西语助手
  • 关闭

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公开讲明自己的目标和实现些目标的措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界宣布中国永远不做超级大国.


2. 宣告开始, 宣告开国; 宣告登基, 宣告就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严宣告成立.

3. 公
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界是今年发表的最佳小说.


4. 公推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量的成功病例表明了种药的疗.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上的黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
pro-(在,公开)+ clam-(叫,)+ -ar(动词后缀)→ 在,在众人 → 宣布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼,叫
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar公布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火的时候了。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,发展问题开辟了新的视野。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人的人甚至不想记住些假惺惺地、自我吹嘘作出的承诺。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会的一名男性议员宣称,文化和宗教应得到尊重。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所作的努力。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日和9日悼念与和解日。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

,我们宣布决心承担在全世界维护人类尊严、平等和公正的原则的集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是,将它们付诸实践。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

就是什么5年,就在本大会堂里,我们共同宣布我们今天重申的《千年发展目标》。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它的建立是要致力于实现《联合国宪章》序言的各项主要目标。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于提罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


有分歧, 有分歧的, 有风暴的, 有风的, 有福同享,有难同当, 有感觉的, 有感情的, 有格调的, 有格子花的, 有工作的,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 布:
~ la guerra .
~ la independencia 布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公开讲明自己的目标和实现这些目标的措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界布中国永远不做超级大国.


2. 告开始, 告开国; 告登基, 告就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严告成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表的最佳小说.


4. 公推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量的成功病例表明这种药的疗.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上的黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → 布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación布;declarar布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar公布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列停火的

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达以下四个强烈信息,为发展问题开辟新的视野。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人的人甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出的承诺。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会的一名男性议员,文化和宗教应得到尊重。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标的政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家愿意支持受影响非洲国家缔约方所作的努力。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织5月8日和9日为悼念与和解日。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们决心承担在全世界维护人类尊严、平等和公正的原则的集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随准备声明我们的原则,还应随准备捍卫它们,最重要的是,将它们付诸实践。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,我们共同我们今天重申的《千年发展目标》。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它的建立是要致力于实现《联合国宪章》序言的各项主要目标。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经男女平等,同各法院也完全拥护宪法的条款。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


有关纪律的, 有关建筑的, 有关交换战俘的信件, 有关节的, 有关联的, 有关青少年的, 有关通货膨胀的, 有关文件, 有关系, 有关宪法的,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 布:
~ la guerra 战.
~ la independencia 布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公开讲明自己的目标和实现这些目标的措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界布中国永远不做超级大国.


2. 开始, 开国; 就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表的最佳小说.


4. 公推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量的成功病例表明了这种药的疗.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上的黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → 布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación布;declarar布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar公布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列停火的时候了。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新的视野。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人的人甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出的承诺。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会的一名男性议员,文化和宗教应得到尊重。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标的政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家愿意支持受影响非洲国家缔约方所作的努力。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织5月8日和9日为悼念与和解日。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们决心承担在全世界维护人类尊严、平等和公正的原则的集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是,将它们付诸实践。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,我们共同我们今天重申的《千年发展目标》。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它的建立是要致力于实现《联合国宪章》序言的各项主要目标。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


有幻觉的, 有灰尘的, 有回报的, 有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某人获<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公开讲明己的目标和实现这些目标的措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界宣布中国永远不做超级大国.


2. 宣告开始, 宣告开国; 宣告登基, 宣告就任. (也用作复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严宣告成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发的最佳小说.


4. 公推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼.


6. 明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量的成功病例明了这种药的疗.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上的黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.

Se proclamó jefe del grupo. 他任队长.
Se proclamó especialista. 他专家.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → 宣布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar公布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar示,达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火的时候了。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新的视野。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想己是世界主人的人甚至不想记住这些假惺惺地、我吹嘘作出的承诺。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会的一名男性议员,文化和宗教应得到尊重。

Se proclamó especialista

专家。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以人人皆兄弟,但我们不由主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所作的努力。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日和9日为悼念与和解日。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们宣布决心承担在全世界维护人类尊严、平等和公正的原则的集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是,将它们付诸实践。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,我们共同宣布我们今天重申的《千年发展目标》。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它的建立是要致力于实现《联合国宪章》序言的各项主要目标。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


有脊椎的, 有计划, 有纪律的, 有继承权的, 有加利, 有价证券, 有价证券经纪人, 有价证券市场, 有价证券投资, 有价值,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党讲明自己的目标和实现这些目标的措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界宣布中国永远不做超级大国.


2. 宣告始, 宣告国; 宣告登基, 宣告就. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华民共和国于一九四九年十月一日庄严宣告成立.

3. 认:
Lo proclaman trabajador modelo. 认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表的最佳小说.


4. 推(某某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家推他大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量的成功病例表明了这种药的疗.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上的黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
pro-(在,面)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在面喊,在众喊 → 宣布,
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火的时候了。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题辟了新的视野。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出的承诺。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会的一名男性议员宣称,文化和宗教应得到尊重。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所作的努力。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日和9日为悼念与和解日。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

,我们宣布决心承在全世界维护类尊严、平等和正的原则的集体责

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是,将它们付诸实践。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年,就在本大会堂里,我们共同宣布我们今天重申的《千年发展目标》。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它的建立是要致力于实现《联合国宪章》序言的各项主要目标。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于提罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


有节制地供给的, 有节奏的, 有节奏的敲击, 有节奏地跳动, 有节奏地用手指叩击, 有结的, 有金属包皮的, 有进取心的, 有进展, 有禁不止,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公开讲明自己的目标和实现这些目标的措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界宣布中国永远不做超级国.


2. 宣告开始, 宣告开国; 宣告登基, 宣告就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严宣告成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表的最佳小说.


4. 公推(某人担任某一):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 家公推他担任会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 量的成功病例表明了这种药的疗.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上的黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


西 语 助 手 版 权 所 有
pro-(前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 前面喊,众人面前喊 → 宣布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar公布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

是以色列宣布停火的时候了。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现必须从口头承诺转向实际行动。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新的视野。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人的人甚至不想住这些假惺惺地、自我吹嘘作出的承诺。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会的一名男性议员宣称,文化和宗教应得到尊重。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所作的努力。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日和9日为悼念与和解日。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们宣布决心承担全世界维护人类尊严、平等和公正的原则的集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是,将它们付诸实践。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就会堂里,我们共同宣布我们今天重申的《千年发展目标》。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它的建立是要致力于实现《联合国宪章》序言的各项主要目标。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


有壳斗的, 有壳目, 有壳目的, 有可能, 有空, 有空缺的, 有空调的, 有孔虫, 有口才的, 有口皆碑,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 布:
~ la guerra 战.
~ la independencia 布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公开讲明自己的目标和实现这些目标的措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界布中国永远不做超级大国.


2. 告开始, 告开国; 告登基, 告就. (作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严告成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表的最佳小说.


4. 公推(某人担某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量的成功病例表明了这种药的疗.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上的黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → 布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación布;declarar布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar公布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列停火的时候了。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新的视野。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人的人甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出的承诺。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会的一名男性议员,文化和宗教应得到尊重。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标的政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家愿意支持受影响非洲国家缔约方所作的努力。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织5月8日和9日为悼念与和解日。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们决心承担在全世界维护人类尊严、平等和公正的原则的集体责

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是,将它们付诸实践。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,我们共同我们今天重申的《千年发展目标》。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它的建立是要致力于实现《联合国宪章》序言的各项主要目标。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经了男女平等,同时各法院完全拥护宪法的条款。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


有免疫力的, 有民族特色, 有名, 有名的, 有名望的, 有名无实, 有名有姓, 有名誉的, 有魔法的, 有魔力的,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1.
~ la guerra 战.
~ la independencia 独立.
~ vencedor < campeón > a uno 某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公开讲明自己的目标和实现这些目标的措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向中国永远不做超级大国.


2. 告开始, 告开国; 告登基, 告就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严告成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论认为这是今年发表的最佳小说.


4. 公推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量的成功病例表明了这种药的疗.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上的黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → ,公
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación;declarar;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列停火的时候了。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新的视野。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是主人的人甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出的承诺。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会的一名男性议员,文化和宗教应得到尊重。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标的政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家愿意支持受影响非洲国家缔约方所作的努力。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

组织5月8日和9日为悼念与和解日。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们决心承担在维护人类尊严、平等和公正的原则的集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是,将它们付诸实践。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,我们共同我们今天重申的《千年发展目标》。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它的建立是要致力于实现《联合国宪章》序言的各项主要目标。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经了男女平等,同时各法院也完拥护宪法的条款。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


有史以来, 有使用价值的东西, 有始无终, 有始有终, 有事, 有视力, 有恃无恐, 有嗜好的, 有收缩性能的, 有手腕的,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公开讲明自己的目现这些目的措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界宣布中国永远不做超级大国.


2. 宣告开始, 宣告开国; 宣告登基, 宣告就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共国于一九四九年十月一日庄严宣告成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表的最佳小说.


4. 公推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量的成功病例表明了这种药的疗.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上的黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → 宣布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar公布;reivindicar收复;condenar;alabar美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火的时候了。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向际行动。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新的视野。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人的人甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出的承诺。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会的一名男性议员宣称,文化宗教应得到尊重。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们现本宣言中所述愿望的政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所作的努力。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日9日为悼念与解日。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们现本宣言中所述愿望的政治意愿心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们现本宣言所述愿望的政治意愿心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们宣布心承担在全世界维护人类尊严、平等公正的原则的集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是,将它们付诸践。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,我们共同宣布我们今天重申的《千年发展目》。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它的建立是要致力于现《联合国宪章》序言的各项主要目

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


有限级数, 有限生长, 有限限幅, 有限责任, 有限主权论, 有线, 有线传真, 有线电报, 有线电视, 有线广播,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,