No te lo dije, por ahorrarte ese disgusto.
我没把那件事告诉你, 免得你不高兴.
.
:

重的劳动.
保卫祖国, 我们不怕流血牺牲.No te lo dije, por ahorrarte ese disgusto.
我没把那件事告诉你, 免得你不高兴.
El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.
现在的
案是趋向于最大限度节省开销的。
Está ahorrando con la mira de comprarse una enciclopedia.
他在攒钱想买一部百科全书.
Se ahorraría tiempo y la labor sería más efectiva si se dispusiese de esos identificadores.
如果有这些身份材料,就会节省时
,
高工作效率。
A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.
为
节省时
,实况调查团小组带
午餐上路,在车上或在快速休息站进餐。
De poder comprarlo directamente, se ahorrarían 136.700 dólares.
如果古巴可以直接购买,可省136 700美元。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为
节省时
,我叫
辆出租车。
Debes ahorrar el traje de vestir.
你穿衣服要省着点儿.
Ahora, varios países prevén introducir la energía nuclear, en parte por la necesidad de ahorrar combustibles fósiles.
一些缔约方现在计划采用核动力,部分原因在于需要节省矿物燃料。
Otro método para ahorrar costos consiste en concentrar las actividades fundamentales en un número más reducido de lugares.
将重点放在少数地点的核心活动上是另一种节省成本的办法。
Este último permitirá alentar a los operadores a utilizar la mejor tecnología y a adoptar prácticas que ahorren costos.
后一种办法应能鼓励营运商采用最佳技术和节省开支。
Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.
该区域有大约25 000名联合国维持和平人员,应该有可能实现规模经济。
Los compradores y los vendedores ahorran tiempo y recursos que de otro modo se hubieran utilizado en la búsqueda de contrapartes adecuadas.
买方和卖方节约
寻找合适的交易对手的时
和资源。
En segundo lugar, hemos decidido ahorrar tiempo y recursos proponiendo a las Salas que reúnan algunos casos cuando tengan las mismas bases delictivas.
第二,为
节省时
和资源,我们已建议分庭把某些基于类似罪行的案件联合审理。
Su eliminación permitiría ahorrar un tiempo considerable aunque las instituciones nacionales intervinieran en relación con otros temas del programa, como se ha señalado.
如前面已说明的,若取消这一项目,即便是国家机构在其他议程项目下发言也会节省很多时
。
Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.
向其他国家学习,可以节省时
,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。
En suma, se ahorrará un total de 105 días en el calendario de presentación de escritos respecto de cada apelación de una sentencia.
总之,对判刑的每一上诉过程将共节约105天。
La subcontratación externa consiste en conseguir recursos fuera de la estructura de una organización, normalmente para ahorrar dinero o para aprovechar las especializaciones de otra entidad.
外包指寻求组织结构之外的资源,通常是为
节省开支和/或利用另一实体的技能。
Si no se hace así, habría que abolir la Asamblea General y ahorrar todos los gastos que representa para el país anfitrión y para los Estados Miembros.
否则就应废
大会,以节省东道国和会员国的全部有关费用和开支。
Hay proyectos de infraestructura rural cuyo propósito es ahorrar esfuerzos a las mujeres, por ejemplo, reemplazando la extracción manual de agua con pozos perforados dotados de bombas.
农村基础设施项目旨在节约妇女劳动力,例如,该项目会利用钻井和抽水机来代替手工
水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
及物动词): Debes saber ~ y eliminar todos los gastos innecesarios. 我们要知道节约和取消一切
必要的开支.
高兴.
数量的牲畜) .
, 
:
花费力气.
流血牺牲.
生
,
;No te lo dije, por ahorrarte ese disgusto.
我没把那件事告诉你, 免得你
高兴.
El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.
现在的提案是趋向于最大限度节省开销的。
Está ahorrando con la mira de comprarse una enciclopedia.
他在攒钱想买一部百科全书.
Se ahorraría tiempo y la labor sería más efectiva si se dispusiese de esos identificadores.
如果有这些身份材料,就会节省时间,并提高工作效率。
A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.
为了节省时间,实况调查团小组带了午餐上路,在车上或在快速休息站进餐。
De poder comprarlo directamente, se ahorrarían 136.700 dólares.
如果古巴可以直接购买,可省136 700美元。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆出租车。
Debes ahorrar el traje de vestir.
你穿衣服要省着点儿.
Ahora, varios países prevén introducir la energía nuclear, en parte por la necesidad de ahorrar combustibles fósiles.
一些缔约方现在计划采用核动力,部分原因在于需要节省矿物燃料。
Otro método para ahorrar costos consiste en concentrar las actividades fundamentales en un número más reducido de lugares.
将重点放在少数地点的核心活动上是另一种节省成本的办法。
Este último permitirá alentar a los operadores a utilizar la mejor tecnología y a adoptar prácticas que ahorren costos.
后一种办法应能鼓励营运商采用最佳技术和节省开支。
Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.
该区域有大约25 000名联合国维持和平人员,应该有可能实现规模经济。
Los compradores y los vendedores ahorran tiempo y recursos que de otro modo se hubieran utilizado en la búsqueda de contrapartes adecuadas.
买方和卖方节约了寻找合适的交易对手的时间和资源。
En segundo lugar, hemos decidido ahorrar tiempo y recursos proponiendo a las Salas que reúnan algunos casos cuando tengan las mismas bases delictivas.
第二,为了节省时间和资源,我们已建议分庭把某些基于类似罪行的案件联合审理。
Su eliminación permitiría ahorrar un tiempo considerable aunque las instituciones nacionales intervinieran en relación con otros temas del programa, como se ha señalado.
如前面已说明的,若取消这一项目,即便是国家机构在其他议程项目下发言也会节省很多时间。
Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.
向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。
En suma, se ahorrará un total de 105 días en el calendario de presentación de escritos respecto de cada apelación de una sentencia.
总之,对判刑的每一上诉过程将共节约105天。
La subcontratación externa consiste en conseguir recursos fuera de la estructura de una organización, normalmente para ahorrar dinero o para aprovechar las especializaciones de otra entidad.
外包指寻求组织结构之外的资源,通常是为了节省开支和/或利用另一实体的技能。
Si no se hace así, habría que abolir la Asamblea General y ahorrar todos los gastos que representa para el país anfitrión y para los Estados Miembros.
否则就应废除大会,以节省东道国和会员国的全部有关费用和开支。
Hay proyectos de infraestructura rural cuyo propósito es ahorrar esfuerzos a las mujeres, por ejemplo, reemplazando la extracción manual de agua con pozos perforados dotados de bombas.
农村基础设施项目旨在节约妇女劳动力,例如,该项目会利用钻井和抽水机来代替手工提水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
穿衣服要省着点儿.
及物动词): Debes saber ~ y eliminar todos los gastos innecesarios. 我们要知道节约和取消一切
必要的开支.
, 免

高兴.
会更好.
怕,
惜:
怕花费力气.
怕流血牺牲.No te lo dije, por ahorrarte ese disgusto.
我没把那件事告诉
, 免

高兴.
El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.
现在的提案是趋向于最大限度节省开销的。
Está ahorrando con la mira de comprarse una enciclopedia.
他在攒钱想买一部百

.
Se ahorraría tiempo y la labor sería más efectiva si se dispusiese de esos identificadores.
如果有这些身份材料,就会节省时间,并提高工作效率。
A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.
为了节省时间,实况调查团小组带了午餐上路,在车上或在快速休息站进餐。
De poder comprarlo directamente, se ahorrarían 136.700 dólares.
如果古巴可以直接购买,可省136 700美元。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆出租车。
Debes ahorrar el traje de vestir.
穿衣服要省着点儿.
Ahora, varios países prevén introducir la energía nuclear, en parte por la necesidad de ahorrar combustibles fósiles.
一些缔约方现在计划采用核动力,部分原因在于需要节省矿物燃料。
Otro método para ahorrar costos consiste en concentrar las actividades fundamentales en un número más reducido de lugares.
将重点放在少数地点的核心活动上是另一种节省成本的办法。
Este último permitirá alentar a los operadores a utilizar la mejor tecnología y a adoptar prácticas que ahorren costos.
后一种办法应能鼓励营运商采用最佳技术和节省开支。
Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.
该区域有大约25 000名联合国维持和平人员,应该有可能实现规模经济。
Los compradores y los vendedores ahorran tiempo y recursos que de otro modo se hubieran utilizado en la búsqueda de contrapartes adecuadas.
买方和卖方节约了寻找合适的交易对手的时间和资源。
En segundo lugar, hemos decidido ahorrar tiempo y recursos proponiendo a las Salas que reúnan algunos casos cuando tengan las mismas bases delictivas.
第二,为了节省时间和资源,我们已建议分庭把某些基于类似罪行的案件联合审理。
Su eliminación permitiría ahorrar un tiempo considerable aunque las instituciones nacionales intervinieran en relación con otros temas del programa, como se ha señalado.
如前面已说明的,若取消这一项目,即便是国家机构在其他议程项目下发言也会节省很多时间。
Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.
向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。
En suma, se ahorrará un total de 105 días en el calendario de presentación de escritos respecto de cada apelación de una sentencia.
总之,对判刑的每一上诉过程将共节约105天。
La subcontratación externa consiste en conseguir recursos fuera de la estructura de una organización, normalmente para ahorrar dinero o para aprovechar las especializaciones de otra entidad.
外包指寻求组织结构之外的资源,通常是为了节省开支和/或利用另一实体的技能。
Si no se hace así, habría que abolir la Asamblea General y ahorrar todos los gastos que representa para el país anfitrión y para los Estados Miembros.
否则就应废除大会,以节省东道国和会员国的
部有关费用和开支。
Hay proyectos de infraestructura rural cuyo propósito es ahorrar esfuerzos a las mujeres, por ejemplo, reemplazando la extracción manual de agua con pozos perforados dotados de bombas.
农村基础设施项目旨在节约妇女劳动力,例如,该项目会利用钻井和抽水机来代替手工提水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
穿衣服要省着点儿.

, 免得
不高兴.
本书会更好. No te lo dije, por ahorrarte ese disgusto.
我没把那件事

, 免得
不高兴.
El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.
现在的提案是趋向于最大限度节省开销的。
Está ahorrando con la mira de comprarse una enciclopedia.
他在攒钱想买一部百科全书.
Se ahorraría tiempo y la labor sería más efectiva si se dispusiese de esos identificadores.
如
有
些身份材料,就会节省时间,并提高工作效率。
A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.
为了节省时间,实况调查团小组带了午餐上路,在车上或在快速休息站进餐。
De poder comprarlo directamente, se ahorrarían 136.700 dólares.
如
古巴可以直接购买,可省136 700美元。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆出租车。
Debes ahorrar el traje de vestir.
穿衣服要省着点儿.
Ahora, varios países prevén introducir la energía nuclear, en parte por la necesidad de ahorrar combustibles fósiles.
一些缔约方现在计划采用核动力,部分原因在于需要节省矿物燃料。
Otro método para ahorrar costos consiste en concentrar las actividades fundamentales en un número más reducido de lugares.
将重点放在少数地点的核心活动上是另一种节省成本的办法。
Este último permitirá alentar a los operadores a utilizar la mejor tecnología y a adoptar prácticas que ahorren costos.
后一种办法应能鼓励营运商采用最佳技术和节省开支。
Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.
该区域有大约25 000名联合国维持和平人员,应该有可能实现规模经济。
Los compradores y los vendedores ahorran tiempo y recursos que de otro modo se hubieran utilizado en la búsqueda de contrapartes adecuadas.
买方和卖方节约了寻找合适的交易对手的时间和资源。
En segundo lugar, hemos decidido ahorrar tiempo y recursos proponiendo a las Salas que reúnan algunos casos cuando tengan las mismas bases delictivas.
第二,为了节省时间和资源,我们已建议分庭把某些基于类似罪行的案件联合审理。
Su eliminación permitiría ahorrar un tiempo considerable aunque las instituciones nacionales intervinieran en relación con otros temas del programa, como se ha señalado.
如前面已说明的,若取消
一项目,即便是国家机构在其他议程项目下发言也会节省很多时间。
Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.
向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。
En suma, se ahorrará un total de 105 días en el calendario de presentación de escritos respecto de cada apelación de una sentencia.
总之,对判刑的每一上
过程将共节约105天。
La subcontratación externa consiste en conseguir recursos fuera de la estructura de una organización, normalmente para ahorrar dinero o para aprovechar las especializaciones de otra entidad.
外包指寻求组织结构之外的资源,通常是为了节省开支和/或利用另一实体的技能。
Si no se hace así, habría que abolir la Asamblea General y ahorrar todos los gastos que representa para el país anfitrión y para los Estados Miembros.
否则就应废除大会,以节省东道国和会员国的全部有关费用和开支。
Hay proyectos de infraestructura rural cuyo propósito es ahorrar esfuerzos a las mujeres, por ejemplo, reemplazando la extracción manual de agua con pozos perforados dotados de bombas.
农村基础设施项目旨在节约妇女劳动力,例如,该项目会利用钻井和抽水机来代替手工提水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
省, 
:
省时
. 
煤<电, 汽油="">.电,>
和取消一切不必要的开支.
繁重的劳动.
保卫祖国, 我们不怕流血牺牲.
省, 储蓄, 积蓄
俭No te lo dije, por ahorrarte ese disgusto.
我没把那件事告诉你, 免得你不高兴.
El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.
现在的提案是趋向于最大限度
省开销的。
Está ahorrando con la mira de comprarse una enciclopedia.
他在攒钱想买一部百科全书.
Se ahorraría tiempo y la labor sería más efectiva si se dispusiese de esos identificadores.
如果有这些身份材料,就会
省时
,并提高工作效率。
A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.


省时
,实况调查团小组带
午餐上路,在车上或在快速休息站进餐。
De poder comprarlo directamente, se ahorrarían 136.700 dólares.
如果古巴可以直接购买,可省136 700美
。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.


省时
,我叫
辆出租车。
Debes ahorrar el traje de vestir.
你穿衣服要省着点儿.
Ahora, varios países prevén introducir la energía nuclear, en parte por la necesidad de ahorrar combustibles fósiles.
一些缔
方现在计划采用核动力,部分原因在于需要
省矿物燃料。
Otro método para ahorrar costos consiste en concentrar las actividades fundamentales en un número más reducido de lugares.
将重点放在少数地点的核心活动上是另一种
省成本的办法。
Este último permitirá alentar a los operadores a utilizar la mejor tecnología y a adoptar prácticas que ahorren costos.
后一种办法应能鼓励营运商采用最佳技术和
省开支。
Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.
该区域有大
25 000名联合国维持和平人员,应该有可能实现规模经济。
Los compradores y los vendedores ahorran tiempo y recursos que de otro modo se hubieran utilizado en la búsqueda de contrapartes adecuadas.
买方和卖方

寻找合适的交易对手的时
和资源。
En segundo lugar, hemos decidido ahorrar tiempo y recursos proponiendo a las Salas que reúnan algunos casos cuando tengan las mismas bases delictivas.
第二,

省时
和资源,我们已建议分庭把某些基于类似罪行的案件联合审理。
Su eliminación permitiría ahorrar un tiempo considerable aunque las instituciones nacionales intervinieran en relación con otros temas del programa, como se ha señalado.
如前面已说明的,若取消这一项目,即便是国家机构在其他议程项目下发言也会
省很多时
。
Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.
向其他国家学习,可以
省时
,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。
En suma, se ahorrará un total de 105 días en el calendario de presentación de escritos respecto de cada apelación de una sentencia.
总之,对判刑的每一上诉过程将共
105天。
La subcontratación externa consiste en conseguir recursos fuera de la estructura de una organización, normalmente para ahorrar dinero o para aprovechar las especializaciones de otra entidad.
外包指寻求组织结构之外的资源,通常是

省开支和/或利用另一实体的技能。
Si no se hace así, habría que abolir la Asamblea General y ahorrar todos los gastos que representa para el país anfitrión y para los Estados Miembros.
否则就应废除大会,以
省东道国和会员国的全部有关费用和开支。
Hay proyectos de infraestructura rural cuyo propósito es ahorrar esfuerzos a las mujeres, por ejemplo, reemplazando la extracción manual de agua con pozos perforados dotados de bombas.
农村基础设施项目旨在
妇女劳动力,例如,该项目会利用钻井和抽水机来代替手工提水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
攒,
蓄:
作不及物动词): Debes saber ~ y eliminar todos los gastos innecesarios. 我们要知道节约和取消一切不必要的开支.
作自复动词): El libro quedaría mejor si el autor se hubiera ahorrado algunas descripciones insubstanciales. 若是作者能去掉一些空洞的描写, 这本书会更好. 

气.
蓄
;
;
;
;
,适合,进步;
;
于,指定,委派;No te lo dije, por ahorrarte ese disgusto.
我没把那件事告诉你, 免得你不高兴.
El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.
现在的提案是趋向于最大限度节省开销的。
Está ahorrando con la mira de comprarse una enciclopedia.
他在攒钱想买一部百科全书.
Se ahorraría tiempo y la labor sería más efectiva si se dispusiese de esos identificadores.
如果有这些身份材料,就会节省时间,并提高工作效率。
A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.
为了节省时间,实况调查团小组带了午餐上路,在车上或在快速休息站进餐。
De poder comprarlo directamente, se ahorrarían 136.700 dólares.
如果古巴可以直接购买,可省136 700美元。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆出租车。
Debes ahorrar el traje de vestir.
你穿衣服要省着点儿.
Ahora, varios países prevén introducir la energía nuclear, en parte por la necesidad de ahorrar combustibles fósiles.
一些缔约方现在计划采
核动
,部分原因在于需要节省矿物燃料。
Otro método para ahorrar costos consiste en concentrar las actividades fundamentales en un número más reducido de lugares.
将重点放在少数地点的核心活动上是另一种节省成本的办法。
Este último permitirá alentar a los operadores a utilizar la mejor tecnología y a adoptar prácticas que ahorren costos.
后一种办法应能鼓励营运商采
最佳技术和节省开支。
Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.
该区域有大约25 000名联合国维持和平人员,应该有可能实现规模经济。
Los compradores y los vendedores ahorran tiempo y recursos que de otro modo se hubieran utilizado en la búsqueda de contrapartes adecuadas.
买方和卖方节约了寻找合适的交易对手的时间和资源。
En segundo lugar, hemos decidido ahorrar tiempo y recursos proponiendo a las Salas que reúnan algunos casos cuando tengan las mismas bases delictivas.
第二,为了节省时间和资源,我们已建议分庭把某些基于类似罪行的案件联合审理。
Su eliminación permitiría ahorrar un tiempo considerable aunque las instituciones nacionales intervinieran en relación con otros temas del programa, como se ha señalado.
如前面已说明的,若取消这一项目,即便是国家机构在其他议程项目下发言也会节省很多时间。
Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.
向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。
En suma, se ahorrará un total de 105 días en el calendario de presentación de escritos respecto de cada apelación de una sentencia.
总之,对判刑的每一上诉过程将共节约105天。
La subcontratación externa consiste en conseguir recursos fuera de la estructura de una organización, normalmente para ahorrar dinero o para aprovechar las especializaciones de otra entidad.
外包指寻求组织结构之外的资源,通常是为了节省开支和/或利
另一实体的技能。
Si no se hace así, habría que abolir la Asamblea General y ahorrar todos los gastos que representa para el país anfitrión y para los Estados Miembros.
否则就应废除大会,以节省东道国和会员国的全部有关
和开支。
Hay proyectos de infraestructura rural cuyo propósito es ahorrar esfuerzos a las mujeres, por ejemplo, reemplazando la extracción manual de agua con pozos perforados dotados de bombas.
农村基础设施项目旨在节约妇女劳动
,例如,该项目会利
钻井和抽水机来代替手工提水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
件
告诉你, 免得你不高兴.
空洞的描写, 这本书会更好. No te lo dije, por ahorrarte ese disgusto.
我没把
件
告诉你, 免得你不高兴.
El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.
现在的提案是趋向于最大限度节省开销的。
Está ahorrando con la mira de comprarse una enciclopedia.
他在攒钱想买一部百科全书.
Se ahorraría tiempo y la labor sería más efectiva si se dispusiese de esos identificadores.
如果有这

材料,就会节省时间,并提高工作效率。
A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.
为了节省时间,实况调查团小组带了午餐上路,在车上或在快速休息站进餐。
De poder comprarlo directamente, se ahorrarían 136.700 dólares.
如果古巴可以直接购买,可省136 700美元。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆出租车。
Debes ahorrar el traje de vestir.
你穿衣服要省着点儿.
Ahora, varios países prevén introducir la energía nuclear, en parte por la necesidad de ahorrar combustibles fósiles.
一
缔约方现在计划采用核动力,部分原因在于需要节省矿物燃料。
Otro método para ahorrar costos consiste en concentrar las actividades fundamentales en un número más reducido de lugares.
将重点放在少数地点的核心活动上是另一种节省成本的办法。
Este último permitirá alentar a los operadores a utilizar la mejor tecnología y a adoptar prácticas que ahorren costos.
后一种办法应能鼓励营运商采用最佳技术和节省开支。
Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.
该区域有大约25 000名联合国维持和平人员,应该有可能实现规模经济。
Los compradores y los vendedores ahorran tiempo y recursos que de otro modo se hubieran utilizado en la búsqueda de contrapartes adecuadas.
买方和卖方节约了寻找合适的交易对手的时间和资源。
En segundo lugar, hemos decidido ahorrar tiempo y recursos proponiendo a las Salas que reúnan algunos casos cuando tengan las mismas bases delictivas.
第二,为了节省时间和资源,我们已建议分庭把某
基于类似罪行的案件联合审理。
Su eliminación permitiría ahorrar un tiempo considerable aunque las instituciones nacionales intervinieran en relación con otros temas del programa, como se ha señalado.
如前面已说明的,若取消这一项目,即便是国家机构在其他议程项目下发言也会节省很多时间。
Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.
向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某
情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。
En suma, se ahorrará un total de 105 días en el calendario de presentación de escritos respecto de cada apelación de una sentencia.
总之,对判刑的每一上诉过程将共节约105天。
La subcontratación externa consiste en conseguir recursos fuera de la estructura de una organización, normalmente para ahorrar dinero o para aprovechar las especializaciones de otra entidad.
外包指寻求组织结构之外的资源,通常是为了节省开支和/或利用另一实体的技能。
Si no se hace así, habría que abolir la Asamblea General y ahorrar todos los gastos que representa para el país anfitrión y para los Estados Miembros.
否则就应废除大会,以节省东道国和会员国的全部有关费用和开支。
Hay proyectos de infraestructura rural cuyo propósito es ahorrar esfuerzos a las mujeres, por ejemplo, reemplazando la extracción manual de agua con pozos perforados dotados de bombas.
农村基础设施项目旨在节约妇女劳动力,例如,该项目会利用钻井和抽水机来代替手工提水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
钱.
, 节约:
时间. 

儿.
, 储蓄, 积蓄No te lo dije, por ahorrarte ese disgusto.
我没把那件事告诉你, 免得你不高兴.
El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.
现在的提案是趋向于最大限度节
开销的。
Está ahorrando con la mira de comprarse una enciclopedia.
他在攒钱想买一部百科全书.
Se ahorraría tiempo y la labor sería más efectiva si se dispusiese de esos identificadores.
如果有这些身份材料,就会节
时间,并提高工作效率。
A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.
为了节
时间,实况调查团小组带了午餐上路,在车上或在快速休息站进餐。
De poder comprarlo directamente, se ahorrarían 136.700 dólares.
如果古巴可以直接购买,可
136 700美元。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节
时间,我叫了辆出租车。
Debes ahorrar el traje de vestir.
你穿衣服要

儿.
Ahora, varios países prevén introducir la energía nuclear, en parte por la necesidad de ahorrar combustibles fósiles.
一些缔约方现在计划采用核动力,部分原因在于需要节
矿物燃料。
Otro método para ahorrar costos consiste en concentrar las actividades fundamentales en un número más reducido de lugares.
将重
放在少数地
的核心活动上是另一种节
成本的办法。
Este último permitirá alentar a los operadores a utilizar la mejor tecnología y a adoptar prácticas que ahorren costos.
后一种办法应能鼓励营运商采用最佳技术和节
开支。
Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.
该区域有大约25 000名联合国维持和平人员,应该有可能实现规模经济。
Los compradores y los vendedores ahorran tiempo y recursos que de otro modo se hubieran utilizado en la búsqueda de contrapartes adecuadas.
买方和卖方节约了寻找合适的交易对手的时间和资源。
En segundo lugar, hemos decidido ahorrar tiempo y recursos proponiendo a las Salas que reúnan algunos casos cuando tengan las mismas bases delictivas.
第二,为了节
时间和资源,我们已建议分庭把某些基于类似罪行的案件联合审理。
Su eliminación permitiría ahorrar un tiempo considerable aunque las instituciones nacionales intervinieran en relación con otros temas del programa, como se ha señalado.
如前面已说明的,若取消这一项目,即便是国家机构在其他议程项目下发言也会节
很多时间。
Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.
向其他国家学习,可以节
时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。
En suma, se ahorrará un total de 105 días en el calendario de presentación de escritos respecto de cada apelación de una sentencia.
总之,对判刑的每一上诉过程将共节约105天。
La subcontratación externa consiste en conseguir recursos fuera de la estructura de una organización, normalmente para ahorrar dinero o para aprovechar las especializaciones de otra entidad.
外包指寻求组织结构之外的资源,通常是为了节
开支和/或利用另一实体的技能。
Si no se hace así, habría que abolir la Asamblea General y ahorrar todos los gastos que representa para el país anfitrión y para los Estados Miembros.
否则就应废除大会,以节
东道国和会员国的全部有关费用和开支。
Hay proyectos de infraestructura rural cuyo propósito es ahorrar esfuerzos a las mujeres, por ejemplo, reemplazando la extracción manual de agua con pozos perforados dotados de bombas.
农村基础设施项目旨在节约妇女劳动力,例如,该项目会利用钻井和抽水机来代替手工提水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
省着点儿.
及物动词): Debes saber ~ y eliminar todos los gastos innecesarios. 我们
知道节约和取消一切

的开支.
高兴.
怕,
惜:
怕花费力气.
怕流血牺牲.No te lo dije, por ahorrarte ese disgusto.
我没把那件事告诉你, 免得你
高兴.
El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.
现在的提案是趋向于最大限度节省开销的。
Está ahorrando con la mira de comprarse una enciclopedia.
他在攒钱想买一部百科全书.
Se ahorraría tiempo y la labor sería más efectiva si se dispusiese de esos identificadores.
如果有这些身份材料,就会节省时间,并提高工作效率。
A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.
为了节省时间,实况调查团

了午餐上路,在车上或在快速休息站进餐。
De poder comprarlo directamente, se ahorrarían 136.700 dólares.
如果古巴可以直接购买,可省136 700美元。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆出租车。
Debes ahorrar el traje de vestir.
你穿衣服
省着点儿.
Ahora, varios países prevén introducir la energía nuclear, en parte por la necesidad de ahorrar combustibles fósiles.
一些缔约方现在计划采用核动力,部分原因在于需
节省矿物燃料。
Otro método para ahorrar costos consiste en concentrar las actividades fundamentales en un número más reducido de lugares.
将重点放在少数地点的核心活动上是另一种节省成本的办法。
Este último permitirá alentar a los operadores a utilizar la mejor tecnología y a adoptar prácticas que ahorren costos.
后一种办法应能鼓励营运商采用最佳技术和节省开支。
Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.
该区域有大约25 000名联合国维持和平人员,应该有可能实现规模经济。
Los compradores y los vendedores ahorran tiempo y recursos que de otro modo se hubieran utilizado en la búsqueda de contrapartes adecuadas.
买方和卖方节约了寻找合适的交易对手的时间和资源。
En segundo lugar, hemos decidido ahorrar tiempo y recursos proponiendo a las Salas que reúnan algunos casos cuando tengan las mismas bases delictivas.
第二,为了节省时间和资源,我们已建议分庭把某些基于类似罪行的案件联合审理。
Su eliminación permitiría ahorrar un tiempo considerable aunque las instituciones nacionales intervinieran en relación con otros temas del programa, como se ha señalado.
如前面已说明的,若取消这一项目,即便是国家机构在其他议程项目下发言也会节省很多时间。
Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.
向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。
En suma, se ahorrará un total de 105 días en el calendario de presentación de escritos respecto de cada apelación de una sentencia.
总之,对判刑的每一上诉过程将共节约105天。
La subcontratación externa consiste en conseguir recursos fuera de la estructura de una organización, normalmente para ahorrar dinero o para aprovechar las especializaciones de otra entidad.
外包指寻求
织结构之外的资源,通常是为了节省开支和/或利用另一实体的技能。
Si no se hace así, habría que abolir la Asamblea General y ahorrar todos los gastos que representa para el país anfitrión y para los Estados Miembros.
否则就应废除大会,以节省东道国和会员国的全部有关费用和开支。
Hay proyectos de infraestructura rural cuyo propósito es ahorrar esfuerzos a las mujeres, por ejemplo, reemplazando la extracción manual de agua con pozos perforados dotados de bombas.
农村基础设施项目旨在节约妇女劳动力,例如,该项目会利用钻井和抽水机来代替手工提水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。