西语助手
  • 关闭


tr.
1.«a,hacia»朝向,对着,冲着:
~ el timón hacia la costa 转舵向岸.
~ la barca hacia el islote 船驶向小岛.
~ la fachada de la casa al mediodía 房子坐北朝南.


2.(为某人)路,引方向;导,引导,领导:
Los letreros del metro orientan al viajero. 旅客可以从路牌了解地铁的路线.
El Partido nos orienta en la revolución y construcción socialistas. 党领导我们进行社会主义革命和建设.


3.了解,
Sus informes me orientan respecto a cómo está el asunto. 他的报告了事情的进展情况.

4.【转】(把某事物)引入(某一方向或路),(事物朝某一方向)发展,(事物)(某一路):
La decisión errónea orienta la experimentación a un callejón sin salida. 错误的决定把试验引入了死胡同.

5.【地】(在地图用箭头或其他符号)标方向.
6.【海】(帆)迎风.



|→ prnl.
1.朝着,对着,冲着:
La veleta se orienta en dirección norte-sur. 风向标着南北方向.

2.«por»辨别方向:
De noche nos orientamos por las estrellas. 晚我们可以通过星辰辨别方向.

3.(朝某一方向,沿某一路)前进,进展,发展:
¿Hacia dónde nos orientamos? 我们朝哪儿
El muchacho se orienta hacia ia ingeniería. 那个孩子正朝着工程学方向努力.
Todo nuestro trabajo se orienta por buen camino. 我们的各项工作都在顺利展开.


4.掌握情况,顺应形势:
Debemos saber ~ nos en medio de una revolución.我们必须善于顺应革命的形势.

5.
Parece que el nuevo director se va orientando. 看来新领导正在进入情况.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
guiar,  encaminar,  encarrilar,  indicar el camino,  conducir,  encauzar,  administrar,  dirigir,  gobernar,  controlar,  enseñar el camino,  manejar,  reconducir,  regir,  encarrillar
inclinar,  poner al bies,  poner al sesgo
aconsejar,  asesorar,  caucionar

反义词
desorientar,  confundir,  desconcertar,  dirigir mal,  descaminar,  dejar perplejo,  descarriar,  atolondrar,  despistar,  turbar,  aconsejar mal,  anonadar,  aturdir,  conmocionar,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  dejar confuso,  dejar en suspenso,  desencaminar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  informar mal,  mistificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desaviar,  ofuscar,  trabucar

联想词
guiar带领;asesorar出谋划策, 提供参考意见.;ayudar帮助,协助,援助,救助;aconsejar劝告;enfocar照;dirigir发向,引向, 朝向,引,领导,驾驶, 填写地址;facilitar变容易,提供;informar;motivar引起,导致;estructurar构造;apoyar倚,靠;

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标北方。

De noche nos orientamos por las estrellas.

我们靠星星辨别方向

Parece que el nuevo director se va orientando.

看了新领导正在进入情况

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引导其活动向这个方向努力。

Se prepararía una nota para el debate con una serie de preguntas para orientar el diálogo.

对话的将是一份列出一系列问题的讨论说明。

Se prevé que Sudáfrica orientará a otros países africanos en la comercialización del biodiésel.

预计南非引领其他非洲国家推动生物柴油的商业化。

Su aplicación debe estar orientada con inteligencia hacia su objetivo.

在实施制裁时,应精确针对目标。

La Comisión Consultiva ha formulado observaciones adecuados que orientarán la evaluación de la Comisión.

咨询委员会提出了中肯的评论,委员会的评估。

Nos orientamos hacia una economía competitiva, en calidad e innovación.

在质量和创新方面,我国经济正逐渐具有竞争力。

Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.

这可以通过采取一项全面的、面向行动的战略来实现。

Los principios de las acciones humanitarias deben orientar nuestros esfuerzos.

主义行动的原则必须我们的努力。

Para promover la erradicación de la extrema pobreza, sería conveniente orientar mejor esos programas.

为消除赤贫,必须更加具体地集中注意这些方案。

Se tiene experiencia suficiente para orientar estas decisiones.

目前已在此方面积累了丰富的经验,可为作出决策提供所需要的

Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).

此外,会议产生了一份面向行动的部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。

La Secretaría desearía que el Comité la orientara sobre esta cuestión.

秘书处欢迎委员会就这一事项提供

Alentó al Foro Social a sugerir cómo orientar la elaboración de estrategias para encarar esos retos.

她鼓励论坛在为回答这些挑战制定战略方面提供有益的

Estos compromisos siguen siendo la autoridad legislativa amplia y fundamental que orienta el camino a seguir.

这些承诺仍然是未来广泛而基本的法律依据。

Como se ha examinado en nuestros informes anteriores, Israel es una sociedad orientada a la familia.

如同前几次报告所讨论的,以色列是一个非常注重家庭的社会。

A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.

这项进程,应设立一个其组成成员的地域分配均衡的执行委员会。

La evaluación, además de medir los resultados, es una actividad de aprendizaje orientada hacia el futuro.

评价是一项具有前瞻性、吸取经验教训的活动,也是对成果的评估。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 orientar 的西班牙语例句

用户正在搜索


月出, 月初, 月底, 月度, 月份, 月份牌, 月工, 月宫, 月光, 月光花,

相似单词


orientación, orientado, oriental, orientalismo, orientalista, orientar, orientar(se), orientarse, orientativo, oriente,


tr.
1.«a,hacia»使朝向,使对着,使冲着:
~ el timón hacia la costa 转舵向岸.
~ la barca hacia el islote 使船驶向小岛.
~ la fachada de la casa al mediodía 使房子坐北朝南.


2.(为人)示道路,方向;导,导,领导:
Los letreros del metro orientan al viajero. 旅客可以从路牌上了解地铁的路线.
El Partido nos orienta en la revolución y construcción socialistas. 党领导我们进行社会主义革命和建设.


3.使了解,使知道:
Sus informes me orientan respecto a cómo está el asunto. 他的报告使我知道了事情的进情况.

4.【转】(把事物)(一方向或道路),使(事物朝一方向)发,使(事物)走上(一道路):
La decisión errónea orienta la experimentación a un callejón sin salida. 错误的决定把试验了死胡同.

5.【地】(在地图上用箭头或其他符号)标方向.
6.【海】使(帆)迎风.



|→ prnl.
1.朝着,对着,冲着:
La veleta se orienta en dirección norte-sur. 风向标着南北方向.

2.«por»辨别方向:
De noche nos orientamos por las estrellas. 晚上我们可以通过星辰辨别方向.

3.(朝一方向,沿一道路)前进,进,发
¿Hacia dónde nos orientamos? 我们朝哪儿走?
El muchacho se orienta hacia ia ingeniería. 那个孩子正朝着工程学方向努力.
Todo nuestro trabajo se orienta por buen camino. 我们的各项工作都在顺.


4.掌握情况,顺应形势:
Debemos saber ~ nos en medio de una revolución.我们必须善于顺应革命的形势.

5.走上轨道:
Parece que el nuevo director se va orientando. 看来新领导正在进情况.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
guiar,  encaminar,  encarrilar,  indicar el camino,  conducir,  encauzar,  administrar,  dirigir,  gobernar,  controlar,  enseñar el camino,  manejar,  reconducir,  regir,  encarrillar
inclinar,  poner al bies,  poner al sesgo
aconsejar,  asesorar,  caucionar

反义词
desorientar,  confundir,  desconcertar,  dirigir mal,  descaminar,  dejar perplejo,  descarriar,  atolondrar,  despistar,  turbar,  aconsejar mal,  anonadar,  aturdir,  conmocionar,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  dejar confuso,  dejar en suspenso,  desencaminar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  informar mal,  mistificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desaviar,  ofuscar,  trabucar

联想词
guiar带领;asesorar出谋划策, 提供参考意见.;ayudar帮助,协助,援助,救助;aconsejar劝告;enfocar照;dirigir发向,向, 使朝向,,领导,驾驶, 填写地址;facilitar使变容易,提供;informar通知;motivar起,导致;estructurar构造;apoyar倚,靠;

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标北方。

De noche nos orientamos por las estrellas.

晚上我们靠星星辨别方向

Parece que el nuevo director se va orientando.

看了新领导正在情况

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也其活动向这个方向努力。

Se prepararía una nota para el debate con una serie de preguntas para orientar el diálogo.

对话的将是一份列出一系列问题的讨论说明。

Se prevé que Sudáfrica orientará a otros países africanos en la comercialización del biodiésel.

预计南非其他非洲国家推动生物柴油的商业化。

Su aplicación debe estar orientada con inteligencia hacia su objetivo.

在实施制裁时,应精确针对目标。

La Comisión Consultiva ha formulado observaciones adecuados que orientarán la evaluación de la Comisión.

咨询委员会提出了中肯的评论,委员会的评估。

Nos orientamos hacia una economía competitiva, en calidad e innovación.

在质量和创新方面,我国经济正逐渐具有竞争力。

Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.

这可以通过采取一项全面的、面向行动的战略来实现。

Los principios de las acciones humanitarias deben orientar nuestros esfuerzos.

人道主义行动的原则必须我们的努力。

Para promover la erradicación de la extrema pobreza, sería conveniente orientar mejor esos programas.

为消除赤贫,必须更加具体地集中注意这些方案。

Se tiene experiencia suficiente para orientar estas decisiones.

目前已在此方面积累了丰富的经验,可为作出决策提供所需要的

Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).

此外,会议产生了一份面向行动的部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。

La Secretaría desearía que el Comité la orientara sobre esta cuestión.

秘书处欢迎委员会就这一事项提供

Alentó al Foro Social a sugerir cómo orientar la elaboración de estrategias para encarar esos retos.

她鼓励论坛在为回答这些挑战制定战略方面提供有益的

Estos compromisos siguen siendo la autoridad legislativa amplia y fundamental que orienta el camino a seguir.

这些承诺仍然是未来广泛而基本的法律依据。

Como se ha examinado en nuestros informes anteriores, Israel es una sociedad orientada a la familia.

如同前几次报告所讨论的,以色列是一个非常注重家庭的社会。

A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.

这项进程,应设立一个其组成成员的地域分配均衡的执行委员会。

La evaluación, además de medir los resultados, es una actividad de aprendizaje orientada hacia el futuro.

评价是一项具有前瞻性、吸取经验教训的活动,也是对成果的评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 orientar 的西班牙语例句

用户正在搜索


月球的, 月球飞船, 月球飞行, 月球火箭, 月球卫星, 月球学, 月色, 月石, 月食, 月台,

相似单词


orientación, orientado, oriental, orientalismo, orientalista, orientar, orientar(se), orientarse, orientativo, oriente,


tr.
1.«a,hacia»使向,使对着,使冲着:
~ el timón hacia la costa 转舵向岸.
~ la barca hacia el islote 使船驶向小岛.
~ la fachada de la casa al mediodía 使房子坐北南.


2.(为某人)示道路,引方向;导,引导,领导:
Los letreros del metro orientan al viajero. 旅客可以从路牌上了解地铁路线.
El Partido nos orienta en la revolución y construcción socialistas. 党领导我进行社会主义革命和建设.


3.使了解,使知道:
Sus informes me orientan respecto a cómo está el asunto. 他报告使我知道了事情进展情况.

4.【转】(把某事物)引入(某一方向或道路),使(事物某一方向)发展,使(事物)走上(某一道路):
La decisión errónea orienta la experimentación a un callejón sin salida. 错定把试验引入了死胡同.

5.【地】(在地图上用箭头或其他符号)标方向.
6.【海】使(帆)迎风.



|→ prnl.
1.着,对着,冲着:
La veleta se orienta en dirección norte-sur. 风向标着南北方向.

2.«por»辨别方向:
De noche nos orientamos por las estrellas. 晚上我可以通过星辰辨别方向.

3.(某一方向,沿某一道路)前进,进展,发展:
¿Hacia dónde nos orientamos? 我儿走?
El muchacho se orienta hacia ia ingeniería. 那个孩子正着工程学方向努力.
Todo nuestro trabajo se orienta por buen camino. 我各项工作都在顺利展开.


4.掌握情况,顺应形势:
Debemos saber ~ nos en medio de una revolución.我必须善于顺应革命形势.

5.走上轨道:
Parece que el nuevo director se va orientando. 看来新领导正在进入情况.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
guiar,  encaminar,  encarrilar,  indicar el camino,  conducir,  encauzar,  administrar,  dirigir,  gobernar,  controlar,  enseñar el camino,  manejar,  reconducir,  regir,  encarrillar
inclinar,  poner al bies,  poner al sesgo
aconsejar,  asesorar,  caucionar

反义词
desorientar,  confundir,  desconcertar,  dirigir mal,  descaminar,  dejar perplejo,  descarriar,  atolondrar,  despistar,  turbar,  aconsejar mal,  anonadar,  aturdir,  conmocionar,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  dejar confuso,  dejar en suspenso,  desencaminar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  informar mal,  mistificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desaviar,  ofuscar,  trabucar

联想词
guiar带领;asesorar出谋划策, 提供参考意见.;ayudar帮助,协助,援助,救助;aconsejar劝告;enfocar照;dirigir发向,引向, 使向,引,领导,驾驶, 填写地址;facilitar使变容易,提供;informar通知;motivar引起,导致;estructurar构造;apoyar倚,靠;

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标北方。

De noche nos orientamos por las estrellas.

晚上我靠星星辨别方向

Parece que el nuevo director se va orientando.

看了新领导正在进入情况

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它捐助者也引导其活动向这个方向努力。

Se prepararía una nota para el debate con una serie de preguntas para orientar el diálogo.

对话将是一份列出一系列问题讨论说明。

Se prevé que Sudáfrica orientará a otros países africanos en la comercialización del biodiésel.

预计南非引领其他非洲国家推动生物柴油商业化。

Su aplicación debe estar orientada con inteligencia hacia su objetivo.

在实施制裁时,应精确针对目标。

La Comisión Consultiva ha formulado observaciones adecuados que orientarán la evaluación de la Comisión.

咨询委员会提出了中肯评论,委员会评估。

Nos orientamos hacia una economía competitiva, en calidad e innovación.

在质量和创新方面,我国经济正逐渐具有竞争力。

Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.

这可以通过采取一项全面面向行动战略来实现。

Los principios de las acciones humanitarias deben orientar nuestros esfuerzos.

人道主义行动原则必须努力。

Para promover la erradicación de la extrema pobreza, sería conveniente orientar mejor esos programas.

为消除赤贫,必须更加具体地集中注意这些方案。

Se tiene experiencia suficiente para orientar estas decisiones.

目前已在此方面积累了丰富经验,可为作出策提供所需要

Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).

此外,会议产生了一份面向行动部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。

La Secretaría desearía que el Comité la orientara sobre esta cuestión.

秘书处欢迎委员会就这一事项提供

Alentó al Foro Social a sugerir cómo orientar la elaboración de estrategias para encarar esos retos.

她鼓励论坛在为回答这些挑战制定战略方面提供有益

Estos compromisos siguen siendo la autoridad legislativa amplia y fundamental que orienta el camino a seguir.

这些承诺仍然是未来广泛而基本法律依据。

Como se ha examinado en nuestros informes anteriores, Israel es una sociedad orientada a la familia.

如同前几次报告所讨论,以色列是一个非常注重家庭社会。

A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.

这项进程,应设立一个其组成成员地域分配均衡执行委员会。

La evaluación, además de medir los resultados, es una actividad de aprendizaje orientada hacia el futuro.

评价是一项具有前瞻性、吸取经验教训活动,也是对成果评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 orientar 的西班牙语例句

用户正在搜索


月中, 月子, , 岳父, 岳家, 岳母, 岳丈, , 阅报, 阅兵,

相似单词


orientación, orientado, oriental, orientalismo, orientalista, orientar, orientar(se), orientarse, orientativo, oriente,


tr.
1.«a,hacia»使朝,使对着,使冲着:
~ el timón hacia la costa 转舵岸.
~ la barca hacia el islote 使船驶小岛.
~ la fachada de la casa al mediodía 使房子坐北朝南.


2.(为某人)示道路,,引,领
Los letreros del metro orientan al viajero. 旅客可以从路牌上了解地铁的路线.
El Partido nos orienta en la revolución y construcción socialistas. 党领我们进行社会主义革命和建设.


3.使了解,使知道:
Sus informes me orientan respecto a cómo está el asunto. 他的报告使我知道了事情的进展情况.

4.【转】(把某事物)引入(某一或道路),使(事物朝某一)发展,使(事物)走上(某一道路):
La decisión errónea orienta la experimentación a un callejón sin salida. 错误的决定把试验引入了死胡同.

5.【地】(在地图上用箭头或其他符号)标.
6.【海】使(帆)迎风.



|→ prnl.
1.朝着,对着,冲着:
La veleta se orienta en dirección norte-sur. 风着南北.

2.«por»辨别
De noche nos orientamos por las estrellas. 晚上我们可以通过星辰辨别.

3.(朝某一,沿某一道路)前进,进展,发展:
¿Hacia dónde nos orientamos? 我们朝哪儿走?
El muchacho se orienta hacia ia ingeniería. 那个孩子正朝着工程学努力.
Todo nuestro trabajo se orienta por buen camino. 我们的各项工作都在顺利展开.


4.掌握情况,顺应形势:
Debemos saber ~ nos en medio de una revolución.我们必须善于顺应革命的形势.

5.走上轨道:
Parece que el nuevo director se va orientando. 看来新领正在进入情况.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
guiar,  encaminar,  encarrilar,  indicar el camino,  conducir,  encauzar,  administrar,  dirigir,  gobernar,  controlar,  enseñar el camino,  manejar,  reconducir,  regir,  encarrillar
inclinar,  poner al bies,  poner al sesgo
aconsejar,  asesorar,  caucionar

反义词
desorientar,  confundir,  desconcertar,  dirigir mal,  descaminar,  dejar perplejo,  descarriar,  atolondrar,  despistar,  turbar,  aconsejar mal,  anonadar,  aturdir,  conmocionar,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  dejar confuso,  dejar en suspenso,  desencaminar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  informar mal,  mistificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desaviar,  ofuscar,  trabucar

联想词
guiar带领;asesorar出谋划策, 提供参考意见.;ayudar帮助,协助,援助,救助;aconsejar劝告;enfocar照;dirigir,引, 使朝引,领,驾驶, 填写地址;facilitar使变容易,提供;informar通知;motivar引起,致;estructurar构造;apoyar倚,靠;

La veleta se orienta en dirección norte.

De noche nos orientamos por las estrellas.

晚上我们靠星星辨别

Parece que el nuevo director se va orientando.

看了新领正在进入情况

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也其活动这个努力。

Se prepararía una nota para el debate con una serie de preguntas para orientar el diálogo.

对话的将是一份列出一系列问题的讨论说明。

Se prevé que Sudáfrica orientará a otros países africanos en la comercialización del biodiésel.

预计南非引领其他非洲国家推动生物柴油的商业化。

Su aplicación debe estar orientada con inteligencia hacia su objetivo.

在实施制裁时,应精确针对目标。

La Comisión Consultiva ha formulado observaciones adecuados que orientarán la evaluación de la Comisión.

咨询委员会提出了中肯的评论,委员会的评估。

Nos orientamos hacia una economía competitiva, en calidad e innovación.

在质量和创新面,我国经济正逐渐具有竞争力。

Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.

这可以通过采取一项全面的、行动的战略来实现。

Los principios de las acciones humanitarias deben orientar nuestros esfuerzos.

人道主义行动的原则必须我们的努力。

Para promover la erradicación de la extrema pobreza, sería conveniente orientar mejor esos programas.

为消除赤贫,必须更加具体地集中注意这些案。

Se tiene experiencia suficiente para orientar estas decisiones.

目前已在此面积累了丰富的经验,可为作出决策提供所需要的

Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).

此外,会议产生了一份行动的部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。

La Secretaría desearía que el Comité la orientara sobre esta cuestión.

秘书处欢迎委员会就这一事项提供

Alentó al Foro Social a sugerir cómo orientar la elaboración de estrategias para encarar esos retos.

她鼓励论坛在为回答这些挑战制定战略面提供有益的

Estos compromisos siguen siendo la autoridad legislativa amplia y fundamental que orienta el camino a seguir.

这些承诺仍然是未来广泛而基本的法律依据。

Como se ha examinado en nuestros informes anteriores, Israel es una sociedad orientada a la familia.

如同前几次报告所讨论的,以色列是一个非常注重家庭的社会。

A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.

这项进程,应设立一个其组成成员的地域分配均衡的执行委员会。

La evaluación, además de medir los resultados, es una actividad de aprendizaje orientada hacia el futuro.

评价是一项具有前瞻性、吸取经验教训的活动,也是对成果的评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们正。

显示所有包含 orientar 的西班牙语例句

用户正在搜索


越发, 越轨, 越轨行为, 越过, 越过障碍, 越级, 越界, 越境, 越桔, 越橘,

相似单词


orientación, orientado, oriental, orientalismo, orientalista, orientar, orientar(se), orientarse, orientativo, oriente,


tr.
1.«a,hacia»使,使,使冲
~ el timón hacia la costa 转舵岸.
~ la barca hacia el islote 使船驶小岛.
~ la fachada de la casa al mediodía 使房子坐北南.


2.(为某人)示道路,导,引导,领导:
Los letreros del metro orientan al viajero. 旅客可以从路牌上了解地铁的路线.
El Partido nos orienta en la revolución y construcción socialistas. 党领导我们进行社会主义革命和建设.


3.使了解,使知道:
Sus informes me orientan respecto a cómo está el asunto. 他的报告使我知道了事情的进展情况.

4.【转】(把某事物)引入(某一或道路),使(事物某一)发展,使(事物)走上(某一道路):
La decisión errónea orienta la experimentación a un callejón sin salida. 错误的决定把试验引入了死胡同.

5.【地】(在地图上用箭头或其他符号)标.
6.【海】使(帆)迎风.



|→ prnl.
1.,冲
La veleta se orienta en dirección norte-sur. 风南北.

2.«por»辨
De noche nos orientamos por las estrellas. 晚上我们可以通过星辰辨.

3.(某一,沿某一道路)前进,进展,发展:
¿Hacia dónde nos orientamos? 我们哪儿走?
El muchacho se orienta hacia ia ingeniería. 那个孩子正工程学努力.
Todo nuestro trabajo se orienta por buen camino. 我们的各项工作都在顺利展开.


4.掌握情况,顺应形势:
Debemos saber ~ nos en medio de una revolución.我们必须善于顺应革命的形势.

5.走上轨道:
Parece que el nuevo director se va orientando. 看来新领导正在进入情况.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
guiar,  encaminar,  encarrilar,  indicar el camino,  conducir,  encauzar,  administrar,  dirigir,  gobernar,  controlar,  enseñar el camino,  manejar,  reconducir,  regir,  encarrillar
inclinar,  poner al bies,  poner al sesgo
aconsejar,  asesorar,  caucionar

反义词
desorientar,  confundir,  desconcertar,  dirigir mal,  descaminar,  dejar perplejo,  descarriar,  atolondrar,  despistar,  turbar,  aconsejar mal,  anonadar,  aturdir,  conmocionar,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  dejar confuso,  dejar en suspenso,  desencaminar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  informar mal,  mistificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desaviar,  ofuscar,  trabucar

联想词
guiar带领;asesorar出谋划策, 提供参考意见.;ayudar帮助,协助,援助,救助;aconsejar劝告;enfocar照;dirigir,引, 使引,领导,驾驶, 填写地址;facilitar使变容易,提供;informar通知;motivar引起,导致;estructurar构造;apoyar倚,靠;

La veleta se orienta en dirección norte.

De noche nos orientamos por las estrellas.

晚上我们靠星星

Parece que el nuevo director se va orientando.

看了新领导正在进入情况

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引导其活动这个努力。

Se prepararía una nota para el debate con una serie de preguntas para orientar el diálogo.

话的将是一份列出一系列问题的讨论说明。

Se prevé que Sudáfrica orientará a otros países africanos en la comercialización del biodiésel.

预计南非引领其他非洲国家推动生物柴油的商业化。

Su aplicación debe estar orientada con inteligencia hacia su objetivo.

在实施制裁时,应精确针目标。

La Comisión Consultiva ha formulado observaciones adecuados que orientarán la evaluación de la Comisión.

咨询委员会提出了中肯的评论,委员会的评估。

Nos orientamos hacia una economía competitiva, en calidad e innovación.

在质量和创新面,我国经济正逐渐具有竞争力。

Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.

这可以通过采取一项全面的、行动的战略来实现。

Los principios de las acciones humanitarias deben orientar nuestros esfuerzos.

人道主义行动的原则必须我们的努力。

Para promover la erradicación de la extrema pobreza, sería conveniente orientar mejor esos programas.

为消除赤贫,必须更加具体地集中注意这些案。

Se tiene experiencia suficiente para orientar estas decisiones.

目前已在此面积累了丰富的经验,可为作出决策提供所需要的

Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).

此外,会议产生了一份行动的部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。

La Secretaría desearía que el Comité la orientara sobre esta cuestión.

秘书处欢迎委员会就这一事项提供

Alentó al Foro Social a sugerir cómo orientar la elaboración de estrategias para encarar esos retos.

她鼓励论坛在为回答这些挑战制定战略面提供有益的

Estos compromisos siguen siendo la autoridad legislativa amplia y fundamental que orienta el camino a seguir.

这些承诺仍然是未来广泛而基本的法律依据。

Como se ha examinado en nuestros informes anteriores, Israel es una sociedad orientada a la familia.

如同前几次报告所讨论的,以色列是一个非常注重家庭的社会。

A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.

这项进程,应设立一个其组成成员的地域分配均衡的执行委员会。

La evaluación, además de medir los resultados, es una actividad de aprendizaje orientada hacia el futuro.

评价是一项具有前瞻性、吸取经验教训的活动,也是成果的评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们正。

显示所有包含 orientar 的西班牙语例句

用户正在搜索


云泥之别, 云气, 云雀, 云散, 云杉, 云室, 云梯, 云图, 云团, 云雾,

相似单词


orientación, orientado, oriental, orientalismo, orientalista, orientar, orientar(se), orientarse, orientativo, oriente,


tr.
1.«a,hacia»使朝,使对着,使冲着:
~ el timón hacia la costa 转舵岸.
~ la barca hacia el islote 使船驶小岛.
~ la fachada de la casa al mediodía 使房子坐北朝南.


2.(为某人)示道路,导,引导,领导:
Los letreros del metro orientan al viajero. 旅客可以从路牌上了解地铁的路线.
El Partido nos orienta en la revolución y construcción socialistas. 党领导我们进行社会主义革命和建设.


3.使了解,使知道:
Sus informes me orientan respecto a cómo está el asunto. 他的报告使我知道了事情的进展情况.

4.【转】(把某事物)引入(某一道路),使(事物朝某一)发展,使(事物)走上(某一道路):
La decisión errónea orienta la experimentación a un callejón sin salida. 错误的决定把试验引入了死胡同.

5.【地】(在地图上用箭他符号)标.
6.【海】使(帆)迎风.



|→ prnl.
1.朝着,对着,冲着:
La veleta se orienta en dirección norte-sur. 风着南北.

2.«por»辨
De noche nos orientamos por las estrellas. 晚上我们可以通过星辰辨.

3.(朝某一,沿某一道路)前进,进展,发展:
¿Hacia dónde nos orientamos? 我们朝哪儿走?
El muchacho se orienta hacia ia ingeniería. 那个孩子正朝着工程学努力.
Todo nuestro trabajo se orienta por buen camino. 我们的各项工作都在顺利展开.


4.掌握情况,顺应形势:
Debemos saber ~ nos en medio de una revolución.我们必须善于顺应革命的形势.

5.走上轨道:
Parece que el nuevo director se va orientando. 看来新领导正在进入情况.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
guiar,  encaminar,  encarrilar,  indicar el camino,  conducir,  encauzar,  administrar,  dirigir,  gobernar,  controlar,  enseñar el camino,  manejar,  reconducir,  regir,  encarrillar
inclinar,  poner al bies,  poner al sesgo
aconsejar,  asesorar,  caucionar

反义词
desorientar,  confundir,  desconcertar,  dirigir mal,  descaminar,  dejar perplejo,  descarriar,  atolondrar,  despistar,  turbar,  aconsejar mal,  anonadar,  aturdir,  conmocionar,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  dejar confuso,  dejar en suspenso,  desencaminar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  informar mal,  mistificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desaviar,  ofuscar,  trabucar

联想词
guiar带领;asesorar出谋划策, 提供参考意见.;ayudar帮助,协助,援助,救助;aconsejar劝告;enfocar照;dirigir,引, 使朝引,领导,驾驶, 填写地址;facilitar使变容易,提供;informar通知;motivar引起,导致;estructurar构造;apoyar倚,靠;

La veleta se orienta en dirección norte.

De noche nos orientamos por las estrellas.

晚上我们靠星星

Parece que el nuevo director se va orientando.

看了新领导正在进入情况

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望它的捐助者也引导活动这个努力。

Se prepararía una nota para el debate con una serie de preguntas para orientar el diálogo.

对话的将是一份列出一系列问题的讨论说明。

Se prevé que Sudáfrica orientará a otros países africanos en la comercialización del biodiésel.

预计南非引领他非洲国家推动生物柴油的商业化。

Su aplicación debe estar orientada con inteligencia hacia su objetivo.

在实施制裁时,应精确针对目标。

La Comisión Consultiva ha formulado observaciones adecuados que orientarán la evaluación de la Comisión.

咨询委员会提出了中肯的评论,委员会的评估。

Nos orientamos hacia una economía competitiva, en calidad e innovación.

在质量和创新面,我国经济正逐渐具有竞争力。

Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.

这可以通过采取一项全面的、行动的战略来实现。

Los principios de las acciones humanitarias deben orientar nuestros esfuerzos.

人道主义行动的原则必须我们的努力。

Para promover la erradicación de la extrema pobreza, sería conveniente orientar mejor esos programas.

为消除赤贫,必须更加具体地集中注意这些案。

Se tiene experiencia suficiente para orientar estas decisiones.

目前已在此面积累了丰富的经验,可为作出决策提供所需要的

Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).

此外,会议产生了一份行动的部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。

La Secretaría desearía que el Comité la orientara sobre esta cuestión.

秘书处欢迎委员会就这一事项提供

Alentó al Foro Social a sugerir cómo orientar la elaboración de estrategias para encarar esos retos.

她鼓励论坛在为回答这些挑战制定战略面提供有益的

Estos compromisos siguen siendo la autoridad legislativa amplia y fundamental que orienta el camino a seguir.

这些承诺仍然是未来广泛而基本的法律依据。

Como se ha examinado en nuestros informes anteriores, Israel es una sociedad orientada a la familia.

如同前几次报告所讨论的,以色列是一个非常注重家庭的社会。

A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.

这项进程,应设立一个组成成员的地域分配均衡的执行委员会。

La evaluación, además de medir los resultados, es una actividad de aprendizaje orientada hacia el futuro.

评价是一项具有前瞻性、吸取经验教训的活动,也是对成果的评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们正。

显示所有包含 orientar 的西班牙语例句

用户正在搜索


允准, , 陨落, 陨灭, 陨石, 陨铁, 陨星, 殒灭, 殒命, ,

相似单词


orientación, orientado, oriental, orientalismo, orientalista, orientar, orientar(se), orientarse, orientativo, oriente,


tr.
1.«a,hacia»使朝向,使对着,使冲着:
~ el timón hacia la costa 转舵向岸.
~ la barca hacia el islote 使船驶向小岛.
~ la fachada de la casa al mediodía 使房子坐北朝南.


2.(为某人)示道路,引方向;导,引导,领导:
Los letreros del metro orientan al viajero. 旅客可以从路牌上了解地铁路线.
El Partido nos orienta en la revolución y construcción socialistas. 党领导我们进行社会主义革命和建设.


3.使了解,使知道:
Sus informes me orientan respecto a cómo está el asunto. 告使我知道了事情进展情况.

4.【转】(把某事物)引入(某一方向或道路),使(事物朝某一方向)发展,使(事物)走上(某一道路):
La decisión errónea orienta la experimentación a un callejón sin salida. 错误决定把试验引入了死胡同.

5.【地】(在地图上用箭头或其符号)标方向.
6.【海】使(帆)迎风.



|→ prnl.
1.朝着,对着,冲着:
La veleta se orienta en dirección norte-sur. 风向标着南北方向.

2.«por»辨别方向:
De noche nos orientamos por las estrellas. 晚上我们可以通过星辰辨别方向.

3.(朝某一方向,沿某一道路)前进,进展,发展:
¿Hacia dónde nos orientamos? 我们朝哪儿走?
El muchacho se orienta hacia ia ingeniería. 那个孩子正朝着工程学方向努力.
Todo nuestro trabajo se orienta por buen camino. 我们各项工作都在顺利展开.


4.掌握情况,顺应
Debemos saber ~ nos en medio de una revolución.我们必须善于顺应革命.

5.走上轨道:
Parece que el nuevo director se va orientando. 看来新领导正在进入情况.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
guiar,  encaminar,  encarrilar,  indicar el camino,  conducir,  encauzar,  administrar,  dirigir,  gobernar,  controlar,  enseñar el camino,  manejar,  reconducir,  regir,  encarrillar
inclinar,  poner al bies,  poner al sesgo
aconsejar,  asesorar,  caucionar

反义词
desorientar,  confundir,  desconcertar,  dirigir mal,  descaminar,  dejar perplejo,  descarriar,  atolondrar,  despistar,  turbar,  aconsejar mal,  anonadar,  aturdir,  conmocionar,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  dejar confuso,  dejar en suspenso,  desencaminar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  informar mal,  mistificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desaviar,  ofuscar,  trabucar

联想词
guiar带领;asesorar出谋划策, 提供参考意见.;ayudar帮助,协助,援助,救助;aconsejar劝告;enfocar照;dirigir发向,引向, 使朝向,引,领导,驾驶, 填写地址;facilitar使变容易,提供;informar通知;motivar引起,导致;estructurar构造;apoyar倚,靠;

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标北方。

De noche nos orientamos por las estrellas.

晚上我们靠星星辨别方向

Parece que el nuevo director se va orientando.

看了新领导正在进入情况

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它捐助者也引导其活动向这个方向努力。

Se prepararía una nota para el debate con una serie de preguntas para orientar el diálogo.

对话将是一份列出一系列问题讨论说明。

Se prevé que Sudáfrica orientará a otros países africanos en la comercialización del biodiésel.

预计南非引领非洲国家推动生物柴油商业化。

Su aplicación debe estar orientada con inteligencia hacia su objetivo.

在实施制裁时,应精确针对目标。

La Comisión Consultiva ha formulado observaciones adecuados que orientarán la evaluación de la Comisión.

咨询委员会提出了中肯评论,委员会评估。

Nos orientamos hacia una economía competitiva, en calidad e innovación.

在质量和创新方面,我国经济正逐渐具有竞争力。

Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.

这可以通过采取一项全面面向行动战略来实现。

Los principios de las acciones humanitarias deben orientar nuestros esfuerzos.

人道主义行动原则必须我们努力。

Para promover la erradicación de la extrema pobreza, sería conveniente orientar mejor esos programas.

为消除赤贫,必须更加具体地集中注意这些方案。

Se tiene experiencia suficiente para orientar estas decisiones.

目前已在此方面积累了丰富经验,可为作出决策提供所需要

Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).

此外,会议产生了一份面向行动部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。

La Secretaría desearía que el Comité la orientara sobre esta cuestión.

秘书处欢迎委员会就这一事项提供

Alentó al Foro Social a sugerir cómo orientar la elaboración de estrategias para encarar esos retos.

她鼓励论坛在为回答这些挑战制定战略方面提供有益

Estos compromisos siguen siendo la autoridad legislativa amplia y fundamental que orienta el camino a seguir.

这些承诺仍然是未来广泛而基本法律依据。

Como se ha examinado en nuestros informes anteriores, Israel es una sociedad orientada a la familia.

如同前几次告所讨论,以色列是一个非常注重家庭社会。

A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.

这项进程,应设立一个其组成成员地域分配均衡执行委员会。

La evaluación, además de medir los resultados, es una actividad de aprendizaje orientada hacia el futuro.

评价是一项具有前瞻性、吸取经验教训活动,也是对成果评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 orientar 的西班牙语例句

用户正在搜索


运筹, 运筹帷幄, 运筹学, 运动, 运动不能, 运动场, 运动场地, 运动的, 运动队, 运动服,

相似单词


orientación, orientado, oriental, orientalismo, orientalista, orientar, orientar(se), orientarse, orientativo, oriente,


tr.
1.«a,hacia»朝向,对着,冲着:
~ el timón hacia la costa 转舵向岸.
~ la barca hacia el islote 船驶向小岛.
~ la fachada de la casa al mediodía 房子坐北朝南.


2.(为某人)示道路,引方向;导,引导,领导:
Los letreros del metro orientan al viajero. 旅客可以从路牌上了解地铁的路线.
El Partido nos orienta en la revolución y construcción socialistas. 党领导们进行社会主义命和建设.


3.了解,道:
Sus informes me orientan respecto a cómo está el asunto. 他的报告道了事情的进展情况.

4.【转】(把某事物)引入(某一方向或道路),(事物朝某一方向)发展,(事物)走上(某一道路):
La decisión errónea orienta la experimentación a un callejón sin salida. 错误的决定把试验引入了死胡同.

5.【地】(在地图上用箭头或其他符号)标方向.
6.【海】(帆)迎风.



|→ prnl.
1.朝着,对着,冲着:
La veleta se orienta en dirección norte-sur. 风向标着南北方向.

2.«por»辨别方向:
De noche nos orientamos por las estrellas. 晚上们可以通过星辰辨别方向.

3.(朝某一方向,沿某一道路)前进,进展,发展:
¿Hacia dónde nos orientamos? 们朝哪儿走?
El muchacho se orienta hacia ia ingeniería. 那个孩子正朝着工程学方向努力.
Todo nuestro trabajo se orienta por buen camino. 们的各项工作都在利展开.


4.掌握情况,形势:
Debemos saber ~ nos en medio de una revolución.们必须善于命的形势.

5.走上轨道:
Parece que el nuevo director se va orientando. 看来新领导正在进入情况.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
guiar,  encaminar,  encarrilar,  indicar el camino,  conducir,  encauzar,  administrar,  dirigir,  gobernar,  controlar,  enseñar el camino,  manejar,  reconducir,  regir,  encarrillar
inclinar,  poner al bies,  poner al sesgo
aconsejar,  asesorar,  caucionar

反义词
desorientar,  confundir,  desconcertar,  dirigir mal,  descaminar,  dejar perplejo,  descarriar,  atolondrar,  despistar,  turbar,  aconsejar mal,  anonadar,  aturdir,  conmocionar,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  dejar confuso,  dejar en suspenso,  desencaminar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  informar mal,  mistificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desaviar,  ofuscar,  trabucar

联想词
guiar带领;asesorar出谋划策, 提供参考意见.;ayudar帮助,协助,援助,救助;aconsejar劝告;enfocar照;dirigir发向,引向, 朝向,引,领导,驾驶, 填写地址;facilitar变容易,提供;informar;motivar引起,导致;estructurar构造;apoyar倚,靠;

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标北方。

De noche nos orientamos por las estrellas.

晚上们靠星星辨别方向

Parece que el nuevo director se va orientando.

看了新领导正在进入情况

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引导其活动向这个方向努力。

Se prepararía una nota para el debate con una serie de preguntas para orientar el diálogo.

对话的将是一份列出一系列问题的讨论说明。

Se prevé que Sudáfrica orientará a otros países africanos en la comercialización del biodiésel.

预计南非引领其他非洲国家推动生物柴油的商业化。

Su aplicación debe estar orientada con inteligencia hacia su objetivo.

在实施制裁时,精确针对目标。

La Comisión Consultiva ha formulado observaciones adecuados que orientarán la evaluación de la Comisión.

咨询委员会提出了中肯的评论,委员会的评估。

Nos orientamos hacia una economía competitiva, en calidad e innovación.

在质量和创新方面,国经济正逐渐具有竞争力。

Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.

这可以通过采取一项全面的、面向行动的战略来实现。

Los principios de las acciones humanitarias deben orientar nuestros esfuerzos.

人道主义行动的原则必须们的努力。

Para promover la erradicación de la extrema pobreza, sería conveniente orientar mejor esos programas.

为消除赤贫,必须更加具体地集中注意这些方案。

Se tiene experiencia suficiente para orientar estas decisiones.

目前已在此方面积累了丰富的经验,可为作出决策提供所需要的

Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).

此外,会议产生了一份面向行动的部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。

La Secretaría desearía que el Comité la orientara sobre esta cuestión.

秘书处欢迎委员会就这一事项提供

Alentó al Foro Social a sugerir cómo orientar la elaboración de estrategias para encarar esos retos.

她鼓励论坛在为回答这些挑战制定战略方面提供有益的

Estos compromisos siguen siendo la autoridad legislativa amplia y fundamental que orienta el camino a seguir.

这些承诺仍然是未来广泛而基本的法律依据。

Como se ha examinado en nuestros informes anteriores, Israel es una sociedad orientada a la familia.

如同前几次报告所讨论的,以色列是一个非常注重家庭的社会。

A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.

这项进程,设立一个其组成成员的地域分配均衡的执行委员会。

La evaluación, además de medir los resultados, es una actividad de aprendizaje orientada hacia el futuro.

评价是一项具有前瞻性、吸取经验教训的活动,也是对成果的评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 orientar 的西班牙语例句

用户正在搜索


运输船, 运输队, 运输方式, 运输工具, 运输公司, 运输机, 运输量, 运输能力, 运输网, 运输业,

相似单词


orientación, orientado, oriental, orientalismo, orientalista, orientar, orientar(se), orientarse, orientativo, oriente,


tr.
1.«a,hacia»朝向,对着,冲着:
~ el timón hacia la costa 转舵向岸.
~ la barca hacia el islote 船驶向小岛.
~ la fachada de la casa al mediodía 房子坐北朝南.


2.(为某人)示道路,引方向;导,引导,领导:
Los letreros del metro orientan al viajero. 旅客可以从路牌上了解路线.
El Partido nos orienta en la revolución y construcción socialistas. 党领导我们进行社会主义革命和建设.


3.了解,知道:
Sus informes me orientan respecto a cómo está el asunto. 他报告我知道了事情进展情况.

4.【转】(把某事物)引入(某一方向或道路),(事物朝某一方向)发展,(事物)走上(某一道路):
La decisión errónea orienta la experimentación a un callejón sin salida. 错误决定把试验引入了死胡同.

5.【】(在图上用箭头或其他符号)标方向.
6.【海】(帆)迎风.



|→ prnl.
1.朝着,对着,冲着:
La veleta se orienta en dirección norte-sur. 风向标着南北方向.

2.«por»辨别方向:
De noche nos orientamos por las estrellas. 晚上我们可以通过星辰辨别方向.

3.(朝某一方向,沿某一道路)前进,进展,发展:
¿Hacia dónde nos orientamos? 我们朝哪儿走?
El muchacho se orienta hacia ia ingeniería. 那个孩子正朝着工程学方向努力.
Todo nuestro trabajo se orienta por buen camino. 我们各项工作都在顺利展开.


4.掌握情况,顺应形势:
Debemos saber ~ nos en medio de una revolución.我们必须善于顺应革命形势.

5.走上轨道:
Parece que el nuevo director se va orientando. 看来新领导正在进入情况.

www.eudic.net 版 权 所 有

近义词
guiar,  encaminar,  encarrilar,  indicar el camino,  conducir,  encauzar,  administrar,  dirigir,  gobernar,  controlar,  enseñar el camino,  manejar,  reconducir,  regir,  encarrillar
inclinar,  poner al bies,  poner al sesgo
aconsejar,  asesorar,  caucionar

反义词
desorientar,  confundir,  desconcertar,  dirigir mal,  descaminar,  dejar perplejo,  descarriar,  atolondrar,  despistar,  turbar,  aconsejar mal,  anonadar,  aturdir,  conmocionar,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  dejar confuso,  dejar en suspenso,  desencaminar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  informar mal,  mistificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desaviar,  ofuscar,  trabucar

联想词
guiar带领;asesorar出谋划策, 提供参考意见.;ayudar帮助,协助,援助,救助;aconsejar劝告;enfocar照;dirigir发向,引向, 朝向,引,领导,驾驶, 填写址;facilitar变容易,提供;informar通知;motivar引起,导致;estructurar构造;apoyar倚,靠;

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标北方。

De noche nos orientamos por las estrellas.

晚上我们靠星星辨别方向

Parece que el nuevo director se va orientando.

看了新领导正在进入情况

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它捐助者也引导其活动向这个方向努力。

Se prepararía una nota para el debate con una serie de preguntas para orientar el diálogo.

对话将是一份列出一系列问题讨论说明。

Se prevé que Sudáfrica orientará a otros países africanos en la comercialización del biodiésel.

预计南非引领其他非洲国家推动物柴油商业化。

Su aplicación debe estar orientada con inteligencia hacia su objetivo.

在实施制裁时,应精确针对目标。

La Comisión Consultiva ha formulado observaciones adecuados que orientarán la evaluación de la Comisión.

咨询委员会提出了中肯评论,委员会评估。

Nos orientamos hacia una economía competitiva, en calidad e innovación.

在质量和创新方面,我国经济正逐渐具有竞争力。

Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.

这可以通过采取一项全面面向行动战略来实现。

Los principios de las acciones humanitarias deben orientar nuestros esfuerzos.

人道主义行动原则必须我们努力。

Para promover la erradicación de la extrema pobreza, sería conveniente orientar mejor esos programas.

为消除赤贫,必须更加具体集中注意这些方案。

Se tiene experiencia suficiente para orientar estas decisiones.

目前已在此方面积累了丰富经验,可为作出决策提供所需要

Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).

此外,会议产了一份面向行动部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。

La Secretaría desearía que el Comité la orientara sobre esta cuestión.

秘书处欢迎委员会就这一事项提供

Alentó al Foro Social a sugerir cómo orientar la elaboración de estrategias para encarar esos retos.

她鼓励论坛在为回答这些挑战制定战略方面提供有益

Estos compromisos siguen siendo la autoridad legislativa amplia y fundamental que orienta el camino a seguir.

这些承诺仍然是未来广泛而基本法律依据。

Como se ha examinado en nuestros informes anteriores, Israel es una sociedad orientada a la familia.

如同前几次报告所讨论,以色列是一个非常注重家庭社会。

A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.

这项进程,应设立一个其组成成员域分配均衡执行委员会。

La evaluación, además de medir los resultados, es una actividad de aprendizaje orientada hacia el futuro.

评价是一项具有前瞻性、吸取经验教训活动,也是对成果评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 orientar 的西班牙语例句

用户正在搜索


韵事, 韵头, 韵尾, 韵味, 韵文, 韵致, , 蕴藏, 蕴藏量, 蕴藏着极大的积极性,

相似单词


orientación, orientado, oriental, orientalismo, orientalista, orientar, orientar(se), orientarse, orientativo, oriente,