Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学是一种在历史上起推动作用的革命力量.
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学是一种在历史上起推动作用的革命力量.
Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.
多亏了风力的推动,那艘船到了目的地。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次会议的宗旨是推动双方的合作。
Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.
在这些论坛上,非自治领土进和推动其发展方面的抱负。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推动这一进程的心。
La ayuda puede también llegar a ser un factor decisivo para promover el cambio institucional.
援助还可能成为推动制改革的主要投入。
La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.
国际社会已经有推动裁军进程的必要手段。
Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.
双边贷款往往是由政治纲领和其事务推动的。
También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.
各国还致力于开展农业研究,便推动农业走向新的发展阶段。
Alentamos a otros miembros a que sigan promoviendo este tipo de diálogo participativo.
我们鼓励其理事国继续推动这种包容各方的对话。
Se prevé que Sudáfrica orientará a otros países africanos en la comercialización del biodiésel.
预计南非将引领其非洲国家推动生物柴油的商业化。
Por otra parte, estamos convencidos de que ello contribuirá a la paz en la región.
我们还深信,这将推动该地区的和平。
Recientemente, ese proceso ha cobrado un nuevo ímpetu.
最近这个进程到了更大的推动力。
Australia seguirá apoyando las medidas prácticas dirigidas a acelerar el avance del proceso de paz.
澳大利亚将继续支持推动和平进程的实际措施。
De hecho, las dificultades que supone aplicar esos acuerdos pueden facilitar su conclusión.
执行这些协定的困难可能实际上推动了这些协定的缔结。
También son la fuerza que impulsa la ejecución de esas políticas, programas y metas.
们还是执行这些政策、方案和目标的推动力。
La labor del Gobierno ha contribuido a esta tendencia, si bien cabe aclarar ciertos aspectos.
政府的努力推动了这种趋势,但必须说,还有若干其因素。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动的“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是新的方式实施技术合作活动的主要推动力量之一。
Ese proyecto de resolución es un documento que fomenta esa idea.
该决议草案是一份推动这一构想的文件。
Para el Gobierno tiene suma prioridad proseguir sus esfuerzos en esta esfera.
政府对于不断推动儿童保育方面的工作给予了高度优先权。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思义者看来,科学是一种在历史上起推动作用
革命力量.
Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.
多亏了风力推动,那艘船到了目
地。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次会议宗旨是推动双方
合作。
Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.
在这些论坛上,非自治领土得以促进和推动其发展方面抱负。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推动这一进程关心。
La ayuda puede también llegar a ser un factor decisivo para promover el cambio institucional.
援助还为推动
制改革
投入。
La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.
国际社会已经有推动裁军进程必
手段。
Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.
双边贷款往往是由政治纲领和其他相关事务推动。
También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.
各国还致力于开展农业研究,以便推动农业走向新发展阶段。
Alentamos a otros miembros a que sigan promoviendo este tipo de diálogo participativo.
我们鼓励其他理事国继续推动这种包容各方对话。
Se prevé que Sudáfrica orientará a otros países africanos en la comercialización del biodiésel.
预计南非将引领其他非洲国家推动生物柴油商业化。
Por otra parte, estamos convencidos de que ello contribuirá a la paz en la región.
我们还深信,这将推动该地区和平。
Recientemente, ese proceso ha cobrado un nuevo ímpetu.
最近这个进程得到了更大推动力。
Australia seguirá apoyando las medidas prácticas dirigidas a acelerar el avance del proceso de paz.
澳大利亚将继续支持推动和平进程实际措施。
De hecho, las dificultades que supone aplicar esos acuerdos pueden facilitar su conclusión.
执行这些协定困难
实际上推动了这些协定
缔结。
También son la fuerza que impulsa la ejecución de esas políticas, programas y metas.
他们还是执行这些政策、方案和目标推动力。
La labor del Gobierno ha contribuido a esta tendencia, si bien cabe aclarar ciertos aspectos.
政府努力推动了这种趋势,但必须说,还有若干其他因素。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新
方式实施技术合作活动
推动力量之一。
Ese proyecto de resolución es un documento que fomenta esa idea.
该决议草案是一份推动这一构想文件。
Para el Gobierno tiene suma prioridad proseguir sus esfuerzos en esta esfera.
政府对于不断推动儿童保育方面工作给予了高度优先权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学是一种在历史上起推动作用的革命力量.
Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.
多亏了风力的推动,那艘船到了目的地。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次会议的宗旨是推动双方的合作。
Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.
在这些论坛上,非自治领土进和推动其发展方面的抱负。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推动这一进程的心。
La ayuda puede también llegar a ser un factor decisivo para promover el cambio institucional.
援助还可能成为推动制改革的主要投入。
La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.
国际社会已经有推动裁军进程的必要手段。
Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.
双边贷款往往是由政治纲领和其事务推动的。
También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.
各国还致力于开展农业研究,便推动农业走向新的发展阶段。
Alentamos a otros miembros a que sigan promoviendo este tipo de diálogo participativo.
我们鼓励其理事国继续推动这种包容各方的对话。
Se prevé que Sudáfrica orientará a otros países africanos en la comercialización del biodiésel.
预计南非将引领其非洲国家推动生物柴油的商业化。
Por otra parte, estamos convencidos de que ello contribuirá a la paz en la región.
我们还深信,这将推动该地区的和平。
Recientemente, ese proceso ha cobrado un nuevo ímpetu.
最近这个进程到了更大的推动力。
Australia seguirá apoyando las medidas prácticas dirigidas a acelerar el avance del proceso de paz.
澳大利亚将继续支持推动和平进程的实际措施。
De hecho, las dificultades que supone aplicar esos acuerdos pueden facilitar su conclusión.
执行这些协定的困难可能实际上推动了这些协定的缔结。
También son la fuerza que impulsa la ejecución de esas políticas, programas y metas.
们还是执行这些政策、方案和目标的推动力。
La labor del Gobierno ha contribuido a esta tendencia, si bien cabe aclarar ciertos aspectos.
政府的努力推动了这种趋势,但必须说,还有若干其因素。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动的“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是新的方式实施技术合作活动的主要推动力量之一。
Ese proyecto de resolución es un documento que fomenta esa idea.
该决议草案是一份推动这一构想的文件。
Para el Gobierno tiene suma prioridad proseguir sus esfuerzos en esta esfera.
政府对于不断推动儿童保育方面的工作给予了高度优先权。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学是一种在历史上起推动作用革命力量.
Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.
多亏了风力推动,那艘船到了目
地。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次议
宗旨是推动双方
合作。
Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.
在这些论坛上,非自治领土得以促进和推动其发展方面抱负。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢国对推动这一进
关心。
La ayuda puede también llegar a ser un factor decisivo para promover el cambio institucional.
援助还可能成为推动制改革
主要投入。
La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.
国际社已经有推动裁军进
要手段。
Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.
双边贷款往往是由政治纲领和其他相关事务推动。
También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.
各国还致力于开展农业研究,以便推动农业走向新发展阶段。
Alentamos a otros miembros a que sigan promoviendo este tipo de diálogo participativo.
我们鼓励其他理事国继续推动这种包容各方对话。
Se prevé que Sudáfrica orientará a otros países africanos en la comercialización del biodiésel.
预计南非将引领其他非洲国家推动生物柴油商业化。
Por otra parte, estamos convencidos de que ello contribuirá a la paz en la región.
我们还深信,这将推动该地区和平。
Recientemente, ese proceso ha cobrado un nuevo ímpetu.
最近这个进得到了更大
推动力。
Australia seguirá apoyando las medidas prácticas dirigidas a acelerar el avance del proceso de paz.
澳大利亚将继续支持推动和平进实际措施。
De hecho, las dificultades que supone aplicar esos acuerdos pueden facilitar su conclusión.
执行这些协定困难可能实际上推动了这些协定
缔结。
También son la fuerza que impulsa la ejecución de esas políticas, programas y metas.
他们还是执行这些政策、方案和目标推动力。
La labor del Gobierno ha contribuido a esta tendencia, si bien cabe aclarar ciertos aspectos.
政府努力推动了这种趋势,但
须说,还有若干其他因素。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新
方式实施技术合作活动
主要推动力量之一。
Ese proyecto de resolución es un documento que fomenta esa idea.
该决议草案是一份推动这一构想文件。
Para el Gobierno tiene suma prioridad proseguir sus esfuerzos en esta esfera.
政府对于不断推动儿童保育方面工作给予了高度优先权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看,
是一种在历史上起推动作用的革命力量.
Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.
多亏了风力的推动,那艘船到了目的地。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次会议的宗旨是推动双方的合作。
Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.
在这些论坛上,非自治土得以促进和推动
发展方面的抱负。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推动这一进程的关心。
La ayuda puede también llegar a ser un factor decisivo para promover el cambio institucional.
援助还可能成为推动制改革的主要投入。
La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.
国际社会已经有推动裁军进程的必要手段。
Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.
双边贷款往往是由政治纲和
相关事务推动的。
También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.
各国还致力于开展农业研究,以便推动农业走向新的发展阶段。
Alentamos a otros miembros a que sigan promoviendo este tipo de diálogo participativo.
我们鼓励理事国继续推动这种包容各方的对话。
Se prevé que Sudáfrica orientará a otros países africanos en la comercialización del biodiésel.
预计南非将引非洲国家推动生物柴油的商业化。
Por otra parte, estamos convencidos de que ello contribuirá a la paz en la región.
我们还深信,这将推动该地区的和平。
Recientemente, ese proceso ha cobrado un nuevo ímpetu.
最近这个进程得到了更大的推动力。
Australia seguirá apoyando las medidas prácticas dirigidas a acelerar el avance del proceso de paz.
澳大利亚将继续支持推动和平进程的实际措施。
De hecho, las dificultades que supone aplicar esos acuerdos pueden facilitar su conclusión.
执行这些协定的困难可能实际上推动了这些协定的缔结。
También son la fuerza que impulsa la ejecución de esas políticas, programas y metas.
们还是执行这些政策、方案和目标的推动力。
La labor del Gobierno ha contribuido a esta tendencia, si bien cabe aclarar ciertos aspectos.
政府的努力推动了这种趋势,但必须说,还有若干因素。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动的“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新的方式实施技术合作活动的主要推动力量之一。
Ese proyecto de resolución es un documento que fomenta esa idea.
该决议草案是一份推动这一构想的文件。
Para el Gobierno tiene suma prioridad proseguir sus esfuerzos en esta esfera.
政府对于不断推动儿童保育方面的工作给予了高度优先权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学是一种在历史上起作用
革命力量.
Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.
多亏了风力,那艘船到了目
地。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次会议宗旨是
双方
合作。
Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.
在这些论坛上,领土得以促进和
其发展方面
抱负。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对这一进程
关心。
La ayuda puede también llegar a ser un factor decisivo para promover el cambio institucional.
援助还可能成为制改革
主要投入。
La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.
国际社会已经有裁军进程
必要手段。
Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.
双边贷款往往是由政纲领和其他相关事务
。
También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.
各国还致力于开展农业研究,以便农业走向新
发展阶段。
Alentamos a otros miembros a que sigan promoviendo este tipo de diálogo participativo.
我们鼓励其他理事国继续这种包容各方
对话。
Se prevé que Sudáfrica orientará a otros países africanos en la comercialización del biodiésel.
预计南将引领其他
洲国家
生物柴油
商业化。
Por otra parte, estamos convencidos de que ello contribuirá a la paz en la región.
我们还深信,这将该地区
和平。
Recientemente, ese proceso ha cobrado un nuevo ímpetu.
最近这个进程得到了更大力。
Australia seguirá apoyando las medidas prácticas dirigidas a acelerar el avance del proceso de paz.
澳大利亚将继续支持和平进程
实际措施。
De hecho, las dificultades que supone aplicar esos acuerdos pueden facilitar su conclusión.
执行这些协定困难可能实际上
了这些协定
缔结。
También son la fuerza que impulsa la ejecución de esas políticas, programas y metas.
他们还是执行这些政策、方案和目标力。
La labor del Gobierno ha contribuido a esta tendencia, si bien cabe aclarar ciertos aspectos.
政府努力
了这种趋势,但必须说,还有若干其他因素。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新
方式实施技术合作活
主要
力量之一。
Ese proyecto de resolución es un documento que fomenta esa idea.
该决议草案是一份这一构想
文件。
Para el Gobierno tiene suma prioridad proseguir sus esfuerzos en esta esfera.
政府对于不断儿童保育方面
工作给予了高度优先权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学是一种在历史上起推动作用革命力量.
Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.
多亏了风力推动,那艘船到了目
地。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次会议宗旨是推动双方
合作。
Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.
在这些论坛上,非自治领土得以促进和推动其发展方面抱负。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推动这一进程关心。
La ayuda puede también llegar a ser un factor decisivo para promover el cambio institucional.
援助还可能成为推动制改革
主要投入。
La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.
国际社会已经有推动裁军进程必要手段。
Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.
双边贷款往往是由政治纲领和其他相关事务推动。
También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.
各国还致力于开展农业研究,以便推动农业走向新发展阶段。
Alentamos a otros miembros a que sigan promoviendo este tipo de diálogo participativo.
我们鼓励其他理事国继续推动这种包容各方对话。
Se prevé que Sudáfrica orientará a otros países africanos en la comercialización del biodiésel.
预计南非将引领其他非洲国家推动生物柴业化。
Por otra parte, estamos convencidos de que ello contribuirá a la paz en la región.
我们还深信,这将推动该地区和平。
Recientemente, ese proceso ha cobrado un nuevo ímpetu.
最近这个进程得到了更大推动力。
Australia seguirá apoyando las medidas prácticas dirigidas a acelerar el avance del proceso de paz.
澳大利亚将继续支持推动和平进程实际措施。
De hecho, las dificultades que supone aplicar esos acuerdos pueden facilitar su conclusión.
执行这些协定困难可能实际上推动了这些协定
缔结。
También son la fuerza que impulsa la ejecución de esas políticas, programas y metas.
他们还是执行这些政策、方案和目标推动力。
La labor del Gobierno ha contribuido a esta tendencia, si bien cabe aclarar ciertos aspectos.
政府努力推动了这种趋势,但必须说,还有若干其他因素。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新
方式实施技术合作活动
主要推动力量之一。
Ese proyecto de resolución es un documento que fomenta esa idea.
该决议草案是一份推动这一构想文件。
Para el Gobierno tiene suma prioridad proseguir sus esfuerzos en esta esfera.
政府对于不断推动儿童保育方面工作给予了高度优先权。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学是一种在历史起推动作用的革命力量.
Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.
多亏了风力的推动,那艘船到了目的地。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次会议的宗旨是推动双方的合作。
Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.
在这些,非自治领土得以促进和推动其发展方面的抱负。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员对推动这一进程的关心。
La ayuda puede también llegar a ser un factor decisivo para promover el cambio institucional.
援助可能成为推动
制改革的主要投入。
La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.
际社会已经有推动裁军进程的必要手段。
Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.
双边贷款往往是由政治纲领和其他相关事务推动的。
También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.
致力于开展农业研究,以便推动农业走向新的发展阶段。
Alentamos a otros miembros a que sigan promoviendo este tipo de diálogo participativo.
我们鼓励其他理事继续推动这种包容
方的对话。
Se prevé que Sudáfrica orientará a otros países africanos en la comercialización del biodiésel.
预计南非将引领其他非洲家推动生物柴油的商业化。
Por otra parte, estamos convencidos de que ello contribuirá a la paz en la región.
我们深信,这将推动该地区的和平。
Recientemente, ese proceso ha cobrado un nuevo ímpetu.
最近这个进程得到了更大的推动力。
Australia seguirá apoyando las medidas prácticas dirigidas a acelerar el avance del proceso de paz.
澳大利亚将继续支持推动和平进程的实际措施。
De hecho, las dificultades que supone aplicar esos acuerdos pueden facilitar su conclusión.
执行这些协定的困难可能实际推动了这些协定的缔结。
También son la fuerza que impulsa la ejecución de esas políticas, programas y metas.
他们是执行这些政策、方案和目标的推动力。
La labor del Gobierno ha contribuido a esta tendencia, si bien cabe aclarar ciertos aspectos.
政府的努力推动了这种趋势,但必须说,有若干其他因素。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动的“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新的方式实施技术合作活动的主要推动力量之一。
Ese proyecto de resolución es un documento que fomenta esa idea.
该决议草案是一份推动这一构想的文件。
Para el Gobierno tiene suma prioridad proseguir sus esfuerzos en esta esfera.
政府对于不断推动儿童保育方面的工作给予了高度优先权。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学是一种在历史上起推动作用的革命力量.
Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.
风力的推动,那艘船到
目的地。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次会议的宗旨是推动双方的合作。
Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.
在这些论坛上,非自治领土得以促进和推动其发展方面的抱负。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员对推动这一进程的关心。
La ayuda puede también llegar a ser un factor decisivo para promover el cambio institucional.
援助还可能成为推动制改革的主要投入。
La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.
际社会已经有推动裁军进程的必要手段。
Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.
双边贷款往往是由政治纲领和其他相关事务推动的。
También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.
各还致力于开展农业研究,以便推动农业走向新的发展阶段。
Alentamos a otros miembros a que sigan promoviendo este tipo de diálogo participativo.
我们鼓励其他理事推动这种包容各方的对话。
Se prevé que Sudáfrica orientará a otros países africanos en la comercialización del biodiésel.
预计南非将引领其他非洲家推动生物柴油的商业化。
Por otra parte, estamos convencidos de que ello contribuirá a la paz en la región.
我们还深信,这将推动该地区的和平。
Recientemente, ese proceso ha cobrado un nuevo ímpetu.
最近这个进程得到更大的推动力。
Australia seguirá apoyando las medidas prácticas dirigidas a acelerar el avance del proceso de paz.
澳大利亚将支持推动和平进程的实际措施。
De hecho, las dificultades que supone aplicar esos acuerdos pueden facilitar su conclusión.
执行这些协定的困难可能实际上推动这些协定的缔结。
También son la fuerza que impulsa la ejecución de esas políticas, programas y metas.
他们还是执行这些政策、方案和目标的推动力。
La labor del Gobierno ha contribuido a esta tendencia, si bien cabe aclarar ciertos aspectos.
政府的努力推动这种趋势,但必须说,还有若干其他因素。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动的“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新的方式实施技术合作活动的主要推动力量之一。
Ese proyecto de resolución es un documento que fomenta esa idea.
该决议草案是一份推动这一构想的文件。
Para el Gobierno tiene suma prioridad proseguir sus esfuerzos en esta esfera.
政府对于不断推动儿童保育方面的工作给予高度优先权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。