西语助手
  • 关闭

f.
1.平,风平浪
la ~ del mar 海面风平浪.

2. « en; haber »安,宁:
la ~de la noche 夜阑人.
El parque se queda en ~al marcharse los niños. 孩子们一走,公园就安下来了.


3.« en; haber » 中断,停止, 停息:
El comercio está temporalmente en ~.贸易暂时中断了.

4.清闲:
Cuando estés en ~te hablaré de lo ocurrido. 等你有空的时候,我再对你讲发生的情.

5.« con; tener; perder » ,沉着:
Siéntate y espera con ~a que llegue tu turno. 你坐下,耐心等着轮到你.
Si piensas, con ~encontrarás la solución. 只要你想一想,就能找到解决办法.
La heroína no perdió la ~ante el feroz enemigo. 面对凶残的敌人,女英雄自若.


6.« con » 忍耐; 克制.
7.« con » 耐心.
8.【转,口】迟缓:

Cuánta ~tiene él. 他行动真慢.

9.【气象】无风 [〇级风].

|→ interj.
1.点.
2.耐心点.


~ chicha
绝对无风,一点儿风都没有[尤指海].

en ~
的,宁的:
Estaba la mar en ~ . 海风平浪.

派生

近义词
tranquilidad,  quietud,  serenidad,  paz,  sosiego,  paz y tranquilidad,  sangre fría,  reportación,  apacibilidad,  balance,  compostura,  ecuanimidad,  frescura,  parsimonia,  paz y sosiego,  apaciguamiento,  aplomo,  impavidez,  imperturbabilidad,  relajo
silencio
tómalo con calma,  no te sulfures,  tranquilo,  ten paciencia,  tomátelo con calma,  con calma,  despacio que tengo prisa,  despacio y buena letra,  no hay tanta prisa,  no te pongas así,  no te preocupes,  quien va piano,  va lontano,  suave,  no te desmandes,  piano piano
autodominio,  confianza,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  igualdad de ánimo
cese temporal,  momento de calma,  respiro

反义词
intranquilidad,  inquietud,  desasosiego,  ansiedad,  azoramiento,  impaciencia,  desazón,  malestar,  sofocación,  agitación,  excitación,  nerviosismo,  agitación nerviosa,  aprensión,  estado de agitación,  estado de nerviosismo,  excitabilidad,  sofoquina,  afán,  azogamiento,  desapacibilidad
disgusto,  aflicción,  sufrimiento,  dolor,  estado de nervios,  excitación nerviosa,  malestar general vago e indeterminado,  rescoldo,  zozobra,  descompostura,  amargura,  angustia,  ansia,  desconfianza,  duda,  emoción,  pena,  pesar,  presentimiento,  reparo,  tristeza,  acaloramiento,  agonía,  animación,  condolencia,  congoja,  desacomodo,  desvelo,  efervescencia,  enardecimiento,  entusiasmo,  exaltación,  fatiga,  fiebre,  grave preocupación,  incomodidad,  pequeño temblor,  quebranto,  sentimiento,  sentimiento extraño,  sospecha,  vehemencia,  acíbar,  desamparo,  expectación,  recelo,  tribulación,  disforia,  tarugo

联想词
serenidad,沉着,平,晴朗;tranquilidad;quietud止;sosiego,安,安宁,恬适;serena小威;cautela谨慎;prudencia谨慎;cordura理智;sensatez明智;tempestad风暴;suavidad光滑;

La situación militar en el sector de Gali permaneció generalmente en calma.

加利区的军仍大致

La situación militar en el sector de Zugdidi permaneció en relativa calma.

祖格迪迪区的军仍相对

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

我认为稍微一点就能解决这个问题了

Desde entonces en la zona de las granjas de Shebaa predomina una calma tensa.

此后,沙巴农场地区出现紧张的

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占风的看来是面所误导。

El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.

报告传达的主要信息是东帝汶基本和稳定。

La situación general en materia de seguridad es relativamente calma desde hace casi cuatro meses.

总体安全形几乎四个月相对

La zona de operaciones septentrional permaneció calma pero inestable.

安援部队北部行动区的但不稳定。

Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.

而且,即使以前的时期也仅仅是表面现象。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线的能够使其发生。

A pesar del fallecimiento del Sr. Garang, la situación en Darfur permaneció en relativa calma.

加朗先生去世之后,达尔富尔仍保持相对

Los palestinos deben continuar adoptando todas las medidas posibles para mantener la calma y prevenir la violencia.

巴勒斯坦人必须继续采取一切可能步骤维护安宁,防止暴力。

La situación a lo largo de la línea de cesación del fuego se ha mantenido también en calma.

沿停火线的情况也依然

Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.

暂停偿债将使它们能够降低失业率,安定和减轻社会紧张。

En un período caracterizado por la intensificación de la incertidumbre política, en el Líbano meridional reinó una calma relativa.

在黎巴嫩政治异常不稳定期间,黎巴嫩南部却保持了相对的

La zona occidental de las operaciones de la Fuerza permanece en calma y relativamente libre de terrorismo y delincuencia.

安援部队西部行动区,一般都没有恐怖主义和犯罪件发生。

Desde la Navidad hasta ese día en particular —domingo— en Darfur reinó una calma relativa en todos los frentes.

从圣诞节到那特殊的一天即星期日,达尔富尔各条战线相对

La zona de operaciones de Kabul permaneció relativamente en calma durante el período abarcado por el informe.

在报告所述期间,安援部队的喀布尔行动区仍然较为平

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

A ello también contribuyeron los llamamientos a la calma que hizo el Gobierno de Belgrado después de esa acusación.

贝尔格莱德政府在起诉之后呼吁保持,这也有所助益。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calma 的西语例句

用户正在搜索


, 感触, 感触不到, 感戴, 感到, 感到悲痛, 感到不满, 感到愤慨, 感到高兴, 感到害怕,

相似单词


callista, callo, callosidad, calloso, calludo, calma, calmante, calmar, calmarse, calmil,

f.
1.平静,风平浪静:
la ~ del mar 海面风平浪静.

2. « en; haber »安静,宁静:
la ~de la noche 夜阑人静.
El parque se queda en ~al marcharse los niños. 孩子们一走,公园就安静来了.


3.« en; haber » 中断,停止, 停息:
El comercio está temporalmente en ~.贸易暂时中断了.

4.清闲:
Cuando estés en ~te hablaré de lo ocurrido. 等有空的时候,我再对讲发生的事情.

5.« con; tener; perder » 冷静,镇静,沉着:
Siéntate y espera con ~a que llegue tu turno. ,耐心等着轮到.
Si piensas, con ~encontrarás la solución. 只要冷静想一想,就能找到解决办法.
La heroína no perdió la ~ante el feroz enemigo. 面对凶残的敌人,女英雄镇静自若.


6.« con » 忍耐; 克制.
7.« con » 耐心.
8.【转,口】迟缓:

Cuánta ~tiene él. 他行动真慢.

9.【气象】无风 [〇级风].

|→ interj.
1.冷静点.
2.耐心点.


~ chicha
绝对无风,一点儿风都没有[尤指海].

en ~
平静的,宁静的:
Estaba la mar en ~ . 海风平浪静.

派生

近义词
tranquilidad,  quietud,  serenidad,  paz,  sosiego,  paz y tranquilidad,  sangre fría,  reportación,  apacibilidad,  balance,  compostura,  ecuanimidad,  frescura,  parsimonia,  paz y sosiego,  apaciguamiento,  aplomo,  impavidez,  imperturbabilidad,  relajo
silencio
tómalo con calma,  no te sulfures,  tranquilo,  ten paciencia,  tomátelo con calma,  con calma,  despacio que tengo prisa,  despacio y buena letra,  no hay tanta prisa,  no te pongas así,  no te preocupes,  quien va piano,  va lontano,  suave,  no te desmandes,  piano piano
autodominio,  confianza,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  igualdad de ánimo
cese temporal,  momento de calma,  respiro

反义词
intranquilidad,  inquietud,  desasosiego,  ansiedad,  azoramiento,  impaciencia,  desazón,  malestar,  sofocación,  agitación,  excitación,  nerviosismo,  agitación nerviosa,  aprensión,  estado de agitación,  estado de nerviosismo,  excitabilidad,  sofoquina,  afán,  azogamiento,  desapacibilidad
disgusto,  aflicción,  sufrimiento,  dolor,  estado de nervios,  excitación nerviosa,  malestar general vago e indeterminado,  rescoldo,  zozobra,  descompostura,  amargura,  angustia,  ansia,  desconfianza,  duda,  emoción,  pena,  pesar,  presentimiento,  reparo,  tristeza,  acaloramiento,  agonía,  animación,  condolencia,  congoja,  desacomodo,  desvelo,  efervescencia,  enardecimiento,  entusiasmo,  exaltación,  fatiga,  fiebre,  grave preocupación,  incomodidad,  pequeño temblor,  quebranto,  sentimiento,  sentimiento extraño,  sospecha,  vehemencia,  acíbar,  desamparo,  expectación,  recelo,  tribulación,  disforia,  tarugo

联想词
serenidad安静,沉着,平静,晴朗;tranquilidad平静;quietud静止;sosiego平静,安静,安宁,恬适;serena小威;cautela谨慎;prudencia谨慎;cordura理智;sensatez明智;tempestad风暴;suavidad光滑;

La situación militar en el sector de Gali permaneció generalmente en calma.

加利区的军事局势仍大致平静

La situación militar en el sector de Zugdidi permaneció en relativa calma.

区的军事局势仍相对平静

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

我认为稍微冷静一点就能解决这个问题了

Desde entonces en la zona de las granjas de Shebaa predomina una calma tensa.

此后,沙巴农场地区出现紧张的平静

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占风的看来是平静的局面所误导。

El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.

报告传达的主要信息是东帝汶基本平静和稳定。

La situación general en materia de seguridad es relativamente calma desde hace casi cuatro meses.

总体安全形势几乎四个月相对平静

La zona de operaciones septentrional permaneció calma pero inestable.

安援部队北部行动区的局势平静但不稳定。

Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.

而且,即使以前的平静时期也仅仅是表面现象。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

A pesar del fallecimiento del Sr. Garang, la situación en Darfur permaneció en relativa calma.

加朗先生去世之后,达尔富尔局势仍保持相对平静

Los palestinos deben continuar adoptando todas las medidas posibles para mantener la calma y prevenir la violencia.

巴勒斯坦人必须继续采取一切可能步骤维护安宁,防止暴力。

La situación a lo largo de la línea de cesación del fuego se ha mantenido también en calma.

沿停火线的情况也依然平静

Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.

暂停偿债将使它们能够降低失业率,安定局势和减轻社会紧张。

En un período caracterizado por la intensificación de la incertidumbre política, en el Líbano meridional reinó una calma relativa.

在黎巴嫩政治异常不稳定期间,黎巴嫩南部却保持了相对的平静

La zona occidental de las operaciones de la Fuerza permanece en calma y relativamente libre de terrorismo y delincuencia.

安援部队西部行动区局势平静,一般都没有恐怖主义和犯罪事件发生。

Desde la Navidad hasta ese día en particular —domingo— en Darfur reinó una calma relativa en todos los frentes.

从圣诞节到那特殊的一天即星期日,达尔富尔各条战线相对平静

La zona de operaciones de Kabul permaneció relativamente en calma durante el período abarcado por el informe.

在报告所述期间,安援部队的喀布尔行动区仍然较为平静。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

A ello también contribuyeron los llamamientos a la calma que hizo el Gobierno de Belgrado después de esa acusación.

贝尔莱德政府在起诉之后呼吁保持平静,这也有所助益。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calma 的西语例句

用户正在搜索


干菜, 干草, 干草堆, 干草棚, 干船坞, 干蠢事, 干脆, 干得冒烟, 干得漂亮, 干的,

相似单词


callista, callo, callosidad, calloso, calludo, calma, calmante, calmar, calmarse, calmil,

f.
1.平静,风平浪静:
la ~ del mar 海面风平浪静.

2. « en; haber »安静,宁静:
la ~de la noche 夜阑人静.
El parque se queda en ~al marcharse los niños. 孩子们一走,公园就安静下来了.


3.« en; haber » 中断,停止, 停息:
El comercio está temporalmente en ~.贸易暂时中断了.

4.清闲:
Cuando estés en ~te hablaré de lo ocurrido. 等你有空的时候,我再对你讲发生的事情.

5.« con; tener; perder » 冷静,镇静,沉
Siéntate y espera con ~a que llegue tu turno. 你坐下,耐心等你.
Si piensas, con ~encontrarás la solución. 只要你冷静想一想,就能找解决办法.
La heroína no perdió la ~ante el feroz enemigo. 面对凶残的敌人,女英雄镇静自若.


6.« con » 忍耐; 克制.
7.« con » 耐心.
8.【转,口】迟缓:

Cuánta ~tiene él. 他行动真慢.

9.【气象】无风 [〇级风].

|→ interj.
1.冷静点.
2.耐心点.


~ chicha
绝对无风,一点儿风都没有[尤指海].

en ~
平静的,宁静的:
Estaba la mar en ~ . 海风平浪静.

派生

近义词
tranquilidad,  quietud,  serenidad,  paz,  sosiego,  paz y tranquilidad,  sangre fría,  reportación,  apacibilidad,  balance,  compostura,  ecuanimidad,  frescura,  parsimonia,  paz y sosiego,  apaciguamiento,  aplomo,  impavidez,  imperturbabilidad,  relajo
silencio
tómalo con calma,  no te sulfures,  tranquilo,  ten paciencia,  tomátelo con calma,  con calma,  despacio que tengo prisa,  despacio y buena letra,  no hay tanta prisa,  no te pongas así,  no te preocupes,  quien va piano,  va lontano,  suave,  no te desmandes,  piano piano
autodominio,  confianza,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  igualdad de ánimo
cese temporal,  momento de calma,  respiro

反义词
intranquilidad,  inquietud,  desasosiego,  ansiedad,  azoramiento,  impaciencia,  desazón,  malestar,  sofocación,  agitación,  excitación,  nerviosismo,  agitación nerviosa,  aprensión,  estado de agitación,  estado de nerviosismo,  excitabilidad,  sofoquina,  afán,  azogamiento,  desapacibilidad
disgusto,  aflicción,  sufrimiento,  dolor,  estado de nervios,  excitación nerviosa,  malestar general vago e indeterminado,  rescoldo,  zozobra,  descompostura,  amargura,  angustia,  ansia,  desconfianza,  duda,  emoción,  pena,  pesar,  presentimiento,  reparo,  tristeza,  acaloramiento,  agonía,  animación,  condolencia,  congoja,  desacomodo,  desvelo,  efervescencia,  enardecimiento,  entusiasmo,  exaltación,  fatiga,  fiebre,  grave preocupación,  incomodidad,  pequeño temblor,  quebranto,  sentimiento,  sentimiento extraño,  sospecha,  vehemencia,  acíbar,  desamparo,  expectación,  recelo,  tribulación,  disforia,  tarugo

联想词
serenidad安静,沉,平静,晴朗;tranquilidad平静;quietud静止;sosiego平静,安静,安宁,恬适;serena小威;cautela谨慎;prudencia谨慎;cordura理智;sensatez明智;tempestad风暴;suavidad光滑;

La situación militar en el sector de Gali permaneció generalmente en calma.

加利区的军事局势平静

La situación militar en el sector de Zugdidi permaneció en relativa calma.

祖格迪迪区的军事局势相对平静

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

我认为稍微冷静一点就能解决这个问题了

Desde entonces en la zona de las granjas de Shebaa predomina una calma tensa.

此后,沙巴农场地区出现紧张的平静

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占风的看来是平静的局面所误导。

El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.

报告传达的主要信息是东帝汶基本平静和稳定。

La situación general en materia de seguridad es relativamente calma desde hace casi cuatro meses.

总体安全形势几乎四个月相对平静

La zona de operaciones septentrional permaneció calma pero inestable.

安援部队北部行动区的局势平静但不稳定。

Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.

而且,即使以前的平静时期也仅仅是表面现象。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

A pesar del fallecimiento del Sr. Garang, la situación en Darfur permaneció en relativa calma.

加朗先生去世之后,达尔富尔局势保持相对平静

Los palestinos deben continuar adoptando todas las medidas posibles para mantener la calma y prevenir la violencia.

巴勒斯坦人必须继续采取一切可能步骤维护安宁,防止暴力。

La situación a lo largo de la línea de cesación del fuego se ha mantenido también en calma.

沿停火线的情况也依然平静

Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.

暂停偿债将使它们能够降低失业率,安定局势和减轻社会紧张。

En un período caracterizado por la intensificación de la incertidumbre política, en el Líbano meridional reinó una calma relativa.

在黎巴嫩政治异常不稳定期间,黎巴嫩南部却保持了相对的平静

La zona occidental de las operaciones de la Fuerza permanece en calma y relativamente libre de terrorismo y delincuencia.

安援部队西部行动区局势平静,一般都没有恐怖主义和犯罪事件发生。

Desde la Navidad hasta ese día en particular —domingo— en Darfur reinó una calma relativa en todos los frentes.

从圣诞节那特殊的一天即星期日,达尔富尔各条战线相对平静

La zona de operaciones de Kabul permaneció relativamente en calma durante el período abarcado por el informe.

在报告所述期间,安援部队的喀布尔行动区然较为平静。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

A ello también contribuyeron los llamamientos a la calma que hizo el Gobierno de Belgrado después de esa acusación.

贝尔格莱德政府在起诉之后呼吁保持平静,这也有所助益。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calma 的西语例句

用户正在搜索


干酪碟, 干垒石墙, 干冷, 干练, 干粮, 干粮袋, 干裂, 干馏, 干禄, 干吗,

相似单词


callista, callo, callosidad, calloso, calludo, calma, calmante, calmar, calmarse, calmil,

f.
1.
la ~ del mar 海.

2. « en; haber »安,宁:
la ~de la noche 夜阑人.
El parque se queda en ~al marcharse los niños. 孩子们一走,公园就安下来了.


3.« en; haber » 中断,停止, 停息:
El comercio está temporalmente en ~.贸易暂时中断了.

4.清闲:
Cuando estés en ~te hablaré de lo ocurrido. 等你有空时候,我再对你讲发生事情.

5.« con; tener; perder » 冷,镇,沉着:
Siéntate y espera con ~a que llegue tu turno. 你坐下,耐心等着轮到你.
Si piensas, con ~encontrarás la solución. 只要你冷想一想,就能找到解决办法.
La heroína no perdió la ~ante el feroz enemigo. 对凶残敌人,女英雄镇自若.


6.« con » 忍耐; 克制.
7.« con » 耐心.
8.【转,口】迟缓:

Cuánta ~tiene él. 他行动真慢.

9.【气象】无 [〇级].

|→ interj.
1.冷点.
2.耐心点.


~ chicha
绝对无,一点儿都没有[尤指海].

en ~
,宁
Estaba la mar en ~ . 海.

派生

近义词
tranquilidad,  quietud,  serenidad,  paz,  sosiego,  paz y tranquilidad,  sangre fría,  reportación,  apacibilidad,  balance,  compostura,  ecuanimidad,  frescura,  parsimonia,  paz y sosiego,  apaciguamiento,  aplomo,  impavidez,  imperturbabilidad,  relajo
silencio
tómalo con calma,  no te sulfures,  tranquilo,  ten paciencia,  tomátelo con calma,  con calma,  despacio que tengo prisa,  despacio y buena letra,  no hay tanta prisa,  no te pongas así,  no te preocupes,  quien va piano,  va lontano,  suave,  no te desmandes,  piano piano
autodominio,  confianza,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  igualdad de ánimo
cese temporal,  momento de calma,  respiro

反义词
intranquilidad,  inquietud,  desasosiego,  ansiedad,  azoramiento,  impaciencia,  desazón,  malestar,  sofocación,  agitación,  excitación,  nerviosismo,  agitación nerviosa,  aprensión,  estado de agitación,  estado de nerviosismo,  excitabilidad,  sofoquina,  afán,  azogamiento,  desapacibilidad
disgusto,  aflicción,  sufrimiento,  dolor,  estado de nervios,  excitación nerviosa,  malestar general vago e indeterminado,  rescoldo,  zozobra,  descompostura,  amargura,  angustia,  ansia,  desconfianza,  duda,  emoción,  pena,  pesar,  presentimiento,  reparo,  tristeza,  acaloramiento,  agonía,  animación,  condolencia,  congoja,  desacomodo,  desvelo,  efervescencia,  enardecimiento,  entusiasmo,  exaltación,  fatiga,  fiebre,  grave preocupación,  incomodidad,  pequeño temblor,  quebranto,  sentimiento,  sentimiento extraño,  sospecha,  vehemencia,  acíbar,  desamparo,  expectación,  recelo,  tribulación,  disforia,  tarugo

联想词
serenidad,沉着,,晴朗;tranquilidad;quietud止;sosiego,安,安宁,恬适;serena小威;cautela谨慎;prudencia谨慎;cordura理智;sensatez明智;tempestad暴;suavidad光滑;

La situación militar en el sector de Gali permaneció generalmente en calma.

加利区军事势仍大致

La situación militar en el sector de Zugdidi permaneció en relativa calma.

祖格迪迪区军事势仍相对

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

我认为稍微一点就能解决这个问题了

Desde entonces en la zona de las granjas de Shebaa predomina una calma tensa.

此后,沙巴农场地区出现紧张

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占看来是所误导。

El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.

报告传达主要信息是东帝汶基本和稳定。

La situación general en materia de seguridad es relativamente calma desde hace casi cuatro meses.

总体安全形势几乎四个月相对

La zona de operaciones septentrional permaneció calma pero inestable.

安援部队北部行动区但不稳定。

Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.

而且,即使以前时期也仅仅是表现象。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线能够使其发生。

A pesar del fallecimiento del Sr. Garang, la situación en Darfur permaneció en relativa calma.

加朗先生去世之后,达尔富尔势仍保持相对

Los palestinos deben continuar adoptando todas las medidas posibles para mantener la calma y prevenir la violencia.

巴勒斯坦人必须继续采取一切可能步骤维护安宁,防止暴力。

La situación a lo largo de la línea de cesación del fuego se ha mantenido también en calma.

沿停火线情况也依然

Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.

暂停偿债将使它们能够降低失业率,安定和减轻社会紧张。

En un período caracterizado por la intensificación de la incertidumbre política, en el Líbano meridional reinó una calma relativa.

在黎巴嫩政治异常不稳定期间,黎巴嫩南部却保持了相对

La zona occidental de las operaciones de la Fuerza permanece en calma y relativamente libre de terrorismo y delincuencia.

安援部队西部行动区,一般都没有恐怖主义和犯罪事件发生。

Desde la Navidad hasta ese día en particular —domingo— en Darfur reinó una calma relativa en todos los frentes.

从圣诞节到那特殊一天即星期日,达尔富尔各条战线相对

La zona de operaciones de Kabul permaneció relativamente en calma durante el período abarcado por el informe.

在报告所述期间,安援部队喀布尔行动区仍然较为

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派和安宁,我国也定会迎来一个充满希望新时代。

A ello también contribuyeron los llamamientos a la calma que hizo el Gobierno de Belgrado después de esa acusación.

贝尔格莱德政府在起诉之后呼吁保持,这也有所助益。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calma 的西语例句

用户正在搜索


干燥的, 干燥机, 干燥器, 干燥室, 干着急, 冈比亚, , 刚被弄出国的, 刚才, 刚度,

相似单词


callista, callo, callosidad, calloso, calludo, calma, calmante, calmar, calmarse, calmil,

f.
1.,风
la ~ del mar 海面.

2. « en; haber »安,宁:
la ~de la noche 夜阑人.
El parque se queda en ~al marcharse los niños. 孩子们一走,公园就安下来了.


3.« en; haber » 中断,停止, 停息:
El comercio está temporalmente en ~.贸易暂时中断了.

4.清闲:
Cuando estés en ~te hablaré de lo ocurrido. 等你有空的时候,我再对你讲发生的事情.

5.« con; tener; perder » 冷,镇,沉着:
Siéntate y espera con ~a que llegue tu turno. 你坐下,耐心等着轮到你.
Si piensas, con ~encontrarás la solución. 只要你冷想一想,就能找到解决办法.
La heroína no perdió la ~ante el feroz enemigo. 面对凶残的敌人,女英雄镇自若.


6.« con » 忍耐; 克制.
7.« con » 耐心.
8.【转,口】迟缓:

Cuánta ~tiene él. 他行动真慢.

9.【气象】无风 [〇级风].

|→ interj.
1.冷点.
2.耐心点.


~ chicha
绝对无风,一点儿风都没有[尤指海].

en ~
的,宁的:
Estaba la mar en ~ . 海.

派生

tranquilidad,  quietud,  serenidad,  paz,  sosiego,  paz y tranquilidad,  sangre fría,  reportación,  apacibilidad,  balance,  compostura,  ecuanimidad,  frescura,  parsimonia,  paz y sosiego,  apaciguamiento,  aplomo,  impavidez,  imperturbabilidad,  relajo
silencio
tómalo con calma,  no te sulfures,  tranquilo,  ten paciencia,  tomátelo con calma,  con calma,  despacio que tengo prisa,  despacio y buena letra,  no hay tanta prisa,  no te pongas así,  no te preocupes,  quien va piano,  va lontano,  suave,  no te desmandes,  piano piano
autodominio,  confianza,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  igualdad de ánimo
cese temporal,  momento de calma,  respiro

intranquilidad,  inquietud,  desasosiego,  ansiedad,  azoramiento,  impaciencia,  desazón,  malestar,  sofocación,  agitación,  excitación,  nerviosismo,  agitación nerviosa,  aprensión,  estado de agitación,  estado de nerviosismo,  excitabilidad,  sofoquina,  afán,  azogamiento,  desapacibilidad
disgusto,  aflicción,  sufrimiento,  dolor,  estado de nervios,  excitación nerviosa,  malestar general vago e indeterminado,  rescoldo,  zozobra,  descompostura,  amargura,  angustia,  ansia,  desconfianza,  duda,  emoción,  pena,  pesar,  presentimiento,  reparo,  tristeza,  acaloramiento,  agonía,  animación,  condolencia,  congoja,  desacomodo,  desvelo,  efervescencia,  enardecimiento,  entusiasmo,  exaltación,  fatiga,  fiebre,  grave preocupación,  incomodidad,  pequeño temblor,  quebranto,  sentimiento,  sentimiento extraño,  sospecha,  vehemencia,  acíbar,  desamparo,  expectación,  recelo,  tribulación,  disforia,  tarugo

联想词
serenidad,沉着,,晴朗;tranquilidad;quietud止;sosiego,安,安宁,恬适;serena小威;cautela谨慎;prudencia谨慎;cordura理智;sensatez明智;tempestad风暴;suavidad光滑;

La situación militar en el sector de Gali permaneció generalmente en calma.

加利区的军事局势仍大致

La situación militar en el sector de Zugdidi permaneció en relativa calma.

祖格迪迪区的军事局势仍相对

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

我认为稍微一点就能解决这个问题了

Desde entonces en la zona de las granjas de Shebaa predomina una calma tensa.

此后,沙巴农场地区出现紧张的

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占风的看来是的局面所误导。

El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.

报告传达的主要信息是东帝汶基本和稳定。

La situación general en materia de seguridad es relativamente calma desde hace casi cuatro meses.

总体安全形势几乎四个月相对

La zona de operaciones septentrional permaneció calma pero inestable.

安援部队北部行动区的局势但不稳定。

Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.

而且,即使以前的时期也仅仅是表面现象。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线的能够使其发生。

A pesar del fallecimiento del Sr. Garang, la situación en Darfur permaneció en relativa calma.

加朗先生去世之后,达尔富尔局势仍保持相对

Los palestinos deben continuar adoptando todas las medidas posibles para mantener la calma y prevenir la violencia.

巴勒斯坦人必须继续采取一切可能步骤维护安宁,防止暴力。

La situación a lo largo de la línea de cesación del fuego se ha mantenido también en calma.

沿停火线的情况也依然

Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.

暂停偿债将使它们能够降低失业率,安定局势和减轻社会紧张。

En un período caracterizado por la intensificación de la incertidumbre política, en el Líbano meridional reinó una calma relativa.

在黎巴嫩政治异常不稳定期间,黎巴嫩南部却保持了相对的

La zona occidental de las operaciones de la Fuerza permanece en calma y relativamente libre de terrorismo y delincuencia.

安援部队西部行动区局势,一般都没有恐怖主和犯罪事件发生。

Desde la Navidad hasta ese día en particular —domingo— en Darfur reinó una calma relativa en todos los frentes.

从圣诞节到那特殊的一天即星期日,达尔富尔各条战线相对

La zona de operaciones de Kabul permaneció relativamente en calma durante el período abarcado por el informe.

在报告所述期间,安援部队的喀布尔行动区仍然较为

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

A ello también contribuyeron los llamamientos a la calma que hizo el Gobierno de Belgrado después de esa acusación.

贝尔格莱德政府在起诉之后呼吁保持,这也有所助益。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calma 的西语例句

用户正在搜索


刚强, 刚入伍的, 刚石, 刚性, 刚毅, 刚玉, 刚长出羽毛的雏鸟, 刚正, 刚直, 肛裂,

相似单词


callista, callo, callosidad, calloso, calludo, calma, calmante, calmar, calmarse, calmil,

用户正在搜索


港口吞吐量, 港市, 港湾, 港湾式避让处, 港务局, , 杠棒, 杠杆, 杠铃, ,

相似单词


callista, callo, callosidad, calloso, calludo, calma, calmante, calmar, calmarse, calmil,

f.
1.平静,风平浪静:
la ~ del mar 海面风平浪静.

2. « en; haber »安静,宁静:
la ~de la noche 夜阑人静.
El parque se queda en ~al marcharse los niños. 孩子们一走,公园就安静下来了.


3.« en; haber » 中断,停止, 停息:
El comercio está temporalmente en ~.贸易暂时中断了.

4.清闲:
Cuando estés en ~te hablaré de lo ocurrido. 等有空的时候,我再对讲发生的事情.

5.« con; tener; perder » 冷静,镇静,沉着:
Siéntate y espera con ~a que llegue tu turno. 坐下,耐心等着轮.
Si piensas, con ~encontrarás la solución. 冷静想一想,就能找解决办法.
La heroína no perdió la ~ante el feroz enemigo. 面对凶残的敌人,女英雄镇静自若.


6.« con » 忍耐; 克制.
7.« con » 耐心.
8.【转,口】迟缓:

Cuánta ~tiene él. 他行动真慢.

9.【气象】无风 [〇级风].

|→ interj.
1.冷静点.
2.耐心点.


~ chicha
绝对无风,一点儿风都没有[尤指海].

en ~
平静的,宁静的:
Estaba la mar en ~ . 海风平浪静.

派生

近义词
tranquilidad,  quietud,  serenidad,  paz,  sosiego,  paz y tranquilidad,  sangre fría,  reportación,  apacibilidad,  balance,  compostura,  ecuanimidad,  frescura,  parsimonia,  paz y sosiego,  apaciguamiento,  aplomo,  impavidez,  imperturbabilidad,  relajo
silencio
tómalo con calma,  no te sulfures,  tranquilo,  ten paciencia,  tomátelo con calma,  con calma,  despacio que tengo prisa,  despacio y buena letra,  no hay tanta prisa,  no te pongas así,  no te preocupes,  quien va piano,  va lontano,  suave,  no te desmandes,  piano piano
autodominio,  confianza,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  igualdad de ánimo
cese temporal,  momento de calma,  respiro

反义词
intranquilidad,  inquietud,  desasosiego,  ansiedad,  azoramiento,  impaciencia,  desazón,  malestar,  sofocación,  agitación,  excitación,  nerviosismo,  agitación nerviosa,  aprensión,  estado de agitación,  estado de nerviosismo,  excitabilidad,  sofoquina,  afán,  azogamiento,  desapacibilidad
disgusto,  aflicción,  sufrimiento,  dolor,  estado de nervios,  excitación nerviosa,  malestar general vago e indeterminado,  rescoldo,  zozobra,  descompostura,  amargura,  angustia,  ansia,  desconfianza,  duda,  emoción,  pena,  pesar,  presentimiento,  reparo,  tristeza,  acaloramiento,  agonía,  animación,  condolencia,  congoja,  desacomodo,  desvelo,  efervescencia,  enardecimiento,  entusiasmo,  exaltación,  fatiga,  fiebre,  grave preocupación,  incomodidad,  pequeño temblor,  quebranto,  sentimiento,  sentimiento extraño,  sospecha,  vehemencia,  acíbar,  desamparo,  expectación,  recelo,  tribulación,  disforia,  tarugo

联想词
serenidad安静,沉着,平静,晴朗;tranquilidad平静;quietud静止;sosiego平静,安静,安宁,恬适;serena小威;cautela谨慎;prudencia谨慎;cordura理智;sensatez明智;tempestad风暴;suavidad光滑;

La situación militar en el sector de Gali permaneció generalmente en calma.

加利区的军事大致平静

La situación militar en el sector de Zugdidi permaneció en relativa calma.

祖格迪迪区的军事相对平静

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

我认为稍微冷静一点就能解决这个问题了

Desde entonces en la zona de las granjas de Shebaa predomina una calma tensa.

此后,沙巴农场地区出现紧张的平静

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占风的看来是平静面所误导。

El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.

报告传达的主要信息是东帝汶基本平静和稳定。

La situación general en materia de seguridad es relativamente calma desde hace casi cuatro meses.

总体安全形几乎四个月相对平静

La zona de operaciones septentrional permaneció calma pero inestable.

安援部队北部行动区的平静但不稳定。

Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.

而且,即使以前的平静时期也仅仅是表面现象。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

A pesar del fallecimiento del Sr. Garang, la situación en Darfur permaneció en relativa calma.

加朗先生去世之后,达尔富尔保持相对平静

Los palestinos deben continuar adoptando todas las medidas posibles para mantener la calma y prevenir la violencia.

巴勒斯坦人必须继续采取一切可能步骤维护安宁,防止暴力。

La situación a lo largo de la línea de cesación del fuego se ha mantenido también en calma.

沿停火线的情况也依然平静

Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.

暂停偿债将使它们能够降低失业率,安定和减轻社会紧张。

En un período caracterizado por la intensificación de la incertidumbre política, en el Líbano meridional reinó una calma relativa.

在黎巴嫩政治异常不稳定期间,黎巴嫩南部却保持了相对的平静

La zona occidental de las operaciones de la Fuerza permanece en calma y relativamente libre de terrorismo y delincuencia.

安援部队西部行动区平静,一般都没有恐怖主义和犯罪事件发生。

Desde la Navidad hasta ese día en particular —domingo— en Darfur reinó una calma relativa en todos los frentes.

从圣诞节那特殊的一天即星期日,达尔富尔各条战线相对平静

La zona de operaciones de Kabul permaneció relativamente en calma durante el período abarcado por el informe.

在报告所述期间,安援部队的喀布尔行动区然较为平静。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

A ello también contribuyeron los llamamientos a la calma que hizo el Gobierno de Belgrado después de esa acusación.

贝尔格莱德政府在起诉之后呼吁保持平静,这也有所助益。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calma 的西语例句

用户正在搜索


歌咏, 革出, 革除, 革除教门, 革故鼎新, 革履, 革命, 革命的, 革命化, 革命事业,

相似单词


callista, callo, callosidad, calloso, calludo, calma, calmante, calmar, calmarse, calmil,

f.
1.平,风平浪
la ~ del mar 海面风平浪.

2. « en; haber »安,宁:
la ~de la noche 夜阑人.
El parque se queda en ~al marcharse los niños. 孩子们一走,公园就安下来了.


3.« en; haber » 中断,停止, 停息:
El comercio está temporalmente en ~.贸易暂时中断了.

4.清闲:
Cuando estés en ~te hablaré de lo ocurrido. 等你有空的时候,我再对你讲发生的情.

5.« con; tener; perder » ,沉着:
Siéntate y espera con ~a que llegue tu turno. 你坐下,耐心等着轮到你.
Si piensas, con ~encontrarás la solución. 只要你想一想,就能找到解决办法.
La heroína no perdió la ~ante el feroz enemigo. 面对凶残的敌人,女英雄自若.


6.« con » 忍耐; 克制.
7.« con » 耐心.
8.【转,口】迟缓:

Cuánta ~tiene él. 他行动真慢.

9.【气象】无风 [〇级风].

|→ interj.
1.点.
2.耐心点.


~ chicha
绝对无风,一点儿风都没有[尤指海].

en ~
的,宁的:
Estaba la mar en ~ . 海风平浪.

派生

近义词
tranquilidad,  quietud,  serenidad,  paz,  sosiego,  paz y tranquilidad,  sangre fría,  reportación,  apacibilidad,  balance,  compostura,  ecuanimidad,  frescura,  parsimonia,  paz y sosiego,  apaciguamiento,  aplomo,  impavidez,  imperturbabilidad,  relajo
silencio
tómalo con calma,  no te sulfures,  tranquilo,  ten paciencia,  tomátelo con calma,  con calma,  despacio que tengo prisa,  despacio y buena letra,  no hay tanta prisa,  no te pongas así,  no te preocupes,  quien va piano,  va lontano,  suave,  no te desmandes,  piano piano
autodominio,  confianza,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  igualdad de ánimo
cese temporal,  momento de calma,  respiro

反义词
intranquilidad,  inquietud,  desasosiego,  ansiedad,  azoramiento,  impaciencia,  desazón,  malestar,  sofocación,  agitación,  excitación,  nerviosismo,  agitación nerviosa,  aprensión,  estado de agitación,  estado de nerviosismo,  excitabilidad,  sofoquina,  afán,  azogamiento,  desapacibilidad
disgusto,  aflicción,  sufrimiento,  dolor,  estado de nervios,  excitación nerviosa,  malestar general vago e indeterminado,  rescoldo,  zozobra,  descompostura,  amargura,  angustia,  ansia,  desconfianza,  duda,  emoción,  pena,  pesar,  presentimiento,  reparo,  tristeza,  acaloramiento,  agonía,  animación,  condolencia,  congoja,  desacomodo,  desvelo,  efervescencia,  enardecimiento,  entusiasmo,  exaltación,  fatiga,  fiebre,  grave preocupación,  incomodidad,  pequeño temblor,  quebranto,  sentimiento,  sentimiento extraño,  sospecha,  vehemencia,  acíbar,  desamparo,  expectación,  recelo,  tribulación,  disforia,  tarugo

联想词
serenidad,沉着,平,晴朗;tranquilidad;quietud止;sosiego,安,安宁,恬适;serena小威;cautela谨慎;prudencia谨慎;cordura理智;sensatez明智;tempestad风暴;suavidad光滑;

La situación militar en el sector de Gali permaneció generalmente en calma.

加利区的军仍大致

La situación militar en el sector de Zugdidi permaneció en relativa calma.

祖格迪迪区的军仍相对

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

我认为稍微一点就能解决这个问题了

Desde entonces en la zona de las granjas de Shebaa predomina una calma tensa.

此后,沙巴农场地区出现紧张的

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占风的看来是面所误导。

El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.

报告传达的主要信息是东帝汶基本和稳定。

La situación general en materia de seguridad es relativamente calma desde hace casi cuatro meses.

总体安全形几乎四个月相对

La zona de operaciones septentrional permaneció calma pero inestable.

安援部队北部行动区的但不稳定。

Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.

而且,即使以前的时期也仅仅是表面现象。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线的能够使其发生。

A pesar del fallecimiento del Sr. Garang, la situación en Darfur permaneció en relativa calma.

加朗先生去世之后,达尔富尔仍保持相对

Los palestinos deben continuar adoptando todas las medidas posibles para mantener la calma y prevenir la violencia.

巴勒斯坦人必须继续采取一切可能步骤维护安宁,防止暴力。

La situación a lo largo de la línea de cesación del fuego se ha mantenido también en calma.

沿停火线的情况也依然

Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.

暂停偿债将使它们能够降低失业率,安定和减轻社会紧张。

En un período caracterizado por la intensificación de la incertidumbre política, en el Líbano meridional reinó una calma relativa.

在黎巴嫩政治异常不稳定期间,黎巴嫩南部却保持了相对的

La zona occidental de las operaciones de la Fuerza permanece en calma y relativamente libre de terrorismo y delincuencia.

安援部队西部行动区,一般都没有恐怖主义和犯罪件发生。

Desde la Navidad hasta ese día en particular —domingo— en Darfur reinó una calma relativa en todos los frentes.

从圣诞节到那特殊的一天即星期日,达尔富尔各条战线相对

La zona de operaciones de Kabul permaneció relativamente en calma durante el período abarcado por el informe.

在报告所述期间,安援部队的喀布尔行动区仍然较为平

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

A ello también contribuyeron los llamamientos a la calma que hizo el Gobierno de Belgrado después de esa acusación.

贝尔格莱德政府在起诉之后呼吁保持,这也有所助益。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calma 的西语例句

用户正在搜索


隔片, 隔墙, 隔墙有耳, 隔热, 隔扇, 隔声, 隔夜, 隔音, 隔音符号, 嗝儿,

相似单词


callista, callo, callosidad, calloso, calludo, calma, calmante, calmar, calmarse, calmil,

f.
1.平静,平浪静:
la ~ del mar 海面平浪静.

2. « en; haber »安静,宁静:
la ~de la noche 夜阑人静.
El parque se queda en ~al marcharse los niños. 孩子们一走,公园就安静下来了.


3.« en; haber » 中断,停止, 停息:
El comercio está temporalmente en ~.贸易暂时中断了.

4.清闲:
Cuando estés en ~te hablaré de lo ocurrido. 等你有空的时候,我再对你讲发生的事情.

5.« con; tener; perder » 静,镇静,沉着:
Siéntate y espera con ~a que llegue tu turno. 你坐下,耐心等着轮到你.
Si piensas, con ~encontrarás la solución. 只要你静想一想,就能找到解决办法.
La heroína no perdió la ~ante el feroz enemigo. 面对凶残的敌人,女英雄镇静自若.


6.« con » 忍耐; 克制.
7.« con » 耐心.
8.【转,口】迟缓:

Cuánta ~tiene él. 他行动真慢.

9.【气象】无 [〇].

|→ interj.
1.静点.
2.耐心点.


~ chicha
绝对无,一点儿都没有[尤指海].

en ~
平静的,宁静的:
Estaba la mar en ~ . 海平浪静.

派生

tranquilidad,  quietud,  serenidad,  paz,  sosiego,  paz y tranquilidad,  sangre fría,  reportación,  apacibilidad,  balance,  compostura,  ecuanimidad,  frescura,  parsimonia,  paz y sosiego,  apaciguamiento,  aplomo,  impavidez,  imperturbabilidad,  relajo
silencio
tómalo con calma,  no te sulfures,  tranquilo,  ten paciencia,  tomátelo con calma,  con calma,  despacio que tengo prisa,  despacio y buena letra,  no hay tanta prisa,  no te pongas así,  no te preocupes,  quien va piano,  va lontano,  suave,  no te desmandes,  piano piano
autodominio,  confianza,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  igualdad de ánimo
cese temporal,  momento de calma,  respiro

intranquilidad,  inquietud,  desasosiego,  ansiedad,  azoramiento,  impaciencia,  desazón,  malestar,  sofocación,  agitación,  excitación,  nerviosismo,  agitación nerviosa,  aprensión,  estado de agitación,  estado de nerviosismo,  excitabilidad,  sofoquina,  afán,  azogamiento,  desapacibilidad
disgusto,  aflicción,  sufrimiento,  dolor,  estado de nervios,  excitación nerviosa,  malestar general vago e indeterminado,  rescoldo,  zozobra,  descompostura,  amargura,  angustia,  ansia,  desconfianza,  duda,  emoción,  pena,  pesar,  presentimiento,  reparo,  tristeza,  acaloramiento,  agonía,  animación,  condolencia,  congoja,  desacomodo,  desvelo,  efervescencia,  enardecimiento,  entusiasmo,  exaltación,  fatiga,  fiebre,  grave preocupación,  incomodidad,  pequeño temblor,  quebranto,  sentimiento,  sentimiento extraño,  sospecha,  vehemencia,  acíbar,  desamparo,  expectación,  recelo,  tribulación,  disforia,  tarugo

联想词
serenidad安静,沉着,平静,晴朗;tranquilidad平静;quietud静止;sosiego平静,安静,安宁,恬适;serena小威;cautela谨慎;prudencia谨慎;cordura理智;sensatez明智;tempestad暴;suavidad光滑;

La situación militar en el sector de Gali permaneció generalmente en calma.

加利区的军事局势仍大致平静

La situación militar en el sector de Zugdidi permaneció en relativa calma.

祖格迪迪区的军事局势仍相对平静

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

我认为稍微一点就能解决这个问题了

Desde entonces en la zona de las granjas de Shebaa predomina una calma tensa.

此后,沙巴农场地区出现紧张的平静

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占的看来是平静的局面所误导。

El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.

报告传达的主要信息是东帝汶基本平静和稳定。

La situación general en materia de seguridad es relativamente calma desde hace casi cuatro meses.

总体安全形势几乎四个月相对平静

La zona de operaciones septentrional permaneció calma pero inestable.

安援部队北部行动区的局势平静但不稳定。

Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.

而且,即使以前的平静时期也仅仅是表面现象。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

A pesar del fallecimiento del Sr. Garang, la situación en Darfur permaneció en relativa calma.

加朗先生去世之后,达尔富尔局势仍保持相对平静

Los palestinos deben continuar adoptando todas las medidas posibles para mantener la calma y prevenir la violencia.

巴勒斯坦人必须继续采取一切可能步骤维护安宁,防止暴力。

La situación a lo largo de la línea de cesación del fuego se ha mantenido también en calma.

沿停火线的情况也依然平静

Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.

暂停偿债将使它们能够降低失业率,安定局势和减轻社会紧张。

En un período caracterizado por la intensificación de la incertidumbre política, en el Líbano meridional reinó una calma relativa.

在黎巴嫩政治异常不稳定期间,黎巴嫩南部却保持了相对的平静

La zona occidental de las operaciones de la Fuerza permanece en calma y relativamente libre de terrorismo y delincuencia.

安援部队西部行动区局势平静,一般都没有恐怖主和犯罪事件发生。

Desde la Navidad hasta ese día en particular —domingo— en Darfur reinó una calma relativa en todos los frentes.

从圣诞节到那特殊的一天即星期日,达尔富尔各条战线相对平静

La zona de operaciones de Kabul permaneció relativamente en calma durante el período abarcado por el informe.

在报告所述期间,安援部队的喀布尔行动区仍然较为平静。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

A ello también contribuyeron los llamamientos a la calma que hizo el Gobierno de Belgrado después de esa acusación.

贝尔格莱德政府在起诉之后呼吁保持平静,这也有所助益。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calma 的西语例句

用户正在搜索


个人的, 个人电脑, 个人化, 个人计算机, 个人履历, 个人所得税, 个人用品, 个人主义, 个人主义的, 个人主义者,

相似单词


callista, callo, callosidad, calloso, calludo, calma, calmante, calmar, calmarse, calmil,

f.
1.平静,风平浪静:
la ~ del mar 海面风平浪静.

2. « en; haber »安静,宁静:
la ~de la noche 夜阑人静.
El parque se queda en ~al marcharse los niños. 孩子们一走,公园就安静下来.


3.« en; haber » ,停止, 停息:
El comercio está temporalmente en ~.贸易暂时.

4.清闲:
Cuando estés en ~te hablaré de lo ocurrido. 等你有空的时候,我再对你讲发生的事情.

5.« con; tener; perder » 冷静,镇静,沉着:
Siéntate y espera con ~a que llegue tu turno. 你坐下,耐心等着轮到你.
Si piensas, con ~encontrarás la solución. 只要你冷静想一想,就能找到解决办法.
La heroína no perdió la ~ante el feroz enemigo. 面对凶残的敌人,女英雄镇静自若.


6.« con » 忍耐; 克制.
7.« con » 耐心.
8.【转,口】迟缓:

Cuánta ~tiene él. 他行动真慢.

9.【气象】无风 [〇级风].

|→ interj.
1.冷静点.
2.耐心点.


~ chicha
绝对无风,一点儿风都没有[尤指海].

en ~
平静的,宁静的:
Estaba la mar en ~ . 海风平浪静.

派生

近义词
tranquilidad,  quietud,  serenidad,  paz,  sosiego,  paz y tranquilidad,  sangre fría,  reportación,  apacibilidad,  balance,  compostura,  ecuanimidad,  frescura,  parsimonia,  paz y sosiego,  apaciguamiento,  aplomo,  impavidez,  imperturbabilidad,  relajo
silencio
tómalo con calma,  no te sulfures,  tranquilo,  ten paciencia,  tomátelo con calma,  con calma,  despacio que tengo prisa,  despacio y buena letra,  no hay tanta prisa,  no te pongas así,  no te preocupes,  quien va piano,  va lontano,  suave,  no te desmandes,  piano piano
autodominio,  confianza,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  igualdad de ánimo
cese temporal,  momento de calma,  respiro

反义词
intranquilidad,  inquietud,  desasosiego,  ansiedad,  azoramiento,  impaciencia,  desazón,  malestar,  sofocación,  agitación,  excitación,  nerviosismo,  agitación nerviosa,  aprensión,  estado de agitación,  estado de nerviosismo,  excitabilidad,  sofoquina,  afán,  azogamiento,  desapacibilidad
disgusto,  aflicción,  sufrimiento,  dolor,  estado de nervios,  excitación nerviosa,  malestar general vago e indeterminado,  rescoldo,  zozobra,  descompostura,  amargura,  angustia,  ansia,  desconfianza,  duda,  emoción,  pena,  pesar,  presentimiento,  reparo,  tristeza,  acaloramiento,  agonía,  animación,  condolencia,  congoja,  desacomodo,  desvelo,  efervescencia,  enardecimiento,  entusiasmo,  exaltación,  fatiga,  fiebre,  grave preocupación,  incomodidad,  pequeño temblor,  quebranto,  sentimiento,  sentimiento extraño,  sospecha,  vehemencia,  acíbar,  desamparo,  expectación,  recelo,  tribulación,  disforia,  tarugo

联想词
serenidad安静,沉着,平静,晴朗;tranquilidad平静;quietud静止;sosiego平静,安静,安宁,恬适;serena小威;cautela谨慎;prudencia谨慎;cordura理智;sensatez明智;tempestad风暴;suavidad光滑;

La situación militar en el sector de Gali permaneció generalmente en calma.

加利区的军事局势仍大致平静

La situación militar en el sector de Zugdidi permaneció en relativa calma.

祖格迪迪区的军事局势仍相对平静

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

我认为稍微冷静一点就能解决这

Desde entonces en la zona de las granjas de Shebaa predomina una calma tensa.

此后,沙巴农场地区出现紧张的平静

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占风的看来是平静的局面所误导。

El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.

报告传达的主要信息是东帝汶基本平静和稳定。

La situación general en materia de seguridad es relativamente calma desde hace casi cuatro meses.

总体安全形势几乎四月相对平静

La zona de operaciones septentrional permaneció calma pero inestable.

安援部队北部行动区的局势平静但不稳定。

Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.

而且,即使以前的平静时期也仅仅是表面现象。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

A pesar del fallecimiento del Sr. Garang, la situación en Darfur permaneció en relativa calma.

加朗先生去世之后,达尔富尔局势仍保持相对平静

Los palestinos deben continuar adoptando todas las medidas posibles para mantener la calma y prevenir la violencia.

巴勒斯坦人必须继续采取一切可能步骤维护安宁,防止暴力。

La situación a lo largo de la línea de cesación del fuego se ha mantenido también en calma.

沿停火线的情况也依然平静

Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.

暂停偿债将使它们能够降低失业率,安定局势和减轻社会紧张。

En un período caracterizado por la intensificación de la incertidumbre política, en el Líbano meridional reinó una calma relativa.

在黎巴嫩政治异常不稳定期间,黎巴嫩南部却保持相对的平静

La zona occidental de las operaciones de la Fuerza permanece en calma y relativamente libre de terrorismo y delincuencia.

安援部队西部行动区局势平静,一般都没有恐怖主义和犯罪事件发生。

Desde la Navidad hasta ese día en particular —domingo— en Darfur reinó una calma relativa en todos los frentes.

从圣诞节到那特殊的一天即星期日,达尔富尔各条战线相对平静

La zona de operaciones de Kabul permaneció relativamente en calma durante el período abarcado por el informe.

在报告所述期间,安援部队的喀布尔行动区仍然较为平静。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一充满希望的新时代。

A ello también contribuyeron los llamamientos a la calma que hizo el Gobierno de Belgrado después de esa acusación.

贝尔格莱德政府在起诉之后呼吁保持平静,这也有所助益。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calma 的西语例句

用户正在搜索


个子, , 各半, 各奔前程, 各别, 各持己见, 各党派在政府中合作, 各得其所, 各方贺电雪片一样飞来, 各个,

相似单词


callista, callo, callosidad, calloso, calludo, calma, calmante, calmar, calmarse, calmil,

f.
1.平静,风平浪静:
la ~ del mar 海面风平浪静.

2. « en; haber »安静,宁静:
la ~de la noche 夜阑人静.
El parque se queda en ~al marcharse los niños. 孩子们一走,公园就安静下来了.


3.« en; haber » 中断,停止, 停息:
El comercio está temporalmente en ~.贸易暂时中断了.

4.清闲:
Cuando estés en ~te hablaré de lo ocurrido. 等有空的时候,我再对讲发生的情.

5.« con; tener; perder » 冷静,镇静,沉着:
Siéntate y espera con ~a que llegue tu turno. 坐下,耐心等着轮到.
Si piensas, con ~encontrarás la solución. 冷静想一想,就能找到解决办法.
La heroína no perdió la ~ante el feroz enemigo. 面对凶残的敌人,女英雄镇静自若.


6.« con » 忍耐; 克制.
7.« con » 耐心.
8.【转,口】迟缓:

Cuánta ~tiene él. 他行动真慢.

9.【气象】无风 [〇级风].

|→ interj.
1.冷静点.
2.耐心点.


~ chicha
绝对无风,一点儿风都没有[尤指海].

en ~
平静的,宁静的:
Estaba la mar en ~ . 海风平浪静.

派生

近义词
tranquilidad,  quietud,  serenidad,  paz,  sosiego,  paz y tranquilidad,  sangre fría,  reportación,  apacibilidad,  balance,  compostura,  ecuanimidad,  frescura,  parsimonia,  paz y sosiego,  apaciguamiento,  aplomo,  impavidez,  imperturbabilidad,  relajo
silencio
tómalo con calma,  no te sulfures,  tranquilo,  ten paciencia,  tomátelo con calma,  con calma,  despacio que tengo prisa,  despacio y buena letra,  no hay tanta prisa,  no te pongas así,  no te preocupes,  quien va piano,  va lontano,  suave,  no te desmandes,  piano piano
autodominio,  confianza,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  igualdad de ánimo
cese temporal,  momento de calma,  respiro

反义词
intranquilidad,  inquietud,  desasosiego,  ansiedad,  azoramiento,  impaciencia,  desazón,  malestar,  sofocación,  agitación,  excitación,  nerviosismo,  agitación nerviosa,  aprensión,  estado de agitación,  estado de nerviosismo,  excitabilidad,  sofoquina,  afán,  azogamiento,  desapacibilidad
disgusto,  aflicción,  sufrimiento,  dolor,  estado de nervios,  excitación nerviosa,  malestar general vago e indeterminado,  rescoldo,  zozobra,  descompostura,  amargura,  angustia,  ansia,  desconfianza,  duda,  emoción,  pena,  pesar,  presentimiento,  reparo,  tristeza,  acaloramiento,  agonía,  animación,  condolencia,  congoja,  desacomodo,  desvelo,  efervescencia,  enardecimiento,  entusiasmo,  exaltación,  fatiga,  fiebre,  grave preocupación,  incomodidad,  pequeño temblor,  quebranto,  sentimiento,  sentimiento extraño,  sospecha,  vehemencia,  acíbar,  desamparo,  expectación,  recelo,  tribulación,  disforia,  tarugo

联想词
serenidad安静,沉着,平静,晴朗;tranquilidad平静;quietud静止;sosiego平静,安静,安宁,恬适;serena小威;cautela谨慎;prudencia谨慎;cordura理智;sensatez明智;tempestad风暴;suavidad光滑;

La situación militar en el sector de Gali permaneció generalmente en calma.

加利区的势仍大致平静

La situación militar en el sector de Zugdidi permaneció en relativa calma.

祖格迪迪区的势仍相对平静

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

我认为稍微冷静一点就能解决这个问题了

Desde entonces en la zona de las granjas de Shebaa predomina una calma tensa.

此后,沙巴农场地区出现紧张的平静

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占风的看来是平静面所误导。

El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.

报告传达的主信息是东帝汶基本平静和稳定。

La situación general en materia de seguridad es relativamente calma desde hace casi cuatro meses.

总体安全形势几乎四个月相对平静

La zona de operaciones septentrional permaneció calma pero inestable.

安援部队北部行动区的平静但不稳定。

Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.

而且,即使以前的平静时期也仅仅是表面现象。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

A pesar del fallecimiento del Sr. Garang, la situación en Darfur permaneció en relativa calma.

加朗先生去世之后,达尔富尔势仍保持相对平静

Los palestinos deben continuar adoptando todas las medidas posibles para mantener la calma y prevenir la violencia.

巴勒斯坦人必须继续采取一切可能步骤维护安宁,防止暴力。

La situación a lo largo de la línea de cesación del fuego se ha mantenido también en calma.

沿停火线的情况也依然平静

Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.

暂停偿债将使它们能够降低失业率,安定和减轻社会紧张。

En un período caracterizado por la intensificación de la incertidumbre política, en el Líbano meridional reinó una calma relativa.

在黎巴嫩政治异常不稳定期间,黎巴嫩南部却保持了相对的平静

La zona occidental de las operaciones de la Fuerza permanece en calma y relativamente libre de terrorismo y delincuencia.

安援部队西部行动区势平静,一般都没有恐怖主义和犯罪件发生。

Desde la Navidad hasta ese día en particular —domingo— en Darfur reinó una calma relativa en todos los frentes.

从圣诞节到那特殊的一天即星期日,达尔富尔各条战线相对平静

La zona de operaciones de Kabul permaneció relativamente en calma durante el período abarcado por el informe.

在报告所述期间,安援部队的喀布尔行动区仍然较为平静。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

A ello también contribuyeron los llamamientos a la calma que hizo el Gobierno de Belgrado después de esa acusación.

贝尔格莱德政府在起诉之后呼吁保持平静,这也有所助益。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calma 的西语例句

用户正在搜索


给(病人)做临终圣事, 给(动词)变位, 给(梨)装铧, 给(马)钉掌, 给…报酬, 给…标注日期, 给…不及格, 给…带来不便, 给…戴花冠, 给…戴口络,

相似单词


callista, callo, callosidad, calloso, calludo, calma, calmante, calmar, calmarse, calmil,