西语助手
  • 关闭

tr.

1. «con,de» , 活, 饲, 抚:

~ uno a su familia 家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原活着公社的全部牲畜.


2. 供分, 滋:

La tierra alimenta los árboles. 土壤供树木分.
(也用作不及物词): La lechuga alimenta poco. 莴苣的分不多.


3. 【机】供力, 供原料:

~ un motor 机供电.
~ de combustible la caldera 锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里的甜菜供着本地区的制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使滋长, 使增长.
5. 【转】怀着, 抱有:

~ esperanza(s) 抱着希望.
~ odio(s) 怀着仇恨.


6. 【法】赡.


|→ prnl.
«de, con»
1. 吃;吸取营.
2. 得到供应.

助记
alimento(m. 物,)+ -ar(缀)→ 提供
词根
al-/alt-/ult- 喂,滋;生长;高
派生

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir…提供分;abastecer;criar哺育;sustentar支撑;suministrar供应;cuidar注意;sostener支着;educar教育;saciar使吃饱喝足;sembrar撒播;mantener活;

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷的人没法为他们可怜的孩子提供

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃腐肉为生的是哪种鸟呢?

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑的是本国人民的吃饭问题

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突的非法武器流尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓吃蚊子。

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们绝不能把威胁要摧毁我们的妖怪

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来新的冲突。

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活主要因武器不受控制的流而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他的良好而且没有体重下降的迹象。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要的是确保对引发所有冲突的不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生活着大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳物,还生活着其他悬浮体固着物,例如海百合、筐鱼和海绵。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂是很常见的事情。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车的无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

La lechuga alimenta poco

莴苣的不多。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认为,这一过程不仅是使饥者和病者得医。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


群众关系, 群众观点, 群众路线, 群众团体, 群众性, 群众演员, 群众运动, 群众组织, , 然而,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

tr.

1. «con,de» , 活, 饲, 抚:

~ uno a su familia 家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原活着公社的全部牲畜.


2. 分, 滋:

La tierra alimenta los árboles. 土壤树木分.
(也用作不及物动词): La lechuga alimenta poco. 莴苣的分不多.


3. 【机】动力, 原料:

~ un motor 发动机电.
~ de combustible la caldera 锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里的甜菜着本地区的制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使滋长, 使增长.
5. 【转】怀着, 抱有:

~ esperanza(s) 抱着希望.
~ odio(s) 怀着仇恨.


6. 【法】赡.


|→ prnl.
«de, con»
1. 吃;吸取营.
2. 得到应.

助记
alimento(m. 物,品)+ -ar(动词)→ 提
词根
al-/alt-/ult- 喂,滋;生长;高
派生

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir…提分;abastecer;criar哺育;sustentar支撑;suministrar应;cuidar注意;sostener支着;educar教育;saciar使吃饱喝足;sembrar撒播;mantener活;

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷的人没法为他们可怜的孩子

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃腐肉为生的是哪种鸟呢?

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑的是本国人民的吃饭问题

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓吃蚊子。

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们绝不能把威胁要摧毁我们的妖怪

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来新的冲突。

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他的良好而且没有体重下降的迹象。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要的是确保对引发所有冲突的不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生活着大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动物,还生活着其他悬浮体固着动物,例如海百合、筐鱼和海绵。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂是很常见的事情。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车的无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

La lechuga alimenta poco

莴苣的不多。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认为,这一过程不仅是使饥者和病者得医。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 攘外, , 嚷嚷, , 让步, 让茶, 让出(职权等)忍受, 让给, 让开,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

tr.

1. «con,de» 养, 养活, 饲养, 抚养:

~ uno a su familia 养家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原养活着公社的全部牲畜.


2. 供养分, 滋养:

La tierra alimenta los árboles. 土壤供树木养分.
(也用作不及物词): La lechuga alimenta poco. 莴苣的养分不多.


3. 【机】供, 供原料:

~ un motor 机供电.
~ de combustible la caldera 锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里的甜菜供养着本地区的制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使滋长, 使增长.
5. 【转】怀着, 抱有:

~ esperanza(s) 抱着希望.
~ odio(s) 怀着仇恨.


6. 【法】赡养.


|→ prnl.
«de, con»
1. 吃;吸取营养.
2. 得到供应.

助记
alimento(m. 食物,食品)+ -ar(词后缀)→ 提供食物
词根
al-/alt-/ult- 喂养,滋养;生长;高
派生

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir…提供养分;abastecer;criar哺育;sustentar支撑;suministrar供应;cuidar注意;sostener支着;educar教育;saciar使吃饱喝足;sembrar撒播;mantener养活;

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷的人没法他们可怜的孩子提供食物

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃的是哪种鸟呢?

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑的是本国人民的吃饭问题

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突的非法武器流尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓吃蚊子。

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们绝不能把威胁要摧毁我们的妖怪

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来新的冲突。

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活主要因武器不受控制的流而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他的营养良好而且没有体重下降的迹象。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要的是确保对引发所有冲突的不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头食品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生活着大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳物,还生活着其他悬浮体固着物,例如海百合、筐鱼和海绵。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂养是很常见的事情。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车的无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

La lechuga alimenta poco

莴苣的养分不多。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认,这一过程不仅是使饥者和病者得医。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


让与物, 让予, 让座, , 饶命, 饶舌, 饶舌的, 饶舌的人, 饶恕, 饶头,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

tr.

1. «con,de» , 活, 饲, 抚:

~ uno a su familia 家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原活着公社的全部牲畜.


2. 供分, :

La tierra alimenta los árboles. 土壤供树木分.
(也用作不及物动词): La lechuga alimenta poco. 莴苣的分不多.


3. 【机】供动力, 供原料:

~ un motor 发动机供电.
~ de combustible la caldera 锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里的甜菜供着本地区的制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使长, 使增长.
5. 【转】怀着, 抱有:

~ esperanza(s) 抱着希望.
~ odio(s) 怀着仇恨.


6. 【法】赡.


|→ prnl.
«de, con»
1. 吃;吸取营.
2. 得到供应.

助记
alimento(m. 物,品)+ -ar(动词后缀)→ 提供
词根
al-/alt-/ult- 喂;生长;高
派生

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir…提供分;abastecer;criar哺育;sustentar支撑;suministrar供应;cuidar注意;sostener支着;educar教育;saciar使吃饱喝足;sembrar撒播;mantener活;

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷的人没法为他们可怜的孩子提供

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃腐肉为生的是哪种鸟呢?

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑的是本国人民的吃饭问题

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓吃蚊子。

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们绝不能把威胁要摧毁我们的妖怪

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来新的冲突。

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他的良好而且没有体重下降的迹象。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要的是确保对引发所有冲突的不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生活着大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动物,还生活着其他悬浮体固着动物,例如海百合、筐鱼和海绵。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂是很常见的事情。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车的无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

La lechuga alimenta poco

莴苣的不多。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认为,这一过程不仅是使饥者和病者得医。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


绕道, 绕道而行, 绕过, 绕过暗礁, 绕行, 绕口令, 绕圈子, 绕弯儿, 绕弯子, 绕线,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

tr.

1. «con,de» , , 饲, 抚:

~ uno a su familia 家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原公社的全部牲畜.


2. 供分, 滋:

La tierra alimenta los árboles. 土壤供树木分.
(也用作不及物动词): La lechuga alimenta poco. 莴苣的分不多.


3. 【机】供动力, 供原料:

~ un motor 发动机供电.
~ de combustible la caldera 锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里的甜菜供本地区的制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使滋长, 使增长.
5. 【转】怀, 抱有:

~ esperanza(s) 抱希望.
~ odio(s) 怀仇恨.


6. 【法】赡.


|→ prnl.
«de, con»
1. 吃;吸取营.
2. 得到供应.

助记
alimento(m. 食物,食品)+ -ar(动词后缀)→ 提供食物
词根
al-/alt-/ult- 喂,滋;生长;高
派生

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir…提供分;abastecer;criar哺育;sustentar支撑;suministrar供应;cuidar注意;sostener;educar教育;saciar使吃饱喝足;sembrar撒播;mantener;

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷的人没法为他们可怜的孩子提供食物

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃腐肉为生的是哪种鸟呢?

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑的是本国人民的吃饭问题

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突的非法武器流动止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓吃蚊子。

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们绝不能把威胁要摧毁我们的妖怪

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来新的冲突。

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种动主要因武器不受控制的流动而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他的良好而且没有体重下降的迹象。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要的是确保对引发所有冲突的不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头食品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动物,还生其他悬浮体固动物,例如海百合、筐鱼和海绵。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂是很常见的事情。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车的无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

La lechuga alimenta poco

莴苣的不多。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认为,这一过程不仅是使饥者和病者得医。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


热火朝天, 热键, 热辣辣, 热浪, 热泪, 热泪盈眶, 热力学, 热恋, 热恋的, 热量,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

用户正在搜索


人道主义的, 人道主义者, 人的, 人地生疏, 人丁, 人定胜天, 人堆儿, 人儿, 人而无信,不知其可, 人犯,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

用户正在搜索


人工流产, 人工调节温湿度的, 人工智能, 人公里, 人海, 人喊马嘶, 人行便道, 人行道, 人行横道, 人行桥,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

tr.

1. «con,de» , , 饲, 抚:

~ uno a su familia 家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原着公社的全部牲畜.


2. 供分, 滋:

La tierra alimenta los árboles. 土壤供树木分.
(也用作不及物动词): La lechuga alimenta poco. 莴苣的分不多.


3. 【机】供动力, 供原料:

~ un motor 发动机供电.
~ de combustible la caldera 锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里的甜菜供着本地区的制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使滋长, 使增长.
5. 【转】怀着, 抱有:

~ esperanza(s) 抱着希望.
~ odio(s) 怀着仇恨.


6. 【法】赡.


|→ prnl.
«de, con»
1. 吃;吸取营.
2. 得到供应.

助记
alimento(m. 食物,食品)+ -ar(动词后缀)→ 提供食物
词根
al-/alt-/ult- 喂,滋;生长;高
派生

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir…提供分;abastecer;criar哺育;sustentar支撑;suministrar供应;cuidar注意;sostener支着;educar教育;saciar使吃饱喝足;sembrar撒播;mantener;

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷的人没法为他们可怜的孩子提供食物

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃腐肉为生的是哪种鸟呢?

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先考虑的是本国人民的吃饭问题

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓吃蚊子。

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们绝不能把威胁我们的妖怪

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来新的冲突。

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种动主因武器不受控制的流动而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他的良好而且没有体重下降的迹象。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重的是确保对引发所有冲突的不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头食品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生着大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动物,还生着其他悬浮体固着动物,例如海百合、筐鱼和海绵。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂是很常见的事情。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车的无害环境程度高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

La lechuga alimenta poco

莴苣的不多。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认为,这一过程不仅是使饥者和病者得医。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的, 人口登记, 人口过剩,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

tr.

1. «con,de» 养, 养活, 饲养, 抚养:

~ uno a su familia 养家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原养活着公社的全部牲畜.


2. 养分, 滋养:

La tierra alimenta los árboles. 土壤树木养分.
(也用作不及物词): La lechuga alimenta poco. 莴苣的养分不多.


3. 【机】, 原料:

~ un motor 电.
~ de combustible la caldera 锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里的甜菜养着本地区的制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使滋长, 使增长.
5. 【转】怀着, 抱有:

~ esperanza(s) 抱着希望.
~ odio(s) 怀着仇恨.


6. 【法】赡养.


|→ prnl.
«de, con»
1. ;吸取营养.
2. 得到应.

助记
alimento(m. 食物,食品)+ -ar(词后缀)→ 提食物
词根
al-/alt-/ult- 喂养,滋养;生长;高
派生

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir…提养分;abastecer;criar哺育;sustentar支撑;suministrar应;cuidar注意;sostener支着;educar教育;saciar使饱喝足;sembrar撒播;mantener养活;

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷的人没法为他们可怜的孩子食物

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

为生的是哪种鸟呢?

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑的是本国人民的饭问题

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突的非法武器流尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓蚊子。

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们绝不能把威胁要摧毁我们的妖怪

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来新的冲突。

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活主要因武器不受控制的流而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他的营养良好而且没有体重下降的迹象。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要的是确保对引发所有冲突的不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头食品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生活着大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳物,还生活着其他悬浮体固着物,例如海百合、筐鱼和海绵。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂养是很常见的事情。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车的无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

La lechuga alimenta poco

莴苣的养分不多。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认为,这一过程不仅是使饥者和病者得医。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


人类学的, 人类学家, 人力, 人力车, 人力资源, 人流, 人伦, 人马, 人马座, 人们,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

tr.

1. «con,de» 养, 养活, 饲养, 抚养:

~ uno a su familia 养家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原养活着公社的全部牲畜.


2. 养分, 滋养:

La tierra alimenta los árboles. 土树木养分.
(也用作不及物动词): La lechuga alimenta poco. 莴苣的养分不多.


3. 【机】动力, 原料:

~ un motor 发动机电.
~ de combustible la caldera 锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里的甜菜养着本地区的制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使滋长, 使增长.
5. 【转】怀着, 抱有:

~ esperanza(s) 抱着希望.
~ odio(s) 怀着仇恨.


6. 【法】赡养.


|→ prnl.
«de, con»
1. ;吸取营养.
2. 得到应.

助记
alimento(m. 食物,食品)+ -ar(动词后缀)→ 提食物
词根
al-/alt-/ult- 喂养,滋养;生长;高
派生

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir…提养分;abastecer;criar哺育;sustentar支撑;suministrar应;cuidar注意;sostener支着;educar教育;saciar使饱喝足;sembrar撒播;mantener养活;

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷的人没法为他们可怜的孩子食物

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

腐肉为生的是哪种鸟呢?

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑的是本国人民的

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓蚊子。

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们绝不能把威胁要摧毁我们的妖怪

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来新的冲突。

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他的营养良好而且没有体重下降的迹象。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要的是确保对引发所有冲突的不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头食品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生活着大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动物,还生活着其他悬浮体固着动物,例如海百合、筐鱼和海绵。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂养是很常见的事情。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车的无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

La lechuga alimenta poco

莴苣的养分不多。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认为,这一过程不仅是使饥者和病者得医。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


人命案子, 人莫予毒, 人品, 人情, 人情世故, 人权, 人群, 人人, 人人称羡, 人山人海,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

tr.

1. «con,de» , , 饲, 抚:

~ uno a su familia 家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原着公社的全部牲畜.


2. 供分, 滋:

La tierra alimenta los árboles. 土壤供树木分.
(也用作不及物动词): La lechuga alimenta poco. 莴苣的分不多.


3. 【机】供动力, 供原料:

~ un motor 发动机供电.
~ de combustible la caldera 锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里的甜菜供的制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使滋长, 使增长.
5. 【转】怀着, 抱有:

~ esperanza(s) 抱着希望.
~ odio(s) 怀着仇恨.


6. 【法】赡.


|→ prnl.
«de, con»
1. 吃;吸取营.
2. 得到供应.

助记
alimento(m. 食物,食品)+ -ar(动词后缀)→ 提供食物
词根
al-/alt-/ult- 喂,滋;生长;高
派生

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir…提供分;abastecer;criar哺育;sustentar支撑;suministrar供应;cuidar注意;sostener支着;educar教育;saciar使吃饱喝足;sembrar撒播;mantener;

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷的人没法为他们可怜的孩子提供食物

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃腐肉为生的是哪种鸟呢?

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑的是国人民的吃饭问题

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓吃蚊子。

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们绝不能把威胁要摧毁我们的妖怪

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些域,此类武器助长了内乱和内战。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来新的冲突。

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种动主要因武器不受控制的流动而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他的良好而且没有体重下降的迹象。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要的是确保对引发所有冲突的不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头食品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生着大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动物,还生着其他悬浮体固着动物,例如海百合、筐鱼和海绵。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂是很常见的事情。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车的无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

La lechuga alimenta poco

莴苣的不多。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认为,这一过程不仅是使饥者和病者得医。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


人声嘈杂, 人时, 人士, 人世, 人事, 人事处, 人事更迭, 人事调动, 人手, 人手一册,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,