No debería interpretarse como un tratado para unos pocos, sino como un tratado para todos.
我们不应当把这项公约看
少数国家的公约,而应当把它看作
所有国家的公约。
mirar a uno como; pasar a uno por
No debería interpretarse como un tratado para unos pocos, sino como un tratado para todos.
我们不应当把这项公约看
少数国家的公约,而应当把它看作
所有国家的公约。
Lo juzgo como mi mejor amigo.
我把他看
最好的朋友.
No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.
我们切不可把文化、宗教和思想意识差别看
将对手分
的不可逾越的鸿沟。
De hecho, las Naciones Unidas han asumido el papel principal e indispensable en la descolonización del Sáhara Occidental.
事实上,联合国将自己看
西撒哈拉非殖民化
要的和不可或缺的代理
。
Se puso énfasis en que el proceso debe ser, y debería ser apreciado como, legítimo, transparente y abierto.
发言者强调,这个过程应当
,并且应该被看
合法、透明和公
的。
En este caso, se consideró también la inclusión como un mecanismo para reinsertar a las comunidades urbanas apáticas.
在这个例证中,还把包容性看

新吸收态度冷漠的城市各界参与的一种机制。
La ASEAN concede carácter prioritario al desarrollo de una acción regional destinada a mejorar los esfuerzos nacionales e internacionales.
东盟把
展区域行动加强国家和国际努力看
优先事项。
Muy a menudo, cuando se piensa en los jóvenes como personas se los asocia con problemas, en vez de soluciones.
青

经常被看
问题,而不
解决办法。
Los UNMO están considerados simplemente como “una carta más en la baraja” y no como una fuente importante de información esencial.
军事观察员仅被看
“一副牌中的一张牌”,而不
一个
大情报的
要来源。
La Oficina ha observado también una falta de comprensión de esa política entre los funcionarios, quienes en ocasiones la consideran una sanción.
内部监督事务厅还指出,这项政策没有得到工作
员的正确理解,有时把调动看
一种惩罚。
La idea de compensar económicamente a los países por los efectos negativos de la erosión de las preferencias nunca ha sido contemplada como una cuestión del comercio multilateral.
为受优惠缩减不利影响的国家给予财政补偿的想法从未被看
一个多边贸易问题。
Los armenios que residen en la región de Nagorno Karabaj de la República de Azerbaiyán no pueden ser considerados como sujetos independientes del derecho a la libre determinación.
居住在阿塞拜疆共和国纳戈尔内卡拉巴赫地区的亚美尼亚
不应被看
自决权的独立主体。
En el caso de la declaración Ihlen, la misma Corte Permanente la considera unilateral, pero alguna parte de la doctrina la considera distintamente, como parte de un acuerdo entre dos países.
常设国际法庭认为Ihlen声明属于单方面行为,但有些学者把它看
两国之间的协议。
Debemos hacer frente a quienes pasan por alto la unidad de nuestro mundo y lo ven como un campo de batalla en el que se enfrentan las religiones, las naciones y las razas.
我们必须反对那些无视我们世界的团结,而把它看
一个各宗教、国家和种族之间彼此交战的战场的
。
Por ese motivo, la ASEAN considera que el Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones es un instrumento importante para colmar la brecha digital.
由于这个原因,东盟把联合国信息和通信技术任务组看
缩小数字鸿沟的
要调解
。
También se dijo que el recurso a una cláusula de exclusión por parte de un Estado anfitrión podría interpretarse como un acto hostil hacia las organizaciones que prestaban asistencia y desalentar al personal asignado a la operación.
也有
认为,东道国利用这项宣布放弃选择的规定可能被看
一种对提供援助的组织不友好的行动,打击派往该行动的工作
员的士气。
Una mayor eficacia en función del costo y una mayor coherencia, que son los objetivos que orientan la reforma, fueron consideradas cada vez más como instrumentos para maximizar los resultados y no como fines en sí mismos.
本效益和一致性越大,驱动改革的目标就越会被看
使效果最大化的工具,而不
目的本身。
La lista de tipos concretos de municiones sirve a título de ejemplo. No debe considerarse o entenderse como una prueba o evidencia irrefutable de que los tipos de municiones señalados podrían suponer un riesgo humanitario inaceptable como restos explosivos de guerra.
特定类型弹药清单
说明性的,不应该把它看
或理解为已经证明或无可辩驳地表明所确定的特定类型弹药可能会作为战争遗留爆炸物而造
无法令
接受的
道主义危险。
Las diversas expresiones de las Culturas Populares e Indígenas, se ven en primera instancia como un producto asociado al turismo, un recipiente lleno de atracciones misteriosas, y no como un producto del pensamiento y de filosofías diferentes, de estéticas holísticas, de saberes y conocimientos importantes.
各种大众和土著文化最初被当做吸引旅客的手段,充满了神秘的吸引力,它们没有被看
不同思想和哲学的产物,整体美学的产物,或
大技术知识的产品。
También existen tendencias visibles en algunos países a alejarse de la imagen del voluntariado como acto caritativo de generosidad y a acercarse a un concepto de reciprocidad, cuyos beneficios son recibidos tanto por la persona que realiza la acción voluntaria como por la persona o el grupo a que esa acción va dirigida.
在一些国家还有明显的倾向,不再把志愿工作描述
施予的慈善行为,而
把它看
志愿工作者和接受志愿工作的个
或群体都受益的互惠行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。