Las técnicas basadas en el espacio eran especialmente útiles para observar estas plagas en zonas desérticas remotas e inaccesibles.
天基技术对于观察偏远和交通不便的沙漠的昆虫群特别有帮助。
Las técnicas basadas en el espacio eran especialmente útiles para observar estas plagas en zonas desérticas remotas e inaccesibles.
天基技术对于观察偏远和交通不便的沙漠的昆虫群特别有帮助。
Luego de que tres miembros del personal de una organización no gubernamental fueron asesinados, grandes partes de las Equatorias quedaron inaccesibles.
在三名非政府组织职员遇难后,各赤道省的大均无法进入。
Aunque varios países han implantado la educación básica gratuita, se tiene la sensación de que es deficiente e inaccesible para muchos jóvenes.
多国家已实行免费基础教育,但他们仍感觉到,免费教育质量低下,
多青年人无法获得。
Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.
只有这样年轻人才能感到一个机构的存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷、无法进入和遥不可及的官僚机构。
Cerca de 180 instalaciones de salud primaria en las Equatorias central y oriental actualmente son inaccesibles al UNICEF y a las organizaciones no gubernamentales aliadas.
儿童基金会和非政府组织伙伴目前无法进入中赤道省和东赤道省的大约180所初级卫生保健设施。
La ONUDD aprovecha su larga experiencia de trabajo en esta zona remota e inaccesible del Estado de Shan para facilitar la incorporación de nuevos asociados.
办事处正在利用其长期以来在掸邦偏远和交通不便开展活动的经验帮助新的合作伙伴参与进来。
En todas las regiones son habituales enclaves de pobreza extrema dentro de los países, entre los que se cuentan zonas inaccesibles geográficamente, comunidades rurales remotas y barrios de tugurios.
所有域均有一些国内的赤贫
带,包括交通不便的
、边远农村社
和城市贫民
。
La MONUC ha seguido apoyando las actividades de los organismos humanitarios en todo el país, facilitando la prestación de asistencia esencial a zonas inaccesibles y prestando servicios de seguridad.
联刚特派团继续支持人道主义机构在全国各的活动,便利向难以进入的
提供急需的援助并提供安全。
En zonas de inseguridad alimentaria crónica o aguda o en zonas inaccesibles, el PMA suministra tanto a los niños como a las niñas una ración mensual de trigo para llevar a sus casas.
在严重或长期粮食匮乏的,以及(或者)无法进入的
,粮食计划署每月向女童和男童提供一份小麦口粮带回家。
Aunque varias ciudades de otras regiones cuentan con un teatro, las largas distancias hacen que en las representaciones teatrales sean prácticamente inaccesibles para los residentes de las zonas rurales.
几个的城市有一家剧院;
而,由于距离遥远,农村
居民几乎看不到戏剧表演。
Las leyes sobre desacato del Estado Parte son opacas e inaccesibles y la libertad del Tribunal Supremo para ejercer sus propias facultades respecto del desacato es tan amplia e ilimitada que no pasa la prueba de la accesibilidad y de la previsibilidad.
缔约国有关藐视的法律模糊不清、无法让人理解,而法院本身行使其惩治藐视的自酌权如此宽泛且不受制约,致使法律不符合可理解性和可预期性的标准。
Las tareas más necesarias para apoyar a la Misión son la reconstrucción de infraestructura fundamental para que tanto ella como sus colaboradores en la esfera humanitaria puedan llegar a zonas inaccesibles y la obtención de materiales de construcción para los trabajos de ingeniería.
支助工作的主要挑战包括重建重要的基础设施,使联利特派团和其人道主义伙伴能够进入闭塞,获取建筑材料用于工程建设。
Al respecto, la Comisión tomó nota de que las observaciones mediante satélites brindaban otro medio de estudio de toda la Tierra y eran indispensables para comprender los fenómenos que ocurrían en lugares distantes e inaccesibles, especialmente en los casos de cambio repentino del clima.
委员会就此指出,卫星观测为观察整个球提供了一种新方法,对了解人迹罕至的偏远
方,尤其是在气候发生急剧变化的时候了解此类
方的情况至关重要。
Gracias a la tecnología de satélite, los científicos de la Agencia Espacial Europea y la UNESCO han conseguido elaborar mapas detallados de zonas inaccesibles del África central que permiten vigilar el hábitat de los gorilas de montaña de la región, en peligro de extinción.
欧洲航天局和教科文组织的科学家通过卫星技术,编制了中非无法进入的详图,有助于监测该
域受威胁的山
猩猩的生境。
La zona de Jebel Marra se está volviendo cada vez más inaccesible para las actividades de socorro, pues la inseguridad y las lluvias vuelven peligrosas los desplazamientos por carretera a la mayor parte de las localidades de las zonas de la región controladas por los rebeldes.
由于缺少安全和大雨绵绵,经由公路前往反叛集团控制下的大多数方有危险,因此越来越难以进入Jebel Marra
开展救济工作。
Inicialmente se señalaron las tres esferas de la medicina siguientes: a) consultas médicas en zonas aisladas, incluidas las aplicaciones móviles (barcos, aeroplanos, expediciones terrestres) y las estacionarias (en lugares inaccesibles o en el escenario de un desastre natural); b) epidemiología de las enfermedades transmisibles en relación con variables ambientales, en un clima determinado; y c) aplicaciones futuras como telerrobótica, telecirugía y atención de salud a domicilio.
初步涉及了下列三个医疗领域:(a)偏远的诊疗咨询,包括利用移动应用系统(船只、飞机、
面工作队)和固定应用系统(在交通不便的
点或在自
灾害
);(b)环境变化尤其是气候变化所导致的传染性疾病的流行病学研究;(c)诸如远程机器人技术、远程手术和居家保健等未来应用。
La dependencia de Tristán da Cunha39 está integrada por cuatro islas: la principal, que es Tristán da Cunha, Gough, Inaccesible y Nightingale.
特里斯坦-达库尼亚附属39由特里斯坦-达库尼亚主岛、戈夫岛、英纳塞西布尔岛和奈丁格尔岛四座岛屿组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las técnicas basadas en el espacio eran especialmente útiles para observar estas plagas en zonas desérticas remotas e inaccesibles.
天基技术对于观察偏通不便
沙漠地区
昆虫群特别有帮助。
Luego de que tres miembros del personal de una organización no gubernamental fueron asesinados, grandes partes de las Equatorias quedaron inaccesibles.
在三名非政府组织职员遇难后,各赤道省大片地区均无法进入。
Aunque varios países han implantado la educación básica gratuita, se tiene la sensación de que es deficiente e inaccesible para muchos jóvenes.
虽然许多国家已实行免费基础教育,但他们仍感觉到,免费教育质量低下,许多青年人无法获得。
Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.
只有这样年轻人才能感到一个机构存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷、无法进入
遥不
官僚机构。
Cerca de 180 instalaciones de salud primaria en las Equatorias central y oriental actualmente son inaccesibles al UNICEF y a las organizaciones no gubernamentales aliadas.
儿童基金会非政府组织伙伴目前无法进入中赤道省
东赤道省
大约180所初级卫生保健设施。
La ONUDD aprovecha su larga experiencia de trabajo en esta zona remota e inaccesible del Estado de Shan para facilitar la incorporación de nuevos asociados.
办事处正在利用其长期以来在掸邦偏通不便地区开展活动
经验帮助新
合作伙伴参与进来。
En todas las regiones son habituales enclaves de pobreza extrema dentro de los países, entre los que se cuentan zonas inaccesibles geográficamente, comunidades rurales remotas y barrios de tugurios.
所有区域均有一些国内赤贫地带,包括
通不便
地区、边
农村社区
城市贫民区。
La MONUC ha seguido apoyando las actividades de los organismos humanitarios en todo el país, facilitando la prestación de asistencia esencial a zonas inaccesibles y prestando servicios de seguridad.
联刚特派团继续支持人道主义机构在全国各地活动,便利向难以进入
地区提供急需
援助并提供安全。
En zonas de inseguridad alimentaria crónica o aguda o en zonas inaccesibles, el PMA suministra tanto a los niños como a las niñas una ración mensual de trigo para llevar a sus casas.
在严重或长期粮食匮乏地区,以
(或者)无法进入
地区,粮食计划署每月向女童
男童提供一份小麦口粮带回家。
Aunque varias ciudades de otras regiones cuentan con un teatro, las largas distancias hacen que en las representaciones teatrales sean prácticamente inaccesibles para los residentes de las zonas rurales.
几个地区城市有一家剧院;然而,由于距离遥
,农村地区居民几乎看不到戏剧表演。
Las leyes sobre desacato del Estado Parte son opacas e inaccesibles y la libertad del Tribunal Supremo para ejercer sus propias facultades respecto del desacato es tan amplia e ilimitada que no pasa la prueba de la accesibilidad y de la previsibilidad.
缔约国有关藐视法律模糊不清、无法让人理解,而法院本身行使其惩治藐视
自酌权如此宽泛且不受制约,致使法律不符合
理解性
预期性
标准。
Las tareas más necesarias para apoyar a la Misión son la reconstrucción de infraestructura fundamental para que tanto ella como sus colaboradores en la esfera humanitaria puedan llegar a zonas inaccesibles y la obtención de materiales de construcción para los trabajos de ingeniería.
支助工作主要挑战包括重建重要
基础设施,使联利特派团
其人道主义伙伴能够进入闭塞地区,获取建筑材料用于工程建设。
Al respecto, la Comisión tomó nota de que las observaciones mediante satélites brindaban otro medio de estudio de toda la Tierra y eran indispensables para comprender los fenómenos que ocurrían en lugares distantes e inaccesibles, especialmente en los casos de cambio repentino del clima.
委员会就此指出,卫星观测为观察整个地球提供了一种新方法,对了解人迹罕至偏
地方,尤其是在气候发生急剧变化
时候了解此类地方
情况至关重要。
Gracias a la tecnología de satélite, los científicos de la Agencia Espacial Europea y la UNESCO han conseguido elaborar mapas detallados de zonas inaccesibles del África central que permiten vigilar el hábitat de los gorilas de montaña de la región, en peligro de extinción.
欧洲航天局教科文组织
科学家通过卫星技术,编制了中非无法进入地区
详图,有助于监测该区域受威胁
山地猩猩
生境。
La zona de Jebel Marra se está volviendo cada vez más inaccesible para las actividades de socorro, pues la inseguridad y las lluvias vuelven peligrosas los desplazamientos por carretera a la mayor parte de las localidades de las zonas de la región controladas por los rebeldes.
由于缺少安全大雨绵绵,经由公路前往反叛集团控制下
大多数地方有危险,因此越来越难以进入Jebel Marra地区开展救济工作。
Inicialmente se señalaron las tres esferas de la medicina siguientes: a) consultas médicas en zonas aisladas, incluidas las aplicaciones móviles (barcos, aeroplanos, expediciones terrestres) y las estacionarias (en lugares inaccesibles o en el escenario de un desastre natural); b) epidemiología de las enfermedades transmisibles en relación con variables ambientales, en un clima determinado; y c) aplicaciones futuras como telerrobótica, telecirugía y atención de salud a domicilio.
初步涉了下列三个医疗领域:(a)偏
地区
诊疗咨询,包括利用移动应用系统(船只、飞机、地面工作队)
固定应用系统(在
通不便
地点或在自然灾害地区);(b)环境变化尤其是气候变化所导致
传染性疾病
流行病学研究;(c)诸如
程机器人技术、
程手术
居家保健等未来应用。
La dependencia de Tristán da Cunha39 está integrada por cuatro islas: la principal, que es Tristán da Cunha, Gough, Inaccesible y Nightingale.
特里斯坦-达库尼亚附属区39由特里斯坦-达库尼亚主岛、戈夫岛、英纳塞西布尔岛奈丁格尔岛四座岛屿组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las técnicas basadas en el espacio eran especialmente útiles para observar estas plagas en zonas desérticas remotas e inaccesibles.
天基技术对于观察偏远和交通便的沙漠地区的昆虫群特别有帮助。
Luego de que tres miembros del personal de una organización no gubernamental fueron asesinados, grandes partes de las Equatorias quedaron inaccesibles.
在三名非政府组织职员遇难后,各赤道省的大片地区均无法进入。
Aunque varios países han implantado la educación básica gratuita, se tiene la sensación de que es deficiente e inaccesible para muchos jóvenes.
虽然许多国家已实行免费基础教育,但他们仍感觉到,免费教育质量低下,许多青年人无法获得。
Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.
只有这样年轻人才能感到一个机构的存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷、无法进入和及的官僚机构。
Cerca de 180 instalaciones de salud primaria en las Equatorias central y oriental actualmente son inaccesibles al UNICEF y a las organizaciones no gubernamentales aliadas.
儿童基金会和非政府组织伙伴目前无法进入中赤道省和东赤道省的大约180所初级卫生保健设施。
La ONUDD aprovecha su larga experiencia de trabajo en esta zona remota e inaccesible del Estado de Shan para facilitar la incorporación de nuevos asociados.
办事处正在利用其长期以来在掸邦偏远和交通便地区开展活动的经验帮助新的合作伙伴参与进来。
En todas las regiones son habituales enclaves de pobreza extrema dentro de los países, entre los que se cuentan zonas inaccesibles geográficamente, comunidades rurales remotas y barrios de tugurios.
所有区域均有一些国内的赤贫地带,包括交通便的地区、边远农村社区和城市贫民区。
La MONUC ha seguido apoyando las actividades de los organismos humanitarios en todo el país, facilitando la prestación de asistencia esencial a zonas inaccesibles y prestando servicios de seguridad.
联刚特派团继续支持人道主义机构在全国各地的活动,便利向难以进入的地区提供急需的援助并提供安全。
En zonas de inseguridad alimentaria crónica o aguda o en zonas inaccesibles, el PMA suministra tanto a los niños como a las niñas una ración mensual de trigo para llevar a sus casas.
在严重或长期粮食匮乏的地区,以及(或者)无法进入的地区,粮食计划署每月向女童和男童提供一份小麦口粮带回家。
Aunque varias ciudades de otras regiones cuentan con un teatro, las largas distancias hacen que en las representaciones teatrales sean prácticamente inaccesibles para los residentes de las zonas rurales.
几个地区的城市有一家剧院;然而,由于距离远,农村地区居民几乎看
到戏剧表演。
Las leyes sobre desacato del Estado Parte son opacas e inaccesibles y la libertad del Tribunal Supremo para ejercer sus propias facultades respecto del desacato es tan amplia e ilimitada que no pasa la prueba de la accesibilidad y de la previsibilidad.
缔约国有关藐视的法律模糊清、无法让人
解,而法院本身行使其惩治藐视的自酌权如此宽泛且
受制约,致使法律
符合
解性和
预期性的标准。
Las tareas más necesarias para apoyar a la Misión son la reconstrucción de infraestructura fundamental para que tanto ella como sus colaboradores en la esfera humanitaria puedan llegar a zonas inaccesibles y la obtención de materiales de construcción para los trabajos de ingeniería.
支助工作的主要挑战包括重建重要的基础设施,使联利特派团和其人道主义伙伴能够进入闭塞地区,获取建筑材料用于工程建设。
Al respecto, la Comisión tomó nota de que las observaciones mediante satélites brindaban otro medio de estudio de toda la Tierra y eran indispensables para comprender los fenómenos que ocurrían en lugares distantes e inaccesibles, especialmente en los casos de cambio repentino del clima.
委员会就此指出,卫星观测为观察整个地球提供了一种新方法,对了解人迹罕至的偏远地方,尤其是在气候发生急剧变化的时候了解此类地方的情况至关重要。
Gracias a la tecnología de satélite, los científicos de la Agencia Espacial Europea y la UNESCO han conseguido elaborar mapas detallados de zonas inaccesibles del África central que permiten vigilar el hábitat de los gorilas de montaña de la región, en peligro de extinción.
欧洲航天局和教科文组织的科学家通过卫星技术,编制了中非无法进入地区的详图,有助于监测该区域受威胁的山地猩猩的生境。
La zona de Jebel Marra se está volviendo cada vez más inaccesible para las actividades de socorro, pues la inseguridad y las lluvias vuelven peligrosas los desplazamientos por carretera a la mayor parte de las localidades de las zonas de la región controladas por los rebeldes.
由于缺少安全和大雨绵绵,经由公路前往反叛集团控制下的大多数地方有危险,因此越来越难以进入Jebel Marra地区开展救济工作。
Inicialmente se señalaron las tres esferas de la medicina siguientes: a) consultas médicas en zonas aisladas, incluidas las aplicaciones móviles (barcos, aeroplanos, expediciones terrestres) y las estacionarias (en lugares inaccesibles o en el escenario de un desastre natural); b) epidemiología de las enfermedades transmisibles en relación con variables ambientales, en un clima determinado; y c) aplicaciones futuras como telerrobótica, telecirugía y atención de salud a domicilio.
初步涉及了下列三个医疗领域:(a)偏远地区的诊疗咨询,包括利用移动应用系统(船只、飞机、地面工作队)和固定应用系统(在交通便的地点或在自然灾害地区);(b)环境变化尤其是气候变化所导致的传染性疾病的流行病学研究;(c)诸如远程机器人技术、远程手术和居家保健等未来应用。
La dependencia de Tristán da Cunha39 está integrada por cuatro islas: la principal, que es Tristán da Cunha, Gough, Inaccesible y Nightingale.
特里斯坦-达库尼亚附属区39由特里斯坦-达库尼亚主岛、戈夫岛、英纳塞西布尔岛和奈丁格尔岛四座岛屿组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las técnicas basadas en el espacio eran especialmente útiles para observar estas plagas en zonas desérticas remotas e inaccesibles.
天基技术对于观察偏远和交通沙漠
区
昆虫群特别有帮助。
Luego de que tres miembros del personal de una organización no gubernamental fueron asesinados, grandes partes de las Equatorias quedaron inaccesibles.
在三名非政府组织职员遇难后,各赤道省大片
区均无法进入。
Aunque varios países han implantado la educación básica gratuita, se tiene la sensación de que es deficiente e inaccesible para muchos jóvenes.
虽然许多国家已实行免费基础教育,但他们仍感觉到,免费教育质量低下,许多青年人无法获得。
Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.
只有这样年轻人才能感到一个机构存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷、无法进入和遥
可及
官僚机构。
Cerca de 180 instalaciones de salud primaria en las Equatorias central y oriental actualmente son inaccesibles al UNICEF y a las organizaciones no gubernamentales aliadas.
儿童基金会和非政府组织伙伴目前无法进入中赤道省和东赤道省大约180所初级卫生保健设施。
La ONUDD aprovecha su larga experiencia de trabajo en esta zona remota e inaccesible del Estado de Shan para facilitar la incorporación de nuevos asociados.
办事处正在利用其长期以来在掸邦偏远和交通区开展活动
经验帮助新
合作伙伴参与进来。
En todas las regiones son habituales enclaves de pobreza extrema dentro de los países, entre los que se cuentan zonas inaccesibles geográficamente, comunidades rurales remotas y barrios de tugurios.
所有区域均有一些国内赤贫
带,包括交通
区、边远农村社区和城市贫民区。
La MONUC ha seguido apoyando las actividades de los organismos humanitarios en todo el país, facilitando la prestación de asistencia esencial a zonas inaccesibles y prestando servicios de seguridad.
联刚特派团继续支持人道主义机构在全国各活动,
利向难以进入
区提供急需
援助并提供安全。
En zonas de inseguridad alimentaria crónica o aguda o en zonas inaccesibles, el PMA suministra tanto a los niños como a las niñas una ración mensual de trigo para llevar a sus casas.
在严重或长期粮食匮乏区,以及(或者)无法进入
区,粮食计划署每月向女童和男童提供一份小麦口粮带回家。
Aunque varias ciudades de otras regiones cuentan con un teatro, las largas distancias hacen que en las representaciones teatrales sean prácticamente inaccesibles para los residentes de las zonas rurales.
几个区
城市有一家剧院;然而,由于距离遥远,农村
区居民几乎看
到戏剧表演。
Las leyes sobre desacato del Estado Parte son opacas e inaccesibles y la libertad del Tribunal Supremo para ejercer sus propias facultades respecto del desacato es tan amplia e ilimitada que no pasa la prueba de la accesibilidad y de la previsibilidad.
缔约国有关藐视法律模糊
清、无法让人理解,而法院本身行使其惩治藐视
自酌权如此宽泛且
受制约,致使法律
符合可理解性和可预期性
标准。
Las tareas más necesarias para apoyar a la Misión son la reconstrucción de infraestructura fundamental para que tanto ella como sus colaboradores en la esfera humanitaria puedan llegar a zonas inaccesibles y la obtención de materiales de construcción para los trabajos de ingeniería.
支助工作主要挑战包括重建重要
基础设施,使联利特派团和其人道主义伙伴能够进入闭塞
区,获取建筑材料用于工程建设。
Al respecto, la Comisión tomó nota de que las observaciones mediante satélites brindaban otro medio de estudio de toda la Tierra y eran indispensables para comprender los fenómenos que ocurrían en lugares distantes e inaccesibles, especialmente en los casos de cambio repentino del clima.
委员会就此指出,卫星观测为观察整个球提供了一种新方法,对了解人迹罕至
偏远
方,尤其是在气候发生急剧变化
时候了解此类
方
情况至关重要。
Gracias a la tecnología de satélite, los científicos de la Agencia Espacial Europea y la UNESCO han conseguido elaborar mapas detallados de zonas inaccesibles del África central que permiten vigilar el hábitat de los gorilas de montaña de la región, en peligro de extinción.
欧洲航天局和教科文组织科学家通过卫星技术,编制了中非无法进入
区
详图,有助于监测该区域受威胁
猩猩
生境。
La zona de Jebel Marra se está volviendo cada vez más inaccesible para las actividades de socorro, pues la inseguridad y las lluvias vuelven peligrosas los desplazamientos por carretera a la mayor parte de las localidades de las zonas de la región controladas por los rebeldes.
由于缺少安全和大雨绵绵,经由公路前往反叛集团控制下大多数
方有危险,因此越来越难以进入Jebel Marra
区开展救济工作。
Inicialmente se señalaron las tres esferas de la medicina siguientes: a) consultas médicas en zonas aisladas, incluidas las aplicaciones móviles (barcos, aeroplanos, expediciones terrestres) y las estacionarias (en lugares inaccesibles o en el escenario de un desastre natural); b) epidemiología de las enfermedades transmisibles en relación con variables ambientales, en un clima determinado; y c) aplicaciones futuras como telerrobótica, telecirugía y atención de salud a domicilio.
初步涉及了下列三个医疗领域:(a)偏远区
诊疗咨询,包括利用移动应用系统(船只、飞机、
面工作队)和固定应用系统(在交通
点或在自然灾害
区);(b)环境变化尤其是气候变化所导致
传染性疾病
流行病学研究;(c)诸如远程机器人技术、远程手术和居家保健等未来应用。
La dependencia de Tristán da Cunha39 está integrada por cuatro islas: la principal, que es Tristán da Cunha, Gough, Inaccesible y Nightingale.
特里斯坦-库尼亚附属区39由特里斯坦-
库尼亚主岛、戈夫岛、英纳塞西布尔岛和奈丁格尔岛四座岛屿组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las técnicas basadas en el espacio eran especialmente útiles para observar estas plagas en zonas desérticas remotas e inaccesibles.
天基技术对观察偏远和交通不便
沙漠地区
昆虫群特别有帮助。
Luego de que tres miembros del personal de una organización no gubernamental fueron asesinados, grandes partes de las Equatorias quedaron inaccesibles.
在三名非政府组织职员遇难后,各赤道省大片地区均
法进入。
Aunque varios países han implantado la educación básica gratuita, se tiene la sensación de que es deficiente e inaccesible para muchos jóvenes.
虽然许多国家已实行免费基础教育,但他们仍感觉到,免费教育质量低下,许多青年人法获得。
Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.
只有这样年轻人才能感到一个机构存在,否则他们就会把它视为一个
动
、
法进入和遥不可及
官僚机构。
Cerca de 180 instalaciones de salud primaria en las Equatorias central y oriental actualmente son inaccesibles al UNICEF y a las organizaciones no gubernamentales aliadas.
儿童基金会和非政府组织伙伴目前法进入中赤道省和东赤道省
大约180所初级卫生保健设施。
La ONUDD aprovecha su larga experiencia de trabajo en esta zona remota e inaccesible del Estado de Shan para facilitar la incorporación de nuevos asociados.
办事处正在利用其长期以来在掸邦偏远和交通不便地区开展活动经验帮助新
合作伙伴参与进来。
En todas las regiones son habituales enclaves de pobreza extrema dentro de los países, entre los que se cuentan zonas inaccesibles geográficamente, comunidades rurales remotas y barrios de tugurios.
所有区域均有一些国内赤贫地带,包括交通不便
地区、边远农村社区和城市贫民区。
La MONUC ha seguido apoyando las actividades de los organismos humanitarios en todo el país, facilitando la prestación de asistencia esencial a zonas inaccesibles y prestando servicios de seguridad.
联刚特派团继续支持人道主义机构在全国各地活动,便利向难以进入
地区提供急需
援助并提供安全。
En zonas de inseguridad alimentaria crónica o aguda o en zonas inaccesibles, el PMA suministra tanto a los niños como a las niñas una ración mensual de trigo para llevar a sus casas.
在严重或长期粮食匮乏地区,以及(或者)
法进入
地区,粮食计划署每月向女童和男童提供一份小麦口粮带回家。
Aunque varias ciudades de otras regiones cuentan con un teatro, las largas distancias hacen que en las representaciones teatrales sean prácticamente inaccesibles para los residentes de las zonas rurales.
几个地区城市有一家剧院;然而,由
距离遥远,农村地区居民几乎看不到戏剧表演。
Las leyes sobre desacato del Estado Parte son opacas e inaccesibles y la libertad del Tribunal Supremo para ejercer sus propias facultades respecto del desacato es tan amplia e ilimitada que no pasa la prueba de la accesibilidad y de la previsibilidad.
缔约国有关藐视法律模糊不清、
法让人理解,而法院本身行使其惩治藐视
自酌权如此宽泛且不受制约,致使法律不符合可理解性和可预期性
标准。
Las tareas más necesarias para apoyar a la Misión son la reconstrucción de infraestructura fundamental para que tanto ella como sus colaboradores en la esfera humanitaria puedan llegar a zonas inaccesibles y la obtención de materiales de construcción para los trabajos de ingeniería.
支助工作主要挑战包括重建重要
基础设施,使联利特派团和其人道主义伙伴能够进入闭塞地区,获取建筑材料用
工程建设。
Al respecto, la Comisión tomó nota de que las observaciones mediante satélites brindaban otro medio de estudio de toda la Tierra y eran indispensables para comprender los fenómenos que ocurrían en lugares distantes e inaccesibles, especialmente en los casos de cambio repentino del clima.
委员会就此指出,卫星观测为观察整个地球提供了一种新方法,对了解人迹罕至偏远地方,尤其是在气候发生急剧变化
时候了解此类地方
情况至关重要。
Gracias a la tecnología de satélite, los científicos de la Agencia Espacial Europea y la UNESCO han conseguido elaborar mapas detallados de zonas inaccesibles del África central que permiten vigilar el hábitat de los gorilas de montaña de la región, en peligro de extinción.
欧洲航天局和教科文组织科学家通过卫星技术,编制了中非
法进入地区
详图,有助
监测该区域受威胁
山地猩猩
生境。
La zona de Jebel Marra se está volviendo cada vez más inaccesible para las actividades de socorro, pues la inseguridad y las lluvias vuelven peligrosas los desplazamientos por carretera a la mayor parte de las localidades de las zonas de la región controladas por los rebeldes.
由缺少安全和大雨绵绵,经由公路前往反叛集团控制下
大多数地方有危险,因此越来越难以进入Jebel Marra地区开展救济工作。
Inicialmente se señalaron las tres esferas de la medicina siguientes: a) consultas médicas en zonas aisladas, incluidas las aplicaciones móviles (barcos, aeroplanos, expediciones terrestres) y las estacionarias (en lugares inaccesibles o en el escenario de un desastre natural); b) epidemiología de las enfermedades transmisibles en relación con variables ambientales, en un clima determinado; y c) aplicaciones futuras como telerrobótica, telecirugía y atención de salud a domicilio.
初步涉及了下列三个医疗领域:(a)偏远地区诊疗咨询,包括利用移动应用系统(船只、飞机、地面工作队)和固定应用系统(在交通不便
地点或在自然灾害地区);(b)环境变化尤其是气候变化所导致
传染性疾病
流行病学研究;(c)诸如远程机器人技术、远程手术和居家保健等未来应用。
La dependencia de Tristán da Cunha39 está integrada por cuatro islas: la principal, que es Tristán da Cunha, Gough, Inaccesible y Nightingale.
特里斯坦-达库尼亚附属区39由特里斯坦-达库尼亚主岛、戈夫岛、英纳塞西布尔岛和奈丁格尔岛四座岛屿组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las técnicas basadas en el espacio eran especialmente útiles para observar estas plagas en zonas desérticas remotas e inaccesibles.
天基技术对于观察偏远和交通不便的沙漠地区的昆虫群特别有帮助。
Luego de que tres miembros del personal de una organización no gubernamental fueron asesinados, grandes partes de las Equatorias quedaron inaccesibles.
在三名非政府组织职员遇难后,各赤道省的大片地区均无法进入。
Aunque varios países han implantado la educación básica gratuita, se tiene la sensación de que es deficiente e inaccesible para muchos jóvenes.
虽然许多国家已实行免费基础教育,但他们仍感觉到,免费教育质量低下,许多青年人无法获得。
Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.
只有这样年轻人才能感到一个机构的存在,否则他们就会把它视为一个无于衷、无法进入和遥不可及的官僚机构。
Cerca de 180 instalaciones de salud primaria en las Equatorias central y oriental actualmente son inaccesibles al UNICEF y a las organizaciones no gubernamentales aliadas.
儿童基金会和非政府组织伙伴目前无法进入中赤道省和东赤道省的大约180所初级卫生保健设施。
La ONUDD aprovecha su larga experiencia de trabajo en esta zona remota e inaccesible del Estado de Shan para facilitar la incorporación de nuevos asociados.
办事处正在利用其长期以来在掸邦偏远和交通不便地区开的经验帮助新的合作伙伴参与进来。
En todas las regiones son habituales enclaves de pobreza extrema dentro de los países, entre los que se cuentan zonas inaccesibles geográficamente, comunidades rurales remotas y barrios de tugurios.
所有区域均有一些国内的赤贫地带,包括交通不便的地区、边远农村社区和城市贫民区。
La MONUC ha seguido apoyando las actividades de los organismos humanitarios en todo el país, facilitando la prestación de asistencia esencial a zonas inaccesibles y prestando servicios de seguridad.
联刚特派团继续支持人道主机构在全国各地的
,便利向难以进入的地区提供急需的援助并提供安全。
En zonas de inseguridad alimentaria crónica o aguda o en zonas inaccesibles, el PMA suministra tanto a los niños como a las niñas una ración mensual de trigo para llevar a sus casas.
在严重或长期粮食匮乏的地区,以及(或者)无法进入的地区,粮食计划署每月向女童和男童提供一份小麦口粮带回家。
Aunque varias ciudades de otras regiones cuentan con un teatro, las largas distancias hacen que en las representaciones teatrales sean prácticamente inaccesibles para los residentes de las zonas rurales.
几个地区的城市有一家剧院;然而,由于距离遥远,农村地区居民几乎看不到戏剧表演。
Las leyes sobre desacato del Estado Parte son opacas e inaccesibles y la libertad del Tribunal Supremo para ejercer sus propias facultades respecto del desacato es tan amplia e ilimitada que no pasa la prueba de la accesibilidad y de la previsibilidad.
缔约国有关藐视的法律模糊不清、无法让人理解,而法院本身行使其惩治藐视的自酌权如此宽泛且不受制约,致使法律不符合可理解性和可预期性的标准。
Las tareas más necesarias para apoyar a la Misión son la reconstrucción de infraestructura fundamental para que tanto ella como sus colaboradores en la esfera humanitaria puedan llegar a zonas inaccesibles y la obtención de materiales de construcción para los trabajos de ingeniería.
支助工作的主要挑战包括重建重要的基础设施,使联利特派团和其人道主伙伴能够进入闭塞地区,获取建筑材料用于工程建设。
Al respecto, la Comisión tomó nota de que las observaciones mediante satélites brindaban otro medio de estudio de toda la Tierra y eran indispensables para comprender los fenómenos que ocurrían en lugares distantes e inaccesibles, especialmente en los casos de cambio repentino del clima.
委员会就此指出,卫星观测为观察整个地球提供了一种新方法,对了解人迹罕至的偏远地方,尤其是在气候发生急剧变化的时候了解此类地方的情况至关重要。
Gracias a la tecnología de satélite, los científicos de la Agencia Espacial Europea y la UNESCO han conseguido elaborar mapas detallados de zonas inaccesibles del África central que permiten vigilar el hábitat de los gorilas de montaña de la región, en peligro de extinción.
欧洲航天局和教科文组织的科学家通过卫星技术,编制了中非无法进入地区的详图,有助于监测该区域受威胁的山地猩猩的生境。
La zona de Jebel Marra se está volviendo cada vez más inaccesible para las actividades de socorro, pues la inseguridad y las lluvias vuelven peligrosas los desplazamientos por carretera a la mayor parte de las localidades de las zonas de la región controladas por los rebeldes.
由于缺少安全和大雨绵绵,经由公路前往反叛集团控制下的大多数地方有危险,因此越来越难以进入Jebel Marra地区开救济工作。
Inicialmente se señalaron las tres esferas de la medicina siguientes: a) consultas médicas en zonas aisladas, incluidas las aplicaciones móviles (barcos, aeroplanos, expediciones terrestres) y las estacionarias (en lugares inaccesibles o en el escenario de un desastre natural); b) epidemiología de las enfermedades transmisibles en relación con variables ambientales, en un clima determinado; y c) aplicaciones futuras como telerrobótica, telecirugía y atención de salud a domicilio.
初步涉及了下列三个医疗领域:(a)偏远地区的诊疗咨询,包括利用移应用系统(船只、飞机、地面工作队)和固定应用系统(在交通不便的地点或在自然灾害地区);(b)环境变化尤其是气候变化所导致的传染性疾病的流行病学研究;(c)诸如远程机器人技术、远程手术和居家保健等未来应用。
La dependencia de Tristán da Cunha39 está integrada por cuatro islas: la principal, que es Tristán da Cunha, Gough, Inaccesible y Nightingale.
特里斯坦-达库尼亚附属区39由特里斯坦-达库尼亚主岛、戈夫岛、英纳塞西布尔岛和奈丁格尔岛四座岛屿组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las técnicas basadas en el espacio eran especialmente útiles para observar estas plagas en zonas desérticas remotas e inaccesibles.
天基技术对于观察偏远和交通不便沙漠地
昆虫群特别有帮助。
Luego de que tres miembros del personal de una organización no gubernamental fueron asesinados, grandes partes de las Equatorias quedaron inaccesibles.
在三名非政府组织职员遇难后,各赤道省大片地
均无法进入。
Aunque varios países han implantado la educación básica gratuita, se tiene la sensación de que es deficiente e inaccesible para muchos jóvenes.
虽然许多国家已实行免费基础教育,但他们仍感觉到,免费教育质量低下,许多青年人无法获得。
Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.
只有这样年轻人才能感到一个机构存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷、无法进入和遥不可及
官僚机构。
Cerca de 180 instalaciones de salud primaria en las Equatorias central y oriental actualmente son inaccesibles al UNICEF y a las organizaciones no gubernamentales aliadas.
儿童基金会和非政府组织伙伴目前无法进入中赤道省和东赤道省大约180所初级卫生保健设施。
La ONUDD aprovecha su larga experiencia de trabajo en esta zona remota e inaccesible del Estado de Shan para facilitar la incorporación de nuevos asociados.
办事处正在利用其长期以来在掸邦偏远和交通不便地开展活动
经验帮助新
合作伙伴参与进来。
En todas las regiones son habituales enclaves de pobreza extrema dentro de los países, entre los que se cuentan zonas inaccesibles geográficamente, comunidades rurales remotas y barrios de tugurios.
所有域均有一些国内
赤贫地带,包括交通不便
地
、边远农村社
和城市贫
。
La MONUC ha seguido apoyando las actividades de los organismos humanitarios en todo el país, facilitando la prestación de asistencia esencial a zonas inaccesibles y prestando servicios de seguridad.
刚特派团继续支持人道主义机构在全国各地
活动,便利向难以进入
地
提供急需
援助并提供安全。
En zonas de inseguridad alimentaria crónica o aguda o en zonas inaccesibles, el PMA suministra tanto a los niños como a las niñas una ración mensual de trigo para llevar a sus casas.
在严重或长期粮食匮乏地
,以及(或者)无法进入
地
,粮食计划署每月向女童和男童提供一份小麦口粮带回家。
Aunque varias ciudades de otras regiones cuentan con un teatro, las largas distancias hacen que en las representaciones teatrales sean prácticamente inaccesibles para los residentes de las zonas rurales.
几个地城市有一家剧院;然而,由于距离遥远,农村地
居
几乎看不到戏剧表演。
Las leyes sobre desacato del Estado Parte son opacas e inaccesibles y la libertad del Tribunal Supremo para ejercer sus propias facultades respecto del desacato es tan amplia e ilimitada que no pasa la prueba de la accesibilidad y de la previsibilidad.
缔约国有关藐视法律模糊不清、无法让人理解,而法院本身行使其惩治藐视
自酌权如此宽泛且不受制约,致使法律不符合可理解性和可预期性
标准。
Las tareas más necesarias para apoyar a la Misión son la reconstrucción de infraestructura fundamental para que tanto ella como sus colaboradores en la esfera humanitaria puedan llegar a zonas inaccesibles y la obtención de materiales de construcción para los trabajos de ingeniería.
支助工作主要挑战包括重建重要
基础设施,使
利特派团和其人道主义伙伴能够进入闭塞地
,获取建筑材料用于工程建设。
Al respecto, la Comisión tomó nota de que las observaciones mediante satélites brindaban otro medio de estudio de toda la Tierra y eran indispensables para comprender los fenómenos que ocurrían en lugares distantes e inaccesibles, especialmente en los casos de cambio repentino del clima.
委员会就此指出,卫星观测为观察整个地球提供了一种新方法,对了解人迹罕至偏远地方,尤其是在气候发生急剧变化
时候了解此类地方
情况至关重要。
Gracias a la tecnología de satélite, los científicos de la Agencia Espacial Europea y la UNESCO han conseguido elaborar mapas detallados de zonas inaccesibles del África central que permiten vigilar el hábitat de los gorilas de montaña de la región, en peligro de extinción.
欧洲航天局和教科文组织科学家通过卫星技术,编制了中非无法进入地
详图,有助于监测该
域受威胁
山地猩猩
生境。
La zona de Jebel Marra se está volviendo cada vez más inaccesible para las actividades de socorro, pues la inseguridad y las lluvias vuelven peligrosas los desplazamientos por carretera a la mayor parte de las localidades de las zonas de la región controladas por los rebeldes.
由于缺少安全和大雨绵绵,经由公路前往反叛集团控制下大多数地方有危险,因此越来越难以进入Jebel Marra地
开展救济工作。
Inicialmente se señalaron las tres esferas de la medicina siguientes: a) consultas médicas en zonas aisladas, incluidas las aplicaciones móviles (barcos, aeroplanos, expediciones terrestres) y las estacionarias (en lugares inaccesibles o en el escenario de un desastre natural); b) epidemiología de las enfermedades transmisibles en relación con variables ambientales, en un clima determinado; y c) aplicaciones futuras como telerrobótica, telecirugía y atención de salud a domicilio.
初步涉及了下列三个医疗领域:(a)偏远地诊疗咨询,包括利用移动应用系统(船只、飞机、地面工作队)和固定应用系统(在交通不便
地点或在自然灾害地
);(b)环境变化尤其是气候变化所导致
传染性疾病
流行病学研究;(c)诸如远程机器人技术、远程手术和居家保健等未来应用。
La dependencia de Tristán da Cunha39 está integrada por cuatro islas: la principal, que es Tristán da Cunha, Gough, Inaccesible y Nightingale.
特里斯坦-达库尼亚附属39由特里斯坦-达库尼亚主岛、戈夫岛、英纳塞西布尔岛和奈丁格尔岛四座岛屿组成。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las técnicas basadas en el espacio eran especialmente útiles para observar estas plagas en zonas desérticas remotas e inaccesibles.
天基技术对于观察偏远和交通不便的沙漠的昆虫群特别有帮助。
Luego de que tres miembros del personal de una organización no gubernamental fueron asesinados, grandes partes de las Equatorias quedaron inaccesibles.
在三名非政府组织职员遇难后,各赤道省的大片均无法进入。
Aunque varios países han implantado la educación básica gratuita, se tiene la sensación de que es deficiente e inaccesible para muchos jóvenes.
虽然许多国家已实行免费基础教育,但他们仍感觉到,免费教育质量低下,许多青年人无法获得。
Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.
只有这样年轻人才能感到一个机构的存在,则他们就会把它视为一个无动于衷、无法进入和遥不可及的官僚机构。
Cerca de 180 instalaciones de salud primaria en las Equatorias central y oriental actualmente son inaccesibles al UNICEF y a las organizaciones no gubernamentales aliadas.
儿童基金会和非政府组织伙伴目前无法进入中赤道省和东赤道省的大约180所初级卫生保健设施。
La ONUDD aprovecha su larga experiencia de trabajo en esta zona remota e inaccesible del Estado de Shan para facilitar la incorporación de nuevos asociados.
办事处正在利用其长期以来在掸邦偏远和交通不便展活动的经验帮助新的合作伙伴参与进来。
En todas las regiones son habituales enclaves de pobreza extrema dentro de los países, entre los que se cuentan zonas inaccesibles geográficamente, comunidades rurales remotas y barrios de tugurios.
所有域均有一些国内的赤贫
带,包括交通不便的
、边远农村社
和城市贫民
。
La MONUC ha seguido apoyando las actividades de los organismos humanitarios en todo el país, facilitando la prestación de asistencia esencial a zonas inaccesibles y prestando servicios de seguridad.
联刚特派团继续支持人道主义机构在全国各的活动,便利向难以进入的
提供急需的援助并提供安全。
En zonas de inseguridad alimentaria crónica o aguda o en zonas inaccesibles, el PMA suministra tanto a los niños como a las niñas una ración mensual de trigo para llevar a sus casas.
在严重或长期粮食匮乏的,以及(或者)无法进入的
,粮食计划署每月向女童和男童提供一份小麦口粮带回家。
Aunque varias ciudades de otras regiones cuentan con un teatro, las largas distancias hacen que en las representaciones teatrales sean prácticamente inaccesibles para los residentes de las zonas rurales.
几个的城市有一家剧院;然而,由于距离遥远,农村
居民几乎看不到戏剧
演。
Las leyes sobre desacato del Estado Parte son opacas e inaccesibles y la libertad del Tribunal Supremo para ejercer sus propias facultades respecto del desacato es tan amplia e ilimitada que no pasa la prueba de la accesibilidad y de la previsibilidad.
缔约国有关藐视的法律模糊不清、无法让人理解,而法院本身行使其惩治藐视的自酌权如此宽泛且不受制约,致使法律不符合可理解性和可预期性的标准。
Las tareas más necesarias para apoyar a la Misión son la reconstrucción de infraestructura fundamental para que tanto ella como sus colaboradores en la esfera humanitaria puedan llegar a zonas inaccesibles y la obtención de materiales de construcción para los trabajos de ingeniería.
支助工作的主要挑战包括重建重要的基础设施,使联利特派团和其人道主义伙伴能够进入闭塞,获取建筑材料用于工程建设。
Al respecto, la Comisión tomó nota de que las observaciones mediante satélites brindaban otro medio de estudio de toda la Tierra y eran indispensables para comprender los fenómenos que ocurrían en lugares distantes e inaccesibles, especialmente en los casos de cambio repentino del clima.
委员会就此指出,卫星观测为观察整个球提供了一种新方法,对了解人迹罕至的偏远
方,尤其是在气候发生急剧变化的时候了解此类
方的情况至关重要。
Gracias a la tecnología de satélite, los científicos de la Agencia Espacial Europea y la UNESCO han conseguido elaborar mapas detallados de zonas inaccesibles del África central que permiten vigilar el hábitat de los gorilas de montaña de la región, en peligro de extinción.
欧洲航天局和教科文组织的科学家通过卫星技术,编制了中非无法进入的详图,有助于监测该
域受威胁的山
猩猩的生境。
La zona de Jebel Marra se está volviendo cada vez más inaccesible para las actividades de socorro, pues la inseguridad y las lluvias vuelven peligrosas los desplazamientos por carretera a la mayor parte de las localidades de las zonas de la región controladas por los rebeldes.
由于缺少安全和大雨绵绵,经由公路前往反叛集团控制下的大多数方有危险,因此越来越难以进入Jebel Marra
展救济工作。
Inicialmente se señalaron las tres esferas de la medicina siguientes: a) consultas médicas en zonas aisladas, incluidas las aplicaciones móviles (barcos, aeroplanos, expediciones terrestres) y las estacionarias (en lugares inaccesibles o en el escenario de un desastre natural); b) epidemiología de las enfermedades transmisibles en relación con variables ambientales, en un clima determinado; y c) aplicaciones futuras como telerrobótica, telecirugía y atención de salud a domicilio.
初步涉及了下列三个医疗领域:(a)偏远的诊疗咨询,包括利用移动应用系统(船只、飞机、
面工作队)和固定应用系统(在交通不便的
点或在自然灾害
);(b)环境变化尤其是气候变化所导致的传染性疾病的流行病学研究;(c)诸如远程机器人技术、远程手术和居家保健等未来应用。
La dependencia de Tristán da Cunha39 está integrada por cuatro islas: la principal, que es Tristán da Cunha, Gough, Inaccesible y Nightingale.
特里斯坦-达库尼亚附属39由特里斯坦-达库尼亚主岛、戈夫岛、英纳塞西布尔岛和奈丁格尔岛四座岛屿组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las técnicas basadas en el espacio eran especialmente útiles para observar estas plagas en zonas desérticas remotas e inaccesibles.
天基技术对于观察偏远和交通不便的沙漠地区的昆虫群特别有帮助。
Luego de que tres miembros del personal de una organización no gubernamental fueron asesinados, grandes partes de las Equatorias quedaron inaccesibles.
在三名非政府组织职员遇难后,各赤道省的大片地区均无法进入。
Aunque varios países han implantado la educación básica gratuita, se tiene la sensación de que es deficiente e inaccesible para muchos jóvenes.
虽然许多国家已实行免费基础教育,但他们仍感觉到,免费教育质量低下,许多青年人无法获得。
Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.
只有这样年轻人才能感到一个机构的存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷、无法进入和遥不可及的官僚机构。
Cerca de 180 instalaciones de salud primaria en las Equatorias central y oriental actualmente son inaccesibles al UNICEF y a las organizaciones no gubernamentales aliadas.
儿童基金会和非政府组织伙伴目前无法进入中赤道省和东赤道省的大约180所初级卫生保健设施。
La ONUDD aprovecha su larga experiencia de trabajo en esta zona remota e inaccesible del Estado de Shan para facilitar la incorporación de nuevos asociados.
办事处正在利用其长期以来在掸邦偏远和交通不便地区动的经验帮助新的合作伙伴参与进来。
En todas las regiones son habituales enclaves de pobreza extrema dentro de los países, entre los que se cuentan zonas inaccesibles geográficamente, comunidades rurales remotas y barrios de tugurios.
所有区域均有一些国内的赤贫地带,包括交通不便的地区、边远农村社区和城市贫民区。
La MONUC ha seguido apoyando las actividades de los organismos humanitarios en todo el país, facilitando la prestación de asistencia esencial a zonas inaccesibles y prestando servicios de seguridad.
联刚特派团继续支持人道主义机构在全国各地的动,便利向难以进入的地区提供急需的援助并提供安全。
En zonas de inseguridad alimentaria crónica o aguda o en zonas inaccesibles, el PMA suministra tanto a los niños como a las niñas una ración mensual de trigo para llevar a sus casas.
在严重或长期粮食匮乏的地区,以及(或者)无法进入的地区,粮食计划署每月向女童和男童提供一份小麦口粮带回家。
Aunque varias ciudades de otras regiones cuentan con un teatro, las largas distancias hacen que en las representaciones teatrales sean prácticamente inaccesibles para los residentes de las zonas rurales.
几个地区的城市有一家剧院;然而,由于距离遥远,农村地区居民几乎看不到戏剧表演。
Las leyes sobre desacato del Estado Parte son opacas e inaccesibles y la libertad del Tribunal Supremo para ejercer sus propias facultades respecto del desacato es tan amplia e ilimitada que no pasa la prueba de la accesibilidad y de la previsibilidad.
缔约国有关藐视的法律模糊不清、无法让人理解,而法院本身行使其惩治藐视的自酌权如此宽泛且不受制约,致使法律不符合可理解性和可预期性的标准。
Las tareas más necesarias para apoyar a la Misión son la reconstrucción de infraestructura fundamental para que tanto ella como sus colaboradores en la esfera humanitaria puedan llegar a zonas inaccesibles y la obtención de materiales de construcción para los trabajos de ingeniería.
支助工作的主要挑战包括重建重要的基础设施,使联利特派团和其人道主义伙伴能够进入闭塞地区,获取建筑材料用于工程建设。
Al respecto, la Comisión tomó nota de que las observaciones mediante satélites brindaban otro medio de estudio de toda la Tierra y eran indispensables para comprender los fenómenos que ocurrían en lugares distantes e inaccesibles, especialmente en los casos de cambio repentino del clima.
委员会就此指出,卫星观测为观察整个地球提供了一种新方法,对了解人迹罕至的偏远地方,尤其是在气候发生急剧变化的时候了解此类地方的情况至关重要。
Gracias a la tecnología de satélite, los científicos de la Agencia Espacial Europea y la UNESCO han conseguido elaborar mapas detallados de zonas inaccesibles del África central que permiten vigilar el hábitat de los gorilas de montaña de la región, en peligro de extinción.
欧洲航天局和教科文组织的科学家通过卫星技术,编制了中非无法进入地区的详图,有助于监测该区域受威胁的山地猩猩的生境。
La zona de Jebel Marra se está volviendo cada vez más inaccesible para las actividades de socorro, pues la inseguridad y las lluvias vuelven peligrosas los desplazamientos por carretera a la mayor parte de las localidades de las zonas de la región controladas por los rebeldes.
由于缺少安全和大雨绵绵,经由公路前往反叛集团控制下的大多数地方有危险,因此越来越难以进入Jebel Marra地区救济工作。
Inicialmente se señalaron las tres esferas de la medicina siguientes: a) consultas médicas en zonas aisladas, incluidas las aplicaciones móviles (barcos, aeroplanos, expediciones terrestres) y las estacionarias (en lugares inaccesibles o en el escenario de un desastre natural); b) epidemiología de las enfermedades transmisibles en relación con variables ambientales, en un clima determinado; y c) aplicaciones futuras como telerrobótica, telecirugía y atención de salud a domicilio.
初步涉及了下列三个医疗领域:(a)偏远地区的诊疗咨询,包括利用移动应用系统(船只、飞机、地面工作队)和固定应用系统(在交通不便的地点或在自然灾害地区);(b)环境变化尤其是气候变化所导致的传染性疾病的流行病学研究;(c)诸如远程机器人技术、远程手术和居家保健等未来应用。
La dependencia de Tristán da Cunha39 está integrada por cuatro islas: la principal, que es Tristán da Cunha, Gough, Inaccesible y Nightingale.
特里斯坦-达库尼亚附属区39由特里斯坦-达库尼亚主岛、戈夫岛、英纳塞西布尔岛和奈丁格尔岛四座岛屿组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。