西语助手
  • 关闭

f.

1. 系, 联, 联系:

la ~ entre la causa y el efecto 因果系.
las ~ es entre los cónyuges 夫妻之间的系.


2. 交往, 往来:

~ es amistosas < comerciales, profesionales > 友好<贸易, 业务=""> 往来.
estar en buenas < malas > ~ es 相处很好<不好> .
No tengo ninguna ~ con él. 我和他没有任何交往.


3. 朋友, 熟人.

(多用作复): tener muchas <pocas> ~ es 有很多<没有多少> 朋友.
Reunió a sus ~ es en una fiesta. 他邀集熟人进行了一次欢聚.


4. pl.影响, 支持, 后盾.
5. pl.«tener, estar en; con» 爱情, 恋爱:

pedir ~ es 求爱.

6. 讲述, 叙述, 描述:

una ~ pesada 冗长的叙述.
Escribió una ~ detallada de los sucesos. 他对那些事件做了详尽的描述.


7. (戏剧的) 道白, 独白.
8. 清单:

~ de partidas por cobrar 索帐单.
~ de alumnos matriculados 注册学生名单.
~ de ciudades de más de cien mil habitantes 十万人口以上的城市一览表.


9. 【法】 案情摘要.
10. 【率.


~ de ciego
1. 盲人的说唱故事.
2. 【转, 口】 轻浮的言词.
3. 【转,口】 单调的诵读.


~ es amorosas
爱情系, 恋爱系.

~ es formales
正式恋爱系.

~ es ilicitas
不正当男女系.

~ jurada
以誓言作保证的言词.

con ~ a
对于, 于.

decir ~ a algo
与某事有, 涉及.

en ~ con
参见 con ~ a.

hacer ~ a algo
参见 decir ~ . 西 语 助 手
派生

义词
vínculo,  conexión,  lazo,  vinculación,  asociación,  enlace,  entroncamiento,  incidencia,  interrelación,  maridaje,  nexo,  puente,  relevancia,  respecto
trato,  comunicación,  relación interpersonal
conocido,  contacto,  amigo de paso
relato,  anécdota,  historia,  narración,  reporte completo,  narrativa
informe,  reseña,  memoria,  ponencia,  reporte
amistad,  buenas relaciones,  compañerismo,  camaradería,  las buenas relaciones,  relación amistosa,  relación de amistad
pariente,  miembro de la familia,  familiar,  deudo,  afine,  descendiente de un ancestro común,  allegado,  afín

反义词
disociación

联想词
vinculación联系;interrelación相互系;correlación互相联;amistad友谊;similitud相似;interacción相互作用,相互影响;correspondencia符合;ruptura断绝;conexión联系, 连接, 接头;afinidad似,类似;rivalidad争夺;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

在它们的至重要的中充满了不信任情绪。

Sí, queremos ofrecer una relación verídica de lo que ocurrió.

我们当然想实事求是地说明所发生的情况

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Malasia mantiene excelentes relaciones tanto con los Estados Unidos como con Cuba.

马来西亚与美国和古巴都保持着良好

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

这意味着要建立良好的劳资系并尊重工会的权利。

Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.

暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列的主要特点。

El desarrollo facilitará mejores relaciones económicas dentro de un mundo competitivo y globalizado.

在一个竞争和全球化的世界上,发展将有利于经济的改善。

Empieza a instaurarse una relación entre los dirigentes locales y las instancias europeas.

在当地领导人和欧洲各论坛之间正开始建立一种

La Comunidad del Caribe disfruta de relaciones de amistad con los Estados Unidos.

加勒共同体同美国有着友好系。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须在我们的日常交往中实施公正、尊重与谅解准则。

Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.

我们希望,在那个阶段中,将能在建立这种方面取得迅速进展

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合适用的率。

Además, España presta una especial atención a las relaciones con sus vecinos del Magreb.

西班牙特别注意它与马格里布区域的邻国之间的

De hecho, estas cuestiones suelen guardar una estrecha relación con las causas del conflicto.

的确,这些问题常常是发生冲突的核心原因。

El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.

协定》还设想作出实施条款补充安排。

Se hizo hincapié en una relación coordinada entre el desarrollo económico y el desarrollo sostenible.

经济发展与可持续发展之间的协调得到强调。

Algunos países con los que Belarús ha mantenido antiguas relaciones de amistad han sufrido especialmente.

与白俄罗斯有着长期、密切和友好系的一些国家已深受其害。

La primera es la profundización, que celebramos, de las relaciones del Comité con los Estados.

第一是深化反恐委员会同各国的,这一点值得欢迎。

Mi cuarta observación guarda relación con la revisión.

我的第四点涉及审查问题。

La situación respecto de las relaciones interétnicas es sombría.

种族间的情况不甚乐观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relación 的西班牙语例句

用户正在搜索


在朝, 在城内, 在城区内, 在此, 在淡季, 在底下, 在地球相对反面的, 在地下, 在电视上播放, 在对面,

相似单词


rejuvencimiento, rejuvenecedor, rejuvenecer, rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con,

f.

1. 系, 联, 联系:

la ~ entre la causa y el efecto 因果系.
las ~ es entre los cónyuges 夫妻之间的系.


2. 交往, 往来:

~ es amistosas < comerciales, profesionales > 友好<贸易, 业务=""> 往来.
estar en buenas < malas > ~ es 相处很好<不好> .
No tengo ninguna ~ con él. 我和他没有任何交往.


3. 朋友, 熟人.

(多用作复数): tener muchas <pocas> ~ es 有很多<没有多少> 朋友.
Reunió a sus ~ es en una fiesta. 他邀集熟人进行了一次欢聚.


4. pl.影响, 支持, 后盾.
5. pl.«tener, estar en; con» 爱情, 恋爱:

pedir ~ es 求爱.

6. 讲述, 叙述, 描述:

una ~ pesada 冗长的叙述.
Escribió una ~ detallada de los sucesos. 他对那些事件做了详尽的描述.


7. (戏剧的) 道白, 独白.
8. 清单:

~ de partidas por cobrar 索帐单.
~ de alumnos matriculados 注册学名单.
~ de ciudades de más de cien mil habitantes 十万人口以上的城市一览表.


9. 【法】 案情摘要.
10. 【数】 比, 比率.


~ de ciego
1. 盲人的说唱故事.
2. 【转, 口】 轻浮的言词.
3. 【转,口】 单调的诵读.


~ es amorosas
爱情系, 恋爱系.

~ es formales
正式恋爱系.

~ es ilicitas
不正当男女系.

~ jurada
以誓言作保证的言词.

con ~ a
对于, 于.

decir ~ a algo
与某事有, 涉及.

en ~ con
参见 con ~ a.

hacer ~ a algo
参见 decir ~ . 西 语 助 手

近义词
vínculo,  conexión,  lazo,  vinculación,  asociación,  enlace,  entroncamiento,  incidencia,  interrelación,  maridaje,  nexo,  puente,  relevancia,  respecto
trato,  comunicación,  relación interpersonal
conocido,  contacto,  amigo de paso
relato,  anécdota,  historia,  narración,  reporte completo,  narrativa
informe,  reseña,  memoria,  ponencia,  reporte
amistad,  buenas relaciones,  compañerismo,  camaradería,  las buenas relaciones,  relación amistosa,  relación de amistad
pariente,  miembro de la familia,  familiar,  deudo,  afine,  descendiente de un ancestro común,  allegado,  afín

反义词
disociación

联想词
vinculación联系;interrelación相互系;correlación互相联;amistad友谊;similitud相似;interacción相互作用,相互影响;correspondencia符合;ruptura断绝;conexión联系, 连接, 接头;afinidad近似,类似;rivalidad争夺;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

它们的至重要的中充满了不信任情绪。

Sí, queremos ofrecer una relación verídica de lo que ocurrió.

我们当然想实事求是地说明所发情况

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平联合国活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Malasia mantiene excelentes relaciones tanto con los Estados Unidos como con Cuba.

马来西亚与美国和古巴都保持着良好

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

这意味着要建立良好的劳资系并尊重工会的权利。

Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.

暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列的主要特点。

El desarrollo facilitará mejores relaciones económicas dentro de un mundo competitivo y globalizado.

一个竞争和全球化的世界上,发展将有利于经济的改善。

Empieza a instaurarse una relación entre los dirigentes locales y las instancias europeas.

当地领导人和欧洲各论坛之间正开始建立一种

La Comunidad del Caribe disfruta de relaciones de amistad con los Estados Unidos.

加勒比共同体同美国有着友好系。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须我们的日常交往中实施公正、尊重与谅解准则。

Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.

我们希望,那个阶段中,将能建立这种方面取得迅速进展

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合适用的比率。

Además, España presta una especial atención a las relaciones con sus vecinos del Magreb.

西班牙特别注意它与马格里布区域的邻国之间的

De hecho, estas cuestiones suelen guardar una estrecha relación con las causas del conflicto.

的确,这些问题常常是发冲突的核心原因。

El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.

协定》还设想作出实施条款补充安排。

Se hizo hincapié en una relación coordinada entre el desarrollo económico y el desarrollo sostenible.

经济发展与可持续发展之间的协调得到强调。

Algunos países con los que Belarús ha mantenido antiguas relaciones de amistad han sufrido especialmente.

与白俄罗斯有着长期、密切和友好系的一些国家已深受其害。

La primera es la profundización, que celebramos, de las relaciones del Comité con los Estados.

第一是深化反恐委员会同各国的,这一点值得欢迎。

Mi cuarta observación guarda relación con la revisión.

我的第四点涉及审查问题。

La situación respecto de las relaciones interétnicas es sombría.

种族间的情况不甚乐观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relación 的西班牙语例句

用户正在搜索


在颌下系带的帽子, 在后面, 在后面的, 在后台, 在乎, 在户外, 在会上发言, 在即, 在家, 在教,

相似单词


rejuvencimiento, rejuvenecedor, rejuvenecer, rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con,

f.

1. 联, 联

la ~ entre la causa y el efecto 因果.
las ~ es entre los cónyuges 妻之间的.


2. 交往, 往来:

~ es amistosas < comerciales, profesionales > 友好<贸易, 业务=""> 往来.
estar en buenas < malas > ~ es 相处很好<不好> .
No tengo ninguna ~ con él. 我和他没有任何交往.


3. 朋友, 熟人.

(多用作复数): tener muchas <pocas> ~ es 有很多<没有多少> 朋友.
Reunió a sus ~ es en una fiesta. 他邀集熟人进行了一次欢聚.


4. pl.影响, 支持, 后盾.
5. pl.«tener, estar en; con» 爱情, 恋爱:

pedir ~ es 求爱.

6. 讲述, 叙述, 描述:

una ~ pesada 冗长的叙述.
Escribió una ~ detallada de los sucesos. 他对那些事件做了详尽的描述.


7. (戏剧的) 道白, 独白.
8. 清单:

~ de partidas por cobrar 索帐单.
~ de alumnos matriculados 注册学生名单.
~ de ciudades de más de cien mil habitantes 十万人口以上的城市一览表.


9. 【法】 案情摘要.
10. 【数】 比, 比率.


~ de ciego
1. 盲人的说唱故事.
2. 【转, 口】 轻浮的言词.
3. 【转,口】 单调的诵读.


~ es amorosas
爱情, 恋爱.

~ es formales
正式恋爱.

~ es ilicitas
不正当男女.

~ jurada
以誓言作保证的言词.

con ~ a
对于, 于.

decir ~ a algo
与某事有, 涉及.

en ~ con
参见 con ~ a.

hacer ~ a algo
参见 decir ~ . 西 语 助 手
派生

近义词
vínculo,  conexión,  lazo,  vinculación,  asociación,  enlace,  entroncamiento,  incidencia,  interrelación,  maridaje,  nexo,  puente,  relevancia,  respecto
trato,  comunicación,  relación interpersonal
conocido,  contacto,  amigo de paso
relato,  anécdota,  historia,  narración,  reporte completo,  narrativa
informe,  reseña,  memoria,  ponencia,  reporte
amistad,  buenas relaciones,  compañerismo,  camaradería,  las buenas relaciones,  relación amistosa,  relación de amistad
pariente,  miembro de la familia,  familiar,  deudo,  afine,  descendiente de un ancestro común,  allegado,  afín

反义词
disociación

联想词
vinculación;interrelación相互;correlación互相联;amistad友谊;similitud相似;interacción相互作用,相互影响;correspondencia符合;ruptura断绝;conexión, 连接, 接头;afinidad近似,类似;rivalidad争夺;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

在它们的至重要的中充满了不信任情绪。

Sí, queremos ofrecer una relación verídica de lo que ocurrió.

我们当然想实事求是地说明所发生的情况

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Malasia mantiene excelentes relaciones tanto con los Estados Unidos como con Cuba.

马来西亚与美国和古巴都保持着良好

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

这意味着要建立良好的劳资并尊重工会的权利。

Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.

暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列的主要特点。

El desarrollo facilitará mejores relaciones económicas dentro de un mundo competitivo y globalizado.

在一个竞争和全球化的世界上,发展将有利于经济的改善。

Empieza a instaurarse una relación entre los dirigentes locales y las instancias europeas.

在当地领导人和欧洲各论坛之间正开始建立一种

La Comunidad del Caribe disfruta de relaciones de amistad con los Estados Unidos.

加勒比共同体同美国有着友好

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须在我们的日常交往中实施公正、尊重与谅解准则。

Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.

我们希望,在那个阶段中,将能在建立这种方面取得迅速进展

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合适用的比率。

Además, España presta una especial atención a las relaciones con sus vecinos del Magreb.

西班牙特别注意它与马格里布区域的邻国之间的

De hecho, estas cuestiones suelen guardar una estrecha relación con las causas del conflicto.

的确,这些问题常常是发生冲突的核心原因。

El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.

协定》还设想作出实施条款补充安排。

Se hizo hincapié en una relación coordinada entre el desarrollo económico y el desarrollo sostenible.

经济发展与可持续发展之间的协调得到强调。

Algunos países con los que Belarús ha mantenido antiguas relaciones de amistad han sufrido especialmente.

与白俄罗斯有着长期、密切和友好的一些国家已深受其害。

La primera es la profundización, que celebramos, de las relaciones del Comité con los Estados.

第一是深化反恐委员会同各国的,这一点值得欢迎。

Mi cuarta observación guarda relación con la revisión.

我的第四点涉及审查问题。

La situación respecto de las relaciones interétnicas es sombría.

种族间的情况不甚乐观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relación 的西班牙语例句

用户正在搜索


在路上撞到他了, 在露天, 在旅馆住宿, 在某些人的心目中, 在某种意义上, 在目前条件下, 在哪里, 在那儿, 在那里, 在那一边,

相似单词


rejuvencimiento, rejuvenecedor, rejuvenecer, rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con,

f.

1. 系, 联, 联系:

la ~ entre la causa y el efecto 因果系.
las ~ es entre los cónyuges 夫妻之间系.


2. 交往, 往来:

~ es amistosas < comerciales, profesionales > 友好<贸易, 业务=""> 往来.
estar en buenas < malas > ~ es 相处很好<不好> .
No tengo ninguna ~ con él. 我和他没有任何交往.


3. 朋友, 熟.

(多用作复数): tener muchas <pocas> ~ es 有很多<没有多少> 朋友.
Reunió a sus ~ es en una fiesta. 他邀集熟进行了一次欢聚.


4. pl.影响, 支持, 后盾.
5. pl.«tener, estar en; con» 爱情, 恋爱:

pedir ~ es 求爱.

6. 讲述, 叙述, 描述:

una ~ pesada 冗长叙述.
Escribió una ~ detallada de los sucesos. 他对那些事件做了详尽描述.


7. (戏剧) 道白, 独白.
8. 清单:

~ de partidas por cobrar 索帐单.
~ de alumnos matriculados 注册学生名单.
~ de ciudades de más de cien mil habitantes 十万口以上城市一览表.


9. 【法】 案情摘要.
10. 【数】 比, 比率.


~ de ciego
1. 说唱故事.
2. 【转, 口】 轻浮言词.
3. 【转,口】 单调诵读.


~ es amorosas
爱情系, 恋爱系.

~ es formales
正式恋爱系.

~ es ilicitas
不正当男女系.

~ jurada
以誓言作保证言词.

con ~ a
对于, 于.

decir ~ a algo
与某事有, 涉及.

en ~ con
con ~ a.

hacer ~ a algo
decir ~ . 西 语 助 手
派生

近义词
vínculo,  conexión,  lazo,  vinculación,  asociación,  enlace,  entroncamiento,  incidencia,  interrelación,  maridaje,  nexo,  puente,  relevancia,  respecto
trato,  comunicación,  relación interpersonal
conocido,  contacto,  amigo de paso
relato,  anécdota,  historia,  narración,  reporte completo,  narrativa
informe,  reseña,  memoria,  ponencia,  reporte
amistad,  buenas relaciones,  compañerismo,  camaradería,  las buenas relaciones,  relación amistosa,  relación de amistad
pariente,  miembro de la familia,  familiar,  deudo,  afine,  descendiente de un ancestro común,  allegado,  afín

反义词
disociación

联想词
vinculación联系;interrelación相互系;correlación互相联;amistad友谊;similitud相似;interacción相互作用,相互影响;correspondencia符合;ruptura断绝;conexión联系, 连接, 接头;afinidad近似,类似;rivalidad争夺;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

在它们重要中充满了不信任情绪。

Sí, queremos ofrecer una relación verídica de lo que ocurrió.

我们当然想实事求是地说明所发生情况

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中这一重要时期所作一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Malasia mantiene excelentes relaciones tanto con los Estados Unidos como con Cuba.

马来西亚与美国和古巴都保持着良好

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

这意味着要建立良好劳资系并尊重工会权利。

Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.

暴力和苦难景象和现实成为巴勒斯坦—以色列主要特点。

El desarrollo facilitará mejores relaciones económicas dentro de un mundo competitivo y globalizado.

在一个竞争和全球化世界上,发展将有利于经济改善。

Empieza a instaurarse una relación entre los dirigentes locales y las instancias europeas.

在当地领导和欧洲各论坛之间正开始建立一种

La Comunidad del Caribe disfruta de relaciones de amistad con los Estados Unidos.

加勒比共同体同美国有着友好系。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须在我们日常交往中实施公正、尊重与谅解准则。

Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.

我们希望,在那个阶段中,将能在建立这种方面取得迅速进展

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合适用比率。

Además, España presta una especial atención a las relaciones con sus vecinos del Magreb.

西班牙特别注意它与马格里布区域邻国之间

De hecho, estas cuestiones suelen guardar una estrecha relación con las causas del conflicto.

确,这些问题常常是发生冲突核心原因。

El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.

协定》还设想作出实施条款补充安排。

Se hizo hincapié en una relación coordinada entre el desarrollo económico y el desarrollo sostenible.

经济发展与可持续发展之间协调得到强调。

Algunos países con los que Belarús ha mantenido antiguas relaciones de amistad han sufrido especialmente.

与白俄罗斯有着长期、密切和友好一些国家已深受其害。

La primera es la profundización, que celebramos, de las relaciones del Comité con los Estados.

第一是深化反恐委员会同各国,这一点值得欢迎。

Mi cuarta observación guarda relación con la revisión.

第四点涉及审查问题。

La situación respecto de las relaciones interétnicas es sombría.

种族间情况不甚乐观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relación 的西班牙语例句

用户正在搜索


在上, 在上风, 在上面, 在牲畜身上打烙印, 在世, 在市郊, 在市中心, 在适当的地方, 在树林中停歇, 在数量上超过,

相似单词


rejuvencimiento, rejuvenecedor, rejuvenecer, rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con,

f.

1. 系, 联, 联系:

la ~ entre la causa y el efecto 因果系.
las ~ es entre los cónyuges 夫妻之间的系.


2. 交往, 往来:

~ es amistosas < comerciales, profesionales > 友好<贸易, 业务=""> 往来.
estar en buenas < malas > ~ es 相处很好<不好> .
No tengo ninguna ~ con él. 我和他没有任何交往.


3. 朋友, 熟人.

(多用作复数): tener muchas <pocas> ~ es 有很多<没有多少> 朋友.
Reunió a sus ~ es en una fiesta. 他邀集熟人进行了一次欢聚.


4. pl.影响, 支持, 后盾.
5. pl.«tener, estar en; con» 爱情, 恋爱:

pedir ~ es 求爱.

6. 讲, 叙, 描

una ~ pesada 冗长的叙.
Escribió una ~ detallada de los sucesos. 他对那些事件做了详尽的描.


7. (的) 道白, 独白.
8. 清单:

~ de partidas por cobrar 索帐单.
~ de alumnos matriculados 注册学生名单.
~ de ciudades de más de cien mil habitantes 十万人口以上的城市一览表.


9. 【法】 案情摘要.
10. 【数】 比, 比率.


~ de ciego
1. 盲人的说唱故事.
2. 【转, 口】 轻浮的言词.
3. 【转,口】 单调的诵读.


~ es amorosas
爱情系, 恋爱系.

~ es formales
正式恋爱系.

~ es ilicitas
不正当男女系.

~ jurada
以誓言作保证的言词.

con ~ a
对于, 于.

decir ~ a algo
与某事有, 涉及.

en ~ con
参见 con ~ a.

hacer ~ a algo
参见 decir ~ . 西 语 助 手
派生

vínculo,  conexión,  lazo,  vinculación,  asociación,  enlace,  entroncamiento,  incidencia,  interrelación,  maridaje,  nexo,  puente,  relevancia,  respecto
trato,  comunicación,  relación interpersonal
conocido,  contacto,  amigo de paso
relato,  anécdota,  historia,  narración,  reporte completo,  narrativa
informe,  reseña,  memoria,  ponencia,  reporte
amistad,  buenas relaciones,  compañerismo,  camaradería,  las buenas relaciones,  relación amistosa,  relación de amistad
pariente,  miembro de la familia,  familiar,  deudo,  afine,  descendiente de un ancestro común,  allegado,  afín

disociación

联想词
vinculación联系;interrelación相互系;correlación互相联;amistad友谊;similitud相似;interacción相互作用,相互影响;correspondencia符合;ruptura断绝;conexión联系, 连接, 接头;afinidad近似,类似;rivalidad争夺;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

在它们的至重要的中充满了不信任情绪。

Sí, queremos ofrecer una relación verídica de lo que ocurrió.

我们当然想实事求是地说明所发生的情况

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Malasia mantiene excelentes relaciones tanto con los Estados Unidos como con Cuba.

马来西亚与美国和古巴都保持着良好

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

这意味着要建立良好的劳资系并尊重工会的权利。

Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.

暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列的主要特点。

El desarrollo facilitará mejores relaciones económicas dentro de un mundo competitivo y globalizado.

在一个竞争和全球化的世界上,发展将有利于经济的改善。

Empieza a instaurarse una relación entre los dirigentes locales y las instancias europeas.

在当地领导人和欧洲各论坛之间正开始建立一种

La Comunidad del Caribe disfruta de relaciones de amistad con los Estados Unidos.

加勒比共同体同美国有着友好系。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须在我们的日常交往中实施公正、尊重与谅解准则。

Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.

我们希望,在那个阶段中,将能在建立这种方面取得迅速进展

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合适用的比率。

Además, España presta una especial atención a las relaciones con sus vecinos del Magreb.

西班牙特别注意它与马格里布区域的邻国之间的

De hecho, estas cuestiones suelen guardar una estrecha relación con las causas del conflicto.

的确,这些问题常常是发生冲突的核心原因。

El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.

协定》还设想作出实施条款补充安排。

Se hizo hincapié en una relación coordinada entre el desarrollo económico y el desarrollo sostenible.

经济发展与可持续发展之间的协调得到强调。

Algunos países con los que Belarús ha mantenido antiguas relaciones de amistad han sufrido especialmente.

与白俄罗斯有着长期、密切和友好系的一些国家已深受其害。

La primera es la profundización, que celebramos, de las relaciones del Comité con los Estados.

第一是深化恐委员会同各国的,这一点值得欢迎。

Mi cuarta observación guarda relación con la revisión.

我的第四点涉及审查问题。

La situación respecto de las relaciones interétnicas es sombría.

种族间的情况不甚乐观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relación 的西班牙语例句

用户正在搜索


在通常情况下, 在同样情况下, 在外, 在外面, 在外面吃饭, 在望, 在未来的斗争中, 在位, 在位时期, 在我回来以前不要走,

相似单词


rejuvencimiento, rejuvenecedor, rejuvenecer, rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con,

用户正在搜索


在早期, 在这边, 在这方面, 在这里, 在这样的条件下, 在这种情况下, 在正常情况下, 在职, 在职期间进行的, 在职期长的,

相似单词


rejuvencimiento, rejuvenecedor, rejuvenecer, rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con,

f.

1. 系, 联, 联系:

la ~ entre la causa y el efecto 因果系.
las ~ es entre los cónyuges 夫妻之间的系.


2. 交往, 往来:

~ es amistosas < comerciales, profesionales > 友<贸易, 业务=""> 往来.
estar en buenas < malas > ~ es 相处很<不好> .
No tengo ninguna ~ con él. 他没有任何交往.


3. 朋友, 熟人.

(多用作复数): tener muchas <pocas> ~ es 有很多<没有多少> 朋友.
Reunió a sus ~ es en una fiesta. 他邀集熟人进行了一次欢聚.


4. pl.影响, 支持, 后盾.
5. pl.«tener, estar en; con» 爱情, 恋爱:

pedir ~ es 求爱.

6. 讲述, 叙述, 描述:

una ~ pesada 冗长的叙述.
Escribió una ~ detallada de los sucesos. 他对那些事件做了详尽的描述.


7. (戏剧的) 道白, 独白.
8. 清单:

~ de partidas por cobrar 索帐单.
~ de alumnos matriculados 注册学生名单.
~ de ciudades de más de cien mil habitantes 十万人口以上的城市一览表.


9. 【法】 案情摘要.
10. 【数】 比, 比率.


~ de ciego
1. 盲人的说唱故事.
2. 【转, 口】 轻浮的言词.
3. 【转,口】 单调的诵读.


~ es amorosas
爱情系, 恋爱系.

~ es formales
正式恋爱系.

~ es ilicitas
不正男女系.

~ jurada
以誓言作保证的言词.

con ~ a
对于, 于.

decir ~ a algo
与某事有, 涉及.

en ~ con
参见 con ~ a.

hacer ~ a algo
参见 decir ~ . 西 语 助 手
派生

近义词
vínculo,  conexión,  lazo,  vinculación,  asociación,  enlace,  entroncamiento,  incidencia,  interrelación,  maridaje,  nexo,  puente,  relevancia,  respecto
trato,  comunicación,  relación interpersonal
conocido,  contacto,  amigo de paso
relato,  anécdota,  historia,  narración,  reporte completo,  narrativa
informe,  reseña,  memoria,  ponencia,  reporte
amistad,  buenas relaciones,  compañerismo,  camaradería,  las buenas relaciones,  relación amistosa,  relación de amistad
pariente,  miembro de la familia,  familiar,  deudo,  afine,  descendiente de un ancestro común,  allegado,  afín

反义词
disociación

联想词
vinculación联系;interrelación相互系;correlación互相联;amistad友谊;similitud相似;interacción相互作用,相互影响;correspondencia符合;ruptura断绝;conexión联系, 连接, 接头;afinidad近似,类似;rivalidad争夺;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

在它的至重要的中充满了不信任情绪。

Sí, queremos ofrecer una relación verídica de lo que ocurrió.

想实事求是地说明所发生的情况

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力成果文件草案(A/60/L.1)。

Malasia mantiene excelentes relaciones tanto con los Estados Unidos como con Cuba.

马来西亚与美国古巴都保持着良

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

这意味着要建立良的劳资系并尊重工会的权利。

Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.

暴力苦难的景象现实成为巴勒斯坦—以色列的主要特点。

El desarrollo facilitará mejores relaciones económicas dentro de un mundo competitivo y globalizado.

在一个竞争全球化的世界上,发展将有利于经济的改善。

Empieza a instaurarse una relación entre los dirigentes locales y las instancias europeas.

地领导人欧洲各论坛之间正开始建立一种

La Comunidad del Caribe disfruta de relaciones de amistad con los Estados Unidos.

加勒比共同体同美国有着友系。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

必须在的日常交往中实施公正、尊重与谅解准则。

Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.

希望,在那个阶段中,将能在建立这种方面取得迅速进展

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合适用的比率。

Además, España presta una especial atención a las relaciones con sus vecinos del Magreb.

西班牙特别注意它与马格里布区域的邻国之间的

De hecho, estas cuestiones suelen guardar una estrecha relación con las causas del conflicto.

的确,这些问题常常是发生冲突的核心原因。

El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.

协定》还设想作出实施条款补充安排。

Se hizo hincapié en una relación coordinada entre el desarrollo económico y el desarrollo sostenible.

经济发展与可持续发展之间的协调得到强调。

Algunos países con los que Belarús ha mantenido antiguas relaciones de amistad han sufrido especialmente.

与白俄罗斯有着长期、密切系的一些国家已深受其害。

La primera es la profundización, que celebramos, de las relaciones del Comité con los Estados.

第一是深化反恐委员会同各国的,这一点值得欢迎。

Mi cuarta observación guarda relación con la revisión.

的第四点涉及审查问题。

La situación respecto de las relaciones interétnicas es sombría.

种族间的情况不甚乐观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 relación 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 葬礼, 葬身, 葬送, 葬仪, 葬于, 葬玉埋香, 遭到, 遭到拒绝, 遭到困难,

相似单词


rejuvencimiento, rejuvenecedor, rejuvenecer, rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con,

f.

1. 系, 联, 联系:

la ~ entre la causa y el efecto 因果系.
las ~ es entre los cónyuges 夫妻之间的系.


2. 交往, 往来:

~ es amistosas < comerciales, profesionales > 好<贸易, 业务=""> 往来.
estar en buenas < malas > ~ es 相处很好<不好> .
No tengo ninguna ~ con él. 我和没有任何交往.


3. 朋, 熟人.

(多用作复数): tener muchas <pocas> ~ es 有很多<没有多少> 朋.
Reunió a sus ~ es en una fiesta. 集熟人进行了一次欢聚.


4. pl.影响, 支持, 后盾.
5. pl.«tener, estar en; con» 爱情, 恋爱:

pedir ~ es 求爱.

6. 讲述, 叙述, 描述:

una ~ pesada 冗长的叙述.
Escribió una ~ detallada de los sucesos. 对那些事件做了详尽的描述.


7. (戏剧的) 道白, 独白.
8. 清单:

~ de partidas por cobrar 索帐单.
~ de alumnos matriculados 注册学生名单.
~ de ciudades de más de cien mil habitantes 十万人口以上的城市一览表.


9. 【法】 案情摘要.
10. 【数】 比, 比率.


~ de ciego
1. 盲人的说唱故事.
2. 【转, 口】 轻浮的言词.
3. 【转,口】 单调的诵读.


~ es amorosas
爱情系, 恋爱系.

~ es formales
正式恋爱系.

~ es ilicitas
不正当男女系.

~ jurada
以誓言作保证的言词.

con ~ a
对于, 于.

decir ~ a algo
与某事有, 涉及.

en ~ con
参见 con ~ a.

hacer ~ a algo
参见 decir ~ . 西 语 助 手
派生

近义词
vínculo,  conexión,  lazo,  vinculación,  asociación,  enlace,  entroncamiento,  incidencia,  interrelación,  maridaje,  nexo,  puente,  relevancia,  respecto
trato,  comunicación,  relación interpersonal
conocido,  contacto,  amigo de paso
relato,  anécdota,  historia,  narración,  reporte completo,  narrativa
informe,  reseña,  memoria,  ponencia,  reporte
amistad,  buenas relaciones,  compañerismo,  camaradería,  las buenas relaciones,  relación amistosa,  relación de amistad
pariente,  miembro de la familia,  familiar,  deudo,  afine,  descendiente de un ancestro común,  allegado,  afín

反义词
disociación

联想词
vinculación联系;interrelación相互系;correlación互相联;amistad谊;similitud相似;interacción相互作用,相互影响;correspondencia符合;ruptura断绝;conexión联系, 连接, 接头;afinidad近似,类似;rivalidad争夺;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

它们的至重要的中充满了不信任情绪。

Sí, queremos ofrecer una relación verídica de lo que ocurrió.

我们当然想实事求是地说明所发生的情况

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Malasia mantiene excelentes relaciones tanto con los Estados Unidos como con Cuba.

马来西亚与美国和古巴都保持着良好

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

这意味着要建立良好的劳资系并尊重工会的权利。

Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.

暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列的主要特点。

El desarrollo facilitará mejores relaciones económicas dentro de un mundo competitivo y globalizado.

一个竞争和全球化的世界上,发展将有利于经济的改善。

Empieza a instaurarse una relación entre los dirigentes locales y las instancias europeas.

当地领导人和欧洲各论坛之间正开始建立一种

La Comunidad del Caribe disfruta de relaciones de amistad con los Estados Unidos.

加勒比共同体同美国有着系。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须我们的日常交往中实施公正、尊重与谅解准则。

Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.

我们希望,那个阶段中,将能建立这种方面取得迅速进展

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合适用的比率。

Además, España presta una especial atención a las relaciones con sus vecinos del Magreb.

西班牙特别注意它与马格里布区域的邻国之间的

De hecho, estas cuestiones suelen guardar una estrecha relación con las causas del conflicto.

的确,这些问题常常是发生冲突的核心原因。

El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.

协定》还设想作出实施条款补充安排。

Se hizo hincapié en una relación coordinada entre el desarrollo económico y el desarrollo sostenible.

经济发展与可持续发展之间的协调得到强调。

Algunos países con los que Belarús ha mantenido antiguas relaciones de amistad han sufrido especialmente.

与白俄罗斯有着长期、密切和系的一些国家已深受其害。

La primera es la profundización, que celebramos, de las relaciones del Comité con los Estados.

第一是深化反恐委员会同各国的,这一点值得欢迎。

Mi cuarta observación guarda relación con la revisión.

我的第四点涉及审查问题。

La situación respecto de las relaciones interétnicas es sombría.

种族间的情况不甚乐观。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relación 的西班牙语例句

用户正在搜索


早已, 早早儿, 早知道了, 早知今日,何必当初, 早作准备, , 枣红, 枣红马, 枣红色的, 枣泥,

相似单词


rejuvencimiento, rejuvenecedor, rejuvenecer, rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con,

f.

1. 系, 联, 联系:

la ~ entre la causa y el efecto 因果系.
las ~ es entre los cónyuges 夫妻之间的系.


2. 交往, 往来:

~ es amistosas < comerciales, profesionales > 友好<贸易, 业务=""> 往来.
estar en buenas < malas > ~ es 相处很好<不好> .
No tengo ninguna ~ con él. 我和他没有任何交往.


3. 朋友, 熟人.

(多用作复数): tener muchas <pocas> ~ es 有很多<没有多少> 朋友.
Reunió a sus ~ es en una fiesta. 他邀集熟人进行了一次欢聚.


4. pl.影响, 支持, 后盾.
5. pl.«tener, estar en; con» 爱情, 恋爱:

pedir ~ es 求爱.

6. 讲述, 叙述, 描述:

una ~ pesada 冗长的叙述.
Escribió una ~ detallada de los sucesos. 他对那些事件做了详尽的描述.


7. (戏剧的) 道白, 独白.
8. 清单:

~ de partidas por cobrar 索帐单.
~ de alumnos matriculados 注册学名单.
~ de ciudades de más de cien mil habitantes 十万人口以上的城市一览表.


9. 【法】 案情摘要.
10. 【数】 比, 比率.


~ de ciego
1. 盲人的说唱故事.
2. 【转, 口】 轻浮的言词.
3. 【转,口】 单调的诵读.


~ es amorosas
爱情系, 恋爱系.

~ es formales
正式恋爱系.

~ es ilicitas
不正当男女系.

~ jurada
以誓言作保证的言词.

con ~ a
对于, 于.

decir ~ a algo
与某事有, 涉及.

en ~ con
参见 con ~ a.

hacer ~ a algo
参见 decir ~ . 西 语 助 手

近义词
vínculo,  conexión,  lazo,  vinculación,  asociación,  enlace,  entroncamiento,  incidencia,  interrelación,  maridaje,  nexo,  puente,  relevancia,  respecto
trato,  comunicación,  relación interpersonal
conocido,  contacto,  amigo de paso
relato,  anécdota,  historia,  narración,  reporte completo,  narrativa
informe,  reseña,  memoria,  ponencia,  reporte
amistad,  buenas relaciones,  compañerismo,  camaradería,  las buenas relaciones,  relación amistosa,  relación de amistad
pariente,  miembro de la familia,  familiar,  deudo,  afine,  descendiente de un ancestro común,  allegado,  afín

反义词
disociación

联想词
vinculación联系;interrelación相互系;correlación互相联;amistad友谊;similitud相似;interacción相互作用,相互影响;correspondencia符合;ruptura断绝;conexión联系, 连接, 接头;afinidad近似,类似;rivalidad争夺;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

在它们的至重要的中充满了不信任情绪。

Sí, queremos ofrecer una relación verídica de lo que ocurrió.

我们当然想实事求是地说明所发情况

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·在联合国活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Malasia mantiene excelentes relaciones tanto con los Estados Unidos como con Cuba.

马来西亚与美国和古巴都保持着良好

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

这意味着要建立良好的劳资系并尊重工会的权利。

Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.

暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列的主要特点。

El desarrollo facilitará mejores relaciones económicas dentro de un mundo competitivo y globalizado.

在一个竞争和全球化的世界上,发展将有利于经济的改善。

Empieza a instaurarse una relación entre los dirigentes locales y las instancias europeas.

在当地领导人和欧洲各论坛之间正开始建立一种

La Comunidad del Caribe disfruta de relaciones de amistad con los Estados Unidos.

加勒比共同体同美国有着友好系。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须在我们的日常交往中实施公正、尊重与谅解准则。

Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.

我们希望,在那个阶段中,将能在建立这种方面取得迅速进展

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合适用的比率。

Además, España presta una especial atención a las relaciones con sus vecinos del Magreb.

西班牙特别注意它与马格里布区域的邻国之间的

De hecho, estas cuestiones suelen guardar una estrecha relación con las causas del conflicto.

的确,这些问题常常是发冲突的核心原因。

El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.

协定》还设想作出实施条款补充安排。

Se hizo hincapié en una relación coordinada entre el desarrollo económico y el desarrollo sostenible.

经济发展与可持续发展之间的协调得到强调。

Algunos países con los que Belarús ha mantenido antiguas relaciones de amistad han sufrido especialmente.

与白俄罗斯有着长期、密切和友好系的一些国家已深受其害。

La primera es la profundización, que celebramos, de las relaciones del Comité con los Estados.

第一是深化反恐委员会同各国的,这一点值得欢迎。

Mi cuarta observación guarda relación con la revisión.

我的第四点涉及审查问题。

La situación respecto de las relaciones interétnicas es sombría.

种族间的情况不甚乐观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relación 的西班牙语例句

用户正在搜索


藻类学, 藻类学者, 藻类植物, 藻丽, 藻饰, 藻酸, 藻酸盐, , 皂白, 皂碟,

相似单词


rejuvencimiento, rejuvenecedor, rejuvenecer, rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con,

f.

1. 系, 联, 联系:

la ~ entre la causa y el efecto 因果系.
las ~ es entre los cónyuges 夫妻之间的系.


2. 交往, 往来:

~ es amistosas < comerciales, profesionales > 友好<贸易, 业务=""> 往来.
estar en buenas < malas > ~ es 处很好<不好> .
No tengo ninguna ~ con él. 我和他没有任何交往.


3. 朋友, 熟人.

(多用作复数): tener muchas <pocas> ~ es 有很多<没有多少> 朋友.
Reunió a sus ~ es en una fiesta. 他邀集熟人进行了一次欢聚.


4. pl.影响, 支持, 后盾.
5. pl.«tener, estar en; con» 爱情, 恋爱:

pedir ~ es 求爱.

6. 讲述, 叙述, 描述:

una ~ pesada 冗长的叙述.
Escribió una ~ detallada de los sucesos. 他对那些事件做了详尽的描述.


7. (戏剧的) 道白, 独白.
8. 清单:

~ de partidas por cobrar 索帐单.
~ de alumnos matriculados 生名单.
~ de ciudades de más de cien mil habitantes 十万人口以上的城市一览表.


9. 【法】 案情摘要.
10. 【数】 比, 比率.


~ de ciego
1. 盲人的说唱故事.
2. 【转, 口】 轻浮的言词.
3. 【转,口】 单调的诵读.


~ es amorosas
爱情系, 恋爱系.

~ es formales
正式恋爱系.

~ es ilicitas
不正当男女系.

~ jurada
以誓言作保证的言词.

con ~ a
对于, 于.

decir ~ a algo
与某事有, 涉及.

en ~ con
参见 con ~ a.

hacer ~ a algo
参见 decir ~ . 西 语 助 手
派生

近义词
vínculo,  conexión,  lazo,  vinculación,  asociación,  enlace,  entroncamiento,  incidencia,  interrelación,  maridaje,  nexo,  puente,  relevancia,  respecto
trato,  comunicación,  relación interpersonal
conocido,  contacto,  amigo de paso
relato,  anécdota,  historia,  narración,  reporte completo,  narrativa
informe,  reseña,  memoria,  ponencia,  reporte
amistad,  buenas relaciones,  compañerismo,  camaradería,  las buenas relaciones,  relación amistosa,  relación de amistad
pariente,  miembro de la familia,  familiar,  deudo,  afine,  descendiente de un ancestro común,  allegado,  afín

反义词
disociación

联想词
vinculación联系;interrelación系;correlación联;amistad友谊;similitud似;interacción作用,影响;correspondencia符合;ruptura断绝;conexión联系, 连接, 接头;afinidad近似,类似;rivalidad争夺;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

在它们的至重要的中充满了不信任情绪。

Sí, queremos ofrecer una relación verídica de lo que ocurrió.

我们当然想实事求是地说明所发生的情况

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Malasia mantiene excelentes relaciones tanto con los Estados Unidos como con Cuba.

马来西亚与美国和古巴都保持着良好

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

这意味着要建立良好的劳资系并尊重工会的权利。

Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.

暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列的主要特点。

El desarrollo facilitará mejores relaciones económicas dentro de un mundo competitivo y globalizado.

在一个竞争和全球化的世界上,发展将有利于经济的改善。

Empieza a instaurarse una relación entre los dirigentes locales y las instancias europeas.

在当地领导人和欧洲各论坛之间正开始建立一种

La Comunidad del Caribe disfruta de relaciones de amistad con los Estados Unidos.

加勒比共同体同美国有着友好系。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须在我们的日常交往中实施公正、尊重与谅解准则。

Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.

我们希望,在那个阶段中,将能在建立这种方面取得迅速进展

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合适用的比率。

Además, España presta una especial atención a las relaciones con sus vecinos del Magreb.

西班牙特别意它与马格里布区域的邻国之间的

De hecho, estas cuestiones suelen guardar una estrecha relación con las causas del conflicto.

的确,这些问题常常是发生冲突的核心原因。

El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.

协定》还设想作出实施条款补充安排。

Se hizo hincapié en una relación coordinada entre el desarrollo económico y el desarrollo sostenible.

经济发展与可持续发展之间的协调得到强调。

Algunos países con los que Belarús ha mantenido antiguas relaciones de amistad han sufrido especialmente.

与白俄罗斯有着长期、密切和友好系的一些国家已深受其害。

La primera es la profundización, que celebramos, de las relaciones del Comité con los Estados.

第一是深化反恐委员会同各国的,这一点值得欢迎。

Mi cuarta observación guarda relación con la revisión.

我的第四点涉及审查问题。

La situación respecto de las relaciones interétnicas es sombría.

种族间的情况不甚乐观。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relación 的西班牙语例句

用户正在搜索


灶神, 灶台, 灶性感染, , 造币厂, 造表, 造册, 造车的人, 造成, 造成…仓促发生,

相似单词


rejuvencimiento, rejuvenecedor, rejuvenecer, rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con,