否决。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选所说
话有没有限制?
Por 72 votos contra 3 y 30 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución IX.
决议草案九以72对3
,30
弃权获得通过。
El representante de Cuba formula una declaración en explicación de voto antes de la votación.
古巴代表在表决前发言解释投。
El representante de Israel formula una declaración en explicación de voto.
以色列代表发言解释投。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月选举,是通过非特惠单
投
制度进行
。
La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.
委员会就修正案进行唱名表决。 表决结果为36反对,1
赞
,7
弃权。
En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".
国际声明主张实行“
股
”方式。
El Presidente Karzai ganó las elecciones con el 55,4% de los votos.
卡尔扎伊总统以55.4%数当选。
Hamas obtuvo una mayoría importante de los votos y de los consejos municipales.
哈马斯在市政理事会选举中赢得了相当大
比例。
Hizo una declaración para explicar su voto después de la votación el representante de Sri Lanka.
斯里兰卡代表在表决后对投作了解释性发言。
Los suplentes podrán participar en las deliberaciones de la Junta sin derecho de voto.
候补理事可以参加理事会议事活动,但无表决权。
El representante de Cuba hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,古巴代表作了解释投发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。