Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.
持续用文火烹饪一刻钟。
Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.
持续用文火烹饪一刻钟。
Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真改革开时都是缓慢
、困难
和遭到抵制
.
Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.
低温加热融化黄油。
Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.
那次受伤后,我康复很慢。
La acción del drama marcha muy lento.
剧情开很慢。
La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.
世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和荡中。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,还不够迅速,且不平衡。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经放弃或被占据地产
工作
缓慢。
También aquí, los avances han sido desiguales y más lentos de lo previsto.
在这方面,情况同样参差不齐,而且
速度慢于预期。
Los progresos parecen ser lentos y constantes.
目前似乎正在缓慢和稳定地取。
En la esfera de los derechos sociales y económicos, el progreso sigue siendo lento.
落实社会和经济权利仍然缓慢。
La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.
对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而不完全
。
El representante de China expresó su preocupación por el ritmo lento de la Ronda de Doha.
中国代表对多哈回合步伐缓慢表示关切。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步到巩固,只是
度较慢。
Aunque muchos países reconocen la importancia de este cambio, los progresos son lentos.
虽然很多国家认识到这种转变重要性,可是
缓慢。
No obstante, la fuerza no es suficientemente grande y su despliegue es demasiado lento.
但部队不够大,其部署也太缓慢。
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部门改革仍然速度缓慢。
Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.
信天翁寿命长、繁衍慢,因此极为脆弱。
La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.
一个缓慢但逐渐发积极趋势可从本区域提高贸易业绩
能力方面看出。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构附加议定书普及化方面,已达成缓慢、稳定、
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.
持续用文火烹饪一刻钟。
Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真改革开时都是缓
、困难
和遭到抵制
.
Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.
低温加热融化黄油。
Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.
那次受伤后,我康复得很。
La acción del drama marcha muy lento.
剧情开展很。
La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.
世界经济继续处在缓和不均衡增长和动荡中。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还不够迅速,且不平衡。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经放弃或被占据地产
工作进展缓
。
También aquí, los avances han sido desiguales y más lentos de lo previsto.
在这方面,进展情况同样参差不齐,而且进展速度。
Los progresos parecen ser lentos y constantes.
目前似乎正在缓和稳定地取得进展。
En la esfera de los derechos sociales y económicos, el progreso sigue siendo lento.
落实社会和经济权利进展仍然缓
。
La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.
对沙姆沙伊赫谅解执行是缓
而不完全
。
El representante de China expresó su preocupación por el ritmo lento de la Ronda de Doha.
中国代表对多哈回合步伐缓表示关切。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是进度较。
Aunque muchos países reconocen la importancia de este cambio, los progresos son lentos.
虽然很多国家认识到这种转变重要性,可是进展缓
。
No obstante, la fuerza no es suficientemente grande y su despliegue es demasiado lento.
但部队不够大,其部署也太缓。
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部门改革仍然速度缓
。
Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.
信天翁寿命长、繁衍,因此极为脆弱。
La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.
一个缓但逐渐发展
积极趋势可从本区域提高贸易业绩
能力方面看出。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构附加议定书普及化方面,已达成缓
、稳定、
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.
持续用文火烹饪一刻钟。
Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真改革开时都是缓慢的、困难的和遭到抵制的.
Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.
低温加热融化黄油。
Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.
那次受伤后,我康复得很慢。
La acción del drama marcha muy lento.
剧情开展很慢。
La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.
世界经济继续处在缓慢和不均和动荡中。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还不够迅速,且不平。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经放弃或被占据的地产的工作进展缓慢。
También aquí, los avances han sido desiguales y más lentos de lo previsto.
在这方面,进展情况同样参差不齐,而且进展速度慢于预期。
Los progresos parecen ser lentos y constantes.
目前似乎正在缓慢和稳定地取得进展。
En la esfera de los derechos sociales y económicos, el progreso sigue siendo lento.
落实社会和经济权利的进展仍然缓慢。
La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.
对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢而不完全的。
El representante de China expresó su preocupación por el ritmo lento de la Ronda de Doha.
中国代表对多哈回合步伐缓慢表示关切。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是进度较慢。
Aunque muchos países reconocen la importancia de este cambio, los progresos son lentos.
虽然很多国家认识到这种转变的重要性,可是进展缓慢。
No obstante, la fuerza no es suficientemente grande y su despliegue es demasiado lento.
但部队不够大,其部署也太缓慢。
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部门的改革仍然速度缓慢。
Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.
信天翁寿命、繁衍慢,因此极为脆弱。
La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.
一个缓慢但逐渐发展的积极趋势可从本区域提高贸易业绩的能力方面看出。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成缓慢、稳定、的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.
持续用文火烹饪一刻钟。
Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真改革开时都是缓慢的、困难的和遭到抵制的.
Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.
低温加热融化黄油。
Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.
那次受伤后,我康复得很慢。
La acción del drama marcha muy lento.
剧情开展很慢。
La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.
世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还不够,
不平衡。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经放弃或被占据的地产的工作进展缓慢。
También aquí, los avances han sido desiguales y más lentos de lo previsto.
在这方面,进展情况同样参差不齐,而进展
度慢于预期。
Los progresos parecen ser lentos y constantes.
目前似乎正在缓慢和稳定地取得进展。
En la esfera de los derechos sociales y económicos, el progreso sigue siendo lento.
落实社会和经济权利的进展仍然缓慢。
La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.
对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢而不完全的。
El representante de China expresó su preocupación por el ritmo lento de la Ronda de Doha.
中国代表对多哈回合步伐缓慢表示关切。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是进度较慢。
Aunque muchos países reconocen la importancia de este cambio, los progresos son lentos.
虽然很多国家认识到这种转变的重要性,可是进展缓慢。
No obstante, la fuerza no es suficientemente grande y su despliegue es demasiado lento.
但部队不够大,其部署也太缓慢。
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部门的改革仍然度缓慢。
Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.
信天翁寿命长、繁衍慢,因此极为脆弱。
La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.
一个缓慢但逐渐发展的积极趋势可从本区域提高贸易业绩的能力方面看出。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成缓慢、稳定、的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.
持续用文火烹饪一刻钟。
Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真改革时都是缓
的、困难的和遭到抵制的.
Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.
低温加热融化黄油。
Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.
那次受伤后,我康复得。
La acción del drama marcha muy lento.
剧情。
La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.
世界经济继续处在缓和不均衡增长和动荡中。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进还不够迅速,且不平衡。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经放弃或被占据的地产的工作进缓
。
También aquí, los avances han sido desiguales y más lentos de lo previsto.
在这方面,进情况同样参差不齐,而且进
速度
于预期。
Los progresos parecen ser lentos y constantes.
目前似乎正在缓和稳定地取得进
。
En la esfera de los derechos sociales y económicos, el progreso sigue siendo lento.
落实社会和经济权利的进仍然缓
。
La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.
对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓而不完全的。
El representante de China expresó su preocupación por el ritmo lento de la Ronda de Doha.
中国代表对多哈回合步伐缓表示关切。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是进度较。
Aunque muchos países reconocen la importancia de este cambio, los progresos son lentos.
虽然多国家认识到这种转变的重要性,可是进
缓
。
No obstante, la fuerza no es suficientemente grande y su despliegue es demasiado lento.
但部队不够大,其部署也太缓。
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部门的改革仍然速度缓。
Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.
信天翁寿命长、繁衍,因此极为脆弱。
La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.
一个缓但逐渐发
的积极趋势可从本区域提高贸易业绩的能力方面看出。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成缓、稳定、的进
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.
持续用文火烹饪一刻钟。
Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真改革开时都是缓慢的、困难的
遭到抵制的.
Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.
低温加热融化黄油。
Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.
那次受伤后,我康复得很慢。
La acción del drama marcha muy lento.
剧情开展很慢。
La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.
世界济继续处在缓慢
不均衡增长
动荡中。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还不够迅速,且不平衡。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已或被占据的
产的工作进展缓慢。
También aquí, los avances han sido desiguales y más lentos de lo previsto.
在这方面,进展情况同样参差不齐,而且进展速度慢于预期。
Los progresos parecen ser lentos y constantes.
目前似乎正在缓慢稳定
取得进展。
En la esfera de los derechos sociales y económicos, el progreso sigue siendo lento.
落实社会济权利的进展仍然缓慢。
La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.
对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢而不完全的。
El representante de China expresó su preocupación por el ritmo lento de la Ronda de Doha.
中国代表对多哈回合步伐缓慢表示关切。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是进度较慢。
Aunque muchos países reconocen la importancia de este cambio, los progresos son lentos.
虽然很多国家认识到这种转变的重要性,可是进展缓慢。
No obstante, la fuerza no es suficientemente grande y su despliegue es demasiado lento.
但部队不够大,其部署也太缓慢。
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部门的改革仍然速度缓慢。
Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.
信天翁寿命长、繁衍慢,因此极为脆弱。
La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.
一个缓慢但逐渐发展的积极趋势可从本区域提高贸易业绩的能力方面看出。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成缓慢、稳定、的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.
持续用文火烹饪一刻钟。
Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真改革开时都是
慢的、困难的和遭到抵制的.
Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.
低温加热融化黄油。
Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.
那次受伤后,我康复得很慢。
La acción del drama marcha muy lento.
剧情开很慢。
La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.
世界经济继续处在慢和不均衡增长和动荡中。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,不够迅速,且不平衡。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经放弃或被占据的地产的工作慢。
También aquí, los avances han sido desiguales y más lentos de lo previsto.
在这方面,情况同样参差不齐,而且
速度慢于预期。
Los progresos parecen ser lentos y constantes.
目前似乎正在慢和稳定地取得
。
En la esfera de los derechos sociales y económicos, el progreso sigue siendo lento.
落实社会和经济权利的仍然
慢。
La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.
对沙姆沙伊赫谅解的执行是慢而不完全的。
El representante de China expresó su preocupación por el ritmo lento de la Ronda de Doha.
中国代表对多哈回合步伐慢表示关切。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是度较慢。
Aunque muchos países reconocen la importancia de este cambio, los progresos son lentos.
虽然很多国家认识到这种转变的重要性,可是慢。
No obstante, la fuerza no es suficientemente grande y su despliegue es demasiado lento.
但部队不够大,其部署也太慢。
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部门的改革仍然速度慢。
Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.
信天翁寿命长、繁衍慢,因此极为脆弱。
La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.
一个慢但逐渐发
的积极趋势可从本区域提高贸易业绩的能力方面看出。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成慢、稳定、的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.
持续用文火烹饪一刻钟。
Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真改革开时都是
的、困难的和遭到抵制的.
Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.
低温加热融化黄油。
Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.
那次受伤后,我康复得很。
La acción del drama marcha muy lento.
剧情开展很。
La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.
世界经济继续处和不均衡增长和动荡中。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还不够迅,且不平衡。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经放弃或被占据的地产的工作进展。
También aquí, los avances han sido desiguales y más lentos de lo previsto.
这方面,进展情况同样参差不齐,而且进展
度
于预期。
Los progresos parecen ser lentos y constantes.
目前似乎正和稳定地取得进展。
En la esfera de los derechos sociales y económicos, el progreso sigue siendo lento.
落实社会和经济权利的进展仍然。
La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.
对沙姆沙伊赫谅解的执行是而不完全的。
El representante de China expresó su preocupación por el ritmo lento de la Ronda de Doha.
中国代表对多哈回合步伐表示关切。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是进度较。
Aunque muchos países reconocen la importancia de este cambio, los progresos son lentos.
虽然很多国家认识到这种转变的重要性,可是进展。
No obstante, la fuerza no es suficientemente grande y su despliegue es demasiado lento.
但部队不够大,其部署也太。
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部门的改革仍然度
。
Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.
信天翁寿命长、繁衍,因此极为脆弱。
La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.
一个但逐渐发展的积极趋势可从本区域提高贸易业绩的能力方面看出。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成
、稳定、的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.
持续用文火烹饪一刻钟。
Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真改革开时都是缓慢
、困难
和遭到抵制
.
Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.
低温加热油。
Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.
那次受伤后,我康复得很慢。
La acción del drama marcha muy lento.
剧情开展很慢。
La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.
世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还不够迅速,且不平衡。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经放弃或被占据地产
工作进展缓慢。
También aquí, los avances han sido desiguales y más lentos de lo previsto.
在这方面,进展情况同样参差不齐,而且进展速度慢于预期。
Los progresos parecen ser lentos y constantes.
目前似乎正在缓慢和稳定地取得进展。
En la esfera de los derechos sociales y económicos, el progreso sigue siendo lento.
落实社会和经济权利进展仍然缓慢。
La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.
对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而不完全
。
El representante de China expresó su preocupación por el ritmo lento de la Ronda de Doha.
中国代表对多哈回合步伐缓慢表示关切。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是进度较慢。
Aunque muchos países reconocen la importancia de este cambio, los progresos son lentos.
虽然很多国家认识到这种转变重要性,可是进展缓慢。
No obstante, la fuerza no es suficientemente grande y su despliegue es demasiado lento.
但部队不够大,其部署也太缓慢。
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部门改革仍然速度缓慢。
Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.
信天翁寿命长、繁衍慢,因此极为脆弱。
La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.
一个缓慢但逐渐发展积极趋势可从本区域提高贸易业绩
能力方面看出。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构附加议定书普及
方面,已达成缓慢、稳定、
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。