西语助手
  • 关闭

tr.

1. 抢, 夺:

~ a uno la vida 夺去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不平等条约强占了中国大片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取敌人武器来武装自己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我帽子吹掉了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让冲走, 和激流进行着搏斗.


3. (炎热气候) 使 (作物) 发育过快, 使早熟. (也用作自复动词)
4. (火过大) 使 (食物) 烧煳, 使烧焦. (也用作自复动词)
5. «mirada, vista, atención» 【转】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【转】博得, 得到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待人诚恳而得到大家喜爱.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他无私精神深得人心.


7. 【转】住, 使着, 使入神.
8. 【转】激怒, 使恼火;使激动.
9. 【转】使脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲撞.


|→ prnl.

1. 恼怒;大发雷霆;激动.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

派生

近义词
quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar夺取,征服,博得;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear抢掠,劫夺;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

大风把我帽子了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地阿塞拜疆人驱逐出他们家园一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取军事行动,从反对派手中夺回这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


navicert, navicnlario, navícula, navicular, Navidad, navideño, naviero, navio, navío, naya,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,

tr.

1. 抢, 夺:

~ a uno la vida 夺去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通不平等条约强占了中国大片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取敌人武器来武装自己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我帽子吹掉了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让牲畜被冲走, 和流进行着搏斗.


3. (炎热气候) 使 (作物) 发, 使早熟. (也用作自复词)
4. (火大) 使 (食物) 烧煳, 使烧焦. (也用作自复词)
5. «mirada, vista, atención» 【转】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【转】博得, 得到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待人诚恳而得到大家喜爱.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他无私精神深得人心.


7. 【转】迷住, 使着迷, 使入神.
8. 【转】怒, 使恼火;使.
9. 【转】使脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲撞.


|→ prnl.

1. 恼怒;大发雷霆;.
2. (到警报后) 蜂拥而至.

派生

近义词
quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar夺取,征服,博得;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear抢掠,劫夺;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

大风把我帽子了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地阿塞拜疆人驱逐出他们家园一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取军事行,从反对派手中夺回这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


nebro, nebú, nébula, nebular, nebulinar, nebulización, nebulón, nebulosa, nebulosidad, nebuloso,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,

tr.

1. , 夺:

~ a uno la vida 夺去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不平等条约强占大片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取敌人武器来武装自己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我帽子吹掉.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为不让牲畜被冲走, 和激流进行着搏斗.


3. (炎热气候) 使 (作物) 发育过快, 使早熟. (也用作自复动词)
4. (火过大) 使 (食物) 烧煳, 使烧焦. (也用作自复动词)
5. «mirada, vista, atención» 【转】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【转】博得, 得到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待人诚恳而得到大家喜爱.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他无私精神深得人心.


7. 【转】迷住, 使着迷, 使入神.
8. 【转】激怒, 使恼火;使激动.
9. 【转】使脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲撞.


|→ prnl.

1. 恼怒;大发雷霆;激动.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

派生

近义词
quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar夺取,征服,博得;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear夺;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

大风把我帽子

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领以色列违反和完全蔑视际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地阿塞拜疆人驱逐出他们家园一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取军事行动,从反对派手夺回这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


necesitado, necesitar, necezuelo, neciamente, necio, ñecla, necro-, necrobiosis, necrodactilar, necrodulía,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,

tr.

1. 抢, 夺:

~ a uno la vida 夺去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不平等条约强占了中国大片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取敌人装自己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我帽子吹掉了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让牲畜被冲走, 和激流进行着搏斗.


3. (炎热气候) 使 (作物) 发育过快, 使早熟. (也用作自复动词)
4. (火过大) 使 (食物) 烧煳, 使烧焦. (也用作自复动词)
5. «mirada, vista, atención» 【转】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【转】, 到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待人诚恳而到大家喜爱.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他无私精神深人心.


7. 【转】迷住, 使着迷, 使入神.
8. 【转】激怒, 使恼火;使激动.
9. 【转】使脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲撞.


|→ prnl.

1. 恼怒;大发雷霆;激动.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

派生

近义词
quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar夺取,征;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear抢掠,劫夺;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

大风把我帽子了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地阿塞拜疆人驱逐出他们家园一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取军事行动,从反对派手中夺回这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


necroscopia, necroscópico, necrósico, necrosis, necrótico, néctar, nectáreo, nectarina, nectario, necton,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,

tr.

1. 抢, 夺:

~ a uno la vida 夺去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 搜俘虏腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过平等条约强占中国大片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取敌人武器来武装自己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我帽子吹掉.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们让牲畜被冲走, 和激流进行着搏斗.


3. (炎热气候) 使 (作物) 发育过快, 使早熟. (也用作自复动词)
4. (火过大) 使 (食物) 烧煳, 使烧焦. (也用作自复动词)
5. «mirada, vista, atención» 【转】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【转】博得, 得到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待人诚恳而得到大家喜爱.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他无私精神深得人心.


7. 【转】迷住, 使着迷, 使入神.
8. 【转】激怒, 使恼火;使激动.
9. 【转】使脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲.


|→ prnl.

1. 恼怒;大发雷霆;激动.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

派生

近义词
quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse己有;conquistar夺取,征服,博得;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear抢掠,劫夺;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

大风把我帽子

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地阿塞拜疆人驱逐出他们家园一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在同地点采取军事行动,从反对派手中夺回这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


nefasto, nefato, nefel-, nefelibata, nefelina, nefelinita, nefelio, nefelismo, nefelita, nefelometría,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,

tr.

1. , 夺:

~ a uno la vida 夺去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不平等条约强占了片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取敌人武器来武装自己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我帽子吹掉了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让牲畜被冲走, 和激流进行着搏斗.


3. (炎热气候) 使 (作物) 发育过快, 使早熟. (也用作自复动词)
4. (火过) 使 (食物) 烧煳, 使烧焦. (也用作自复动词)
5. «mirada, vista, atención» 【转】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【转】博得, 得到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待人诚恳而得到喜爱.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他无私精神深得人心.


7. 【转】迷住, 使着迷, 使入神.
8. 【转】激怒, 使恼火;使激动.
9. 【转】使脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲撞.


|→ prnl.

1. 恼怒;发雷霆;激动.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

派生

近义词
quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar夺取,征服,博得;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir;saquear,劫夺;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

风把我帽子了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领以色列违反和完全蔑视际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地阿塞拜疆人驱逐出他们家园一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取军事行动,从反对派手夺回这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


negable, negación, negado, negamiento, negante, negar, negativa, negativamente, negativismo, negativo,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,

tr.

1. 抢, 夺:

~ a uno la vida 夺去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不平等条约强占了中国大片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取敌人武器来武装自己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我吹掉了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让牲畜被冲走, 和激流进行着搏斗.


3. (炎热气候) 使 (作物) 发育过快, 使早熟. (也用作自复动词)
4. (火过大) 使 (食物) 烧煳, 使烧焦. (也用作自复动词)
5. «mirada, vista, atención» 【转】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【转】博得, 得到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待人诚恳而得到大家喜爱.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他无私精神深得人心.


7. 【转】迷住, 使着迷, 使入神.
8. 【转】激怒, 使恼火;使激动.
9. 【转】使脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲撞.


|→ prnl.

1. 恼怒;大发雷霆;激动.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

派生

quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar夺取,征服,博得;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear抢掠,劫夺;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

大风把我了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地阿塞拜疆人驱逐出他们家园一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取军事行动,从对派手中夺回这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


negociador, negociador, ra, negociante, negociar, negocio, negocioso, negozuelo, negra, negracuba, negrada,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,

tr.

1. 抢, 夺:

~ a uno la vida 夺去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不平等条约强占了中国大片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取敌人武器来武装自己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我帽子吹掉了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让牲畜被冲走, 和激流进行.


3. (炎热气候) 使 (作物) 发育过快, 使早熟. (也用作自复动词)
4. (火过大) 使 (食物) 烧煳, 使烧焦. (也用作自复动词)
5. «mirada, vista, atención» 【转】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【转】博得, 得到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待人诚恳而得到大家喜爱.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他无私精神深得人心.


7. 【转】迷住, 使迷, 使入神.
8. 【转】激怒, 使恼火;使激动.
9. 【转】使脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲撞.


|→ prnl.

1. 恼怒;大发雷霆;激动.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

派生

quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar夺取,征服,博得;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear抢掠,劫夺;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

大风把我帽子了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地阿塞拜疆人驱逐出他们家园一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取军事行动,从对派手中夺回这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


nematócero, nematocisto, nematodo, neme, nemeo, nemertino, Némesis, némine discrepante, némine discrepasite, nemo-,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,

tr.

1. 抢, 夺:

~ a uno la vida 夺去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不平等条约强占了中国大片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取敌人武器来武装自己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让牲畜被冲走, 和激流进行着搏斗.


3. (炎热气候) 使 (作物) 发育过快, 使早熟. (也用作自复动词)
4. (火过大) 使 (食物) 烧煳, 使烧焦. (也用作自复动词)
5. «mirada, vista, atención» 【转】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【转】博得, 得到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待人诚恳而得到大家喜爱.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他无私精神深得人心.


7. 【转】迷住, 使着迷, 使入神.
8. 【转】激怒, 使恼火;使激动.
9. 【转】使脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲撞.


|→ prnl.

1. 恼怒;大发雷霆;激动.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

派生

quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar夺取,征服,博得;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear抢掠,劫夺;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

大风把我了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地阿塞拜疆人驱逐出他们家园一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取军事行动,从反对派手中夺回这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


neo, neo-, neoaislacionismo, neoarsfenamina, neocathysia, neocatolicismo, neocatólico, neocelandés, neocito, neoclasicismo,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,