西语助手
  • 关闭

tr.

1.伤害; 损害:

~ la reputación ajena 损害别人的声誉.
Estima que esa resolución vulnera la costumbre establecida. 他认为这一决定有损于惯例.


2.破坏, 违犯 (法规).
助记
vulner-(创伤)+ -ar(动词后缀)→ 造成创伤 → 伤害
词根
vulner- 创伤
近义词
lastimar,  lesionar,  lacerar,  herir,  causar daño a,  damnificar,  dilacerar,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  empecer
violar,  contravenir,  infringir,  pisotear,  quebrantar,  trasgredir,  desobedecer,  ser violatorio de,  transgredir,  traspasar ilegalmente,  violentar,  conculcar

反义词
sanar,  curar,  remediar,  cicatrizar,  componer,  restañar,  tratar

联想词
violar违反;atentar图谋;incumplir不完成;dañar损伤;perjudicar危害,损害;vulneración伤害, 违犯;salvaguardar维护,保护,保卫,捍卫;respetar尊敬;burlar欺骗;defender;amenazar胁;

La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.

这种区别并不影响这些人的尊严。

El texto propuesto en el artículo 9 vulnera esos principios.

第9条中所提出的案文违反了这些原则。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

决原则有被阿尔及滥用的可能。

Las prácticas israelíes en las Alturas del Golán también vulneran el derecho internacional.

以色列在戈兰高地的行为还违背了国际法。

Por lo tanto, la imposición automática de la pena de muerte vulneraba los derechos del autor a tenor del párrafo 1 del artículo 6 del Pacto.

因此,在提交人的案件中动判处死刑,侵犯了他依《公约》第六条第1款享有的权

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,违反《公约》第十七条、第二十三条第一款第二十四条第一款的规定。

Este principio se justifica por el concepto de que los crímenes internacionales constituyen ataques a toda la comunidad internacional y vulneran valores compartidos por todos sus miembros.

这条原则所依据的概念是,国际犯罪是对整个国际社会的侵犯,违反了国际社会所有成员的共同价值观。

El Tribunal concluyó que el texto legislativo no vulneraba el derecho a la igualdad reconocido en el artículo 15 de la Carta de Derechos y Libertades del Canadá.

法院裁决,该项立法并不侵犯《加拿大权由宪章》第15条所保障的平等权

Las políticas de los Estados Unidos vulneran los derechos del pueblo palestino para asegurar la protección de Israel, que sigue ocupando el territorio palestino y el Golán sirio.

美国的政策旨在损害巴勒斯坦人民的权,确保对以色列的保护,而以色列则继续占领着巴勒斯坦领土亚高地。

Como el autor no ha fundamentado su denuncia con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3, su traslado a su país de origen no vulneró esta disposición.

由于申诉人并没有证实他有关第三条的声称,因此将申诉人遣返其原籍国并没有违反这条规定。

Observó que los programas que se limitaban a indemnizar a las víctimas y a sus familias por los daños sufridos eran insuficientes y vulneraban el derecho a la verdad.

他指出,南非真相与解委员会有权下令特赦,以使不法行为犯罪者说明事件真相。

La actual situación de incertidumbre jurídica facilitaba las prácticas que vulneraban los intereses de los pueblos indígenas y representaba una amenaza para sus conocimientos tradicionales, así como para sus recursos genéticos.

由于目前存在着法律不确定性,那些损害土著人民的益并胁他们的传统知识以及基因资源的做法才能够得逞。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续的控制将使经济无法复苏,加沙将仍然是一个经济社会权严重受损的被禁锢领土。

Así, toda declaración en pro de la paz que formule Israel tiene por objetivo engañar a la comunidad internacional; desafía y vulnera la voluntad y las resoluciones de la comunidad internacional.

因此,以色列谈论平是意在欺骗国际社会;它对国际社会的意愿决议提出了挑战并进行了歪曲

Además, se vulneró su derecho a un juez competente previsto en la misma disposición del Pacto, ya que el juez que conoció el caso carecía de sensibilidad para adoptar soluciones razonables.

此外,根据《公约》同一项条款规定,她应得到一名胜任的法官审理的权遭到了侵犯,因为审理该案的法官缺乏采纳合理解决办法必备的敏感意识。

La autora sostiene que, al denegársele la indemnización por el fallecimiento de su esposo, se ha vulnerado su derecho a la igualdad previsto en el artículo 14, párrafo 1, del Pacto por dos motivos.

1 提交人认为,拒绝对她丈夫的死作出赔偿,由于两方面的原因,构成侵犯她根据《公约》第十四条第一款享有的平等待遇权的行为。

Una mayor simplificación y armonización de las normas y procedimientos debe reducir la diversidad de requisitos y disminuir la carga administrativa y financiera de los países y de los propios organismos, sin vulnerar su independencia.

规则程序的进一步简化协调应减少需求的多样性并减轻方案国机构本身的行政财务负担,而不侵害他们的独立性。

En tales circunstancias, una ley que restringiese la publicación de las encuestas de opinión pública durante un período limitado de tiempo antes de una elección no parecía vulnerar automáticamente los objetivos del párrafo 3 del artículo 19.

在这样的情况下,在选举前对民意测验结果的发表限制一段时间的法律按事实本身而论似乎并不超出第十九的第三款考虑的那些目标之外

Rwanda no ha recibido del Comité ninguna lista de las personas que han vulnerado el artículo 1 de la resolución y, por consiguiente, se inscriben en el ámbito de aplicación del párrafo 13 de la resolución.

九. 卢旺达没有收到委员会认为违反决议第1条,因此属于决议第13段范围内的人员的名单。

En otros casos, los que ni siquiera fingen respetarla —como los grupos armados y los terroristas— pueden vulnerarla a causa de la debilidad de nuestras instituciones de mantenimiento de la paz y nuestros mecanismos de aplicación.

另外,由于我们的促成平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vulnerar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 感触, 感触不到, 感戴, 感到, 感到悲痛, 感到不满, 感到愤慨, 感到高兴, 感到害怕,

相似单词


Vulgata, vulgo, vulnerabilidad, vulnerable, vulneración, vulnerar, vulnerario, vulp-, vulpécula, vulpeja,

tr.

1.伤害; 损害:

~ la reputación ajena 损害别人的声誉.
Estima que esa resolución vulnera la costumbre establecida. 他认决定有损于惯例.


2.破坏, 违犯 (法规).
助记
vulner-(创伤)+ -ar(动词后缀)→ 造成创伤 → 伤害
词根
vulner- 创伤
近义词
lastimar,  lesionar,  lacerar,  herir,  causar daño a,  damnificar,  dilacerar,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  empecer
violar,  contravenir,  infringir,  pisotear,  quebrantar,  trasgredir,  desobedecer,  ser violatorio de,  transgredir,  traspasar ilegalmente,  violentar,  conculcar

反义词
sanar,  curar,  remediar,  cicatrizar,  componer,  restañar,  tratar

联想词
violar违反;atentar图谋;incumplir不完成;dañar损伤;perjudicar危害,损害;vulneración伤害, 违犯;salvaguardar维护,保护,保卫,捍卫;respetar尊敬;burlar欺骗;defender防守;amenazar威胁;

La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.

种区别并不影响些人的尊严。

El texto propuesto en el artículo 9 vulnera esos principios.

9条中所提出的案文违反些原则。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的可能。

Las prácticas israelíes en las Alturas del Golán también vulneran el derecho internacional.

以色列在戈兰高地的行违背了国际法。

Por lo tanto, la imposición automática de la pena de muerte vulneraba los derechos del autor a tenor del párrafo 1 del artículo 6 del Pacto.

因此,在提交人的案件中自动判处死刑,侵犯了他依《公约》六条1款享有的权利。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,违反《公约》十七条、二十三条款和二十四条款的规定。

Este principio se justifica por el concepto de que los crímenes internacionales constituyen ataques a toda la comunidad internacional y vulneran valores compartidos por todos sus miembros.

条原则所依据的概念是,国际犯罪是对整个国际社会的侵犯,违反了国际社会所有成员的共同价值观。

El Tribunal concluyó que el texto legislativo no vulneraba el derecho a la igualdad reconocido en el artículo 15 de la Carta de Derechos y Libertades del Canadá.

法院裁决,该项立法并不侵犯《加拿大权利和自由宪章》15条所保障的平等权利。

Las políticas de los Estados Unidos vulneran los derechos del pueblo palestino para asegurar la protección de Israel, que sigue ocupando el territorio palestino y el Golán sirio.

美国的政策旨在损害巴勒斯坦人民的权利,确保对以色列的保护,而以色列则继续占领着巴勒斯坦领土和叙利亚高地。

Como el autor no ha fundamentado su denuncia con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3, su traslado a su país de origen no vulneró esta disposición.

由于申诉人并没有证实他有三条的声称,因此将申诉人遣返其原籍国并没有违反条规定。

Observó que los programas que se limitaban a indemnizar a las víctimas y a sus familias por los daños sufridos eran insuficientes y vulneraban el derecho a la verdad.

他指出,南非真相与和解委员会有权下令特赦,以使不法行犯罪者说明事件真相。

La actual situación de incertidumbre jurídica facilitaba las prácticas que vulneraban los intereses de los pueblos indígenas y representaba una amenaza para sus conocimientos tradicionales, así como para sus recursos genéticos.

由于目前存在着法律不确定性,那些损害土著人民的利益并威胁他们的传统知识以及基因资源的做法才能够得逞。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续的控制将使经济无法复苏,加沙将仍然是个经济和社会权利严重受损的被禁锢领土。

Así, toda declaración en pro de la paz que formule Israel tiene por objetivo engañar a la comunidad internacional; desafía y vulnera la voluntad y las resoluciones de la comunidad internacional.

因此,以色列谈论和平是意在欺骗国际社会;它对国际社会的意愿和决议提出了挑战并进行了歪曲

Además, se vulneró su derecho a un juez competente previsto en la misma disposición del Pacto, ya que el juez que conoció el caso carecía de sensibilidad para adoptar soluciones razonables.

此外,根据《公约》同项条款规定,她应得到名胜任的法官审理的权利遭到了侵犯,因审理该案的法官缺乏采纳合理解决办法必备的敏感意识。

La autora sostiene que, al denegársele la indemnización por el fallecimiento de su esposo, se ha vulnerado su derecho a la igualdad previsto en el artículo 14, párrafo 1, del Pacto por dos motivos.

1 提交人认,拒绝对她丈夫的死作出赔偿,由于两方面的原因,构成侵犯她根据《公约》十四条款享有的平等待遇权利的行

Una mayor simplificación y armonización de las normas y procedimientos debe reducir la diversidad de requisitos y disminuir la carga administrativa y financiera de los países y de los propios organismos, sin vulnerar su independencia.

规则和程序的进步简化和协调应减少需求的多样性并减轻方案国和机构本身的行政和财务负担,而不侵害他们的独立性。

En tales circunstancias, una ley que restringiese la publicación de las encuestas de opinión pública durante un período limitado de tiempo antes de una elección no parecía vulnerar automáticamente los objetivos del párrafo 3 del artículo 19.

样的情况下,在选举前对民意测验结果的发表限制段时间的法律按事实本身而论似乎并不超出十九的三款考虑的那些目标之外

Rwanda no ha recibido del Comité ninguna lista de las personas que han vulnerado el artículo 1 de la resolución y, por consiguiente, se inscriben en el ámbito de aplicación del párrafo 13 de la resolución.

九. 卢旺达没有收到委员会认违反决议1条,因此属于决议13段范围内的人员的名单。

En otros casos, los que ni siquiera fingen respetarla —como los grupos armados y los terroristas— pueden vulnerarla a causa de la debilidad de nuestras instituciones de mantenimiento de la paz y nuestros mecanismos de aplicación.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vulnerar 的西班牙语例句

用户正在搜索


感到为难的, 感到厌恶, 感到厌恶的, 感到厌倦的, 感到意外, 感到愉快, 感到郁闷, 感到自豪, 感动, 感动的,

相似单词


Vulgata, vulgo, vulnerabilidad, vulnerable, vulneración, vulnerar, vulnerario, vulp-, vulpécula, vulpeja,

tr.

1.伤害; 损害:

~ la reputación ajena 损害别人的声誉.
Estima que esa resolución vulnera la costumbre establecida. 他认为这一决定有损于惯例.


2.破坏, 违犯 (法规).
助记
vulner-(创伤)+ -ar(词后缀)→ 造成创伤 → 伤害
词根
vulner- 创伤
近义词
lastimar,  lesionar,  lacerar,  herir,  causar daño a,  damnificar,  dilacerar,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  empecer
violar,  contravenir,  infringir,  pisotear,  quebrantar,  trasgredir,  desobedecer,  ser violatorio de,  transgredir,  traspasar ilegalmente,  violentar,  conculcar

反义词
sanar,  curar,  remediar,  cicatrizar,  componer,  restañar,  tratar

联想词
violar违反;atentar图谋;incumplir不完成;dañar损伤;perjudicar危害,损害;vulneración伤害, 违犯;salvaguardar维护,保护,保卫,捍卫;respetar尊敬;burlar欺骗;defender防守;amenazar威胁;

La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.

这种区别并不影响这些人的尊严。

El texto propuesto en el artículo 9 vulnera esos principios.

9条中所提出的案文违反了这些原则。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的可能。

Las prácticas israelíes en las Alturas del Golán también vulneran el derecho internacional.

以色列在戈兰高地的行为还违背了国际法。

Por lo tanto, la imposición automática de la pena de muerte vulneraba los derechos del autor a tenor del párrafo 1 del artículo 6 del Pacto.

因此,在提交人的案件中自死刑,侵犯了他依《公六条1款享有的权利。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,违反《公七条、三条一款和四条一款的规定。

Este principio se justifica por el concepto de que los crímenes internacionales constituyen ataques a toda la comunidad internacional y vulneran valores compartidos por todos sus miembros.

这条原则所依据的概念是,国际犯罪是对整个国际社会的侵犯,违反了国际社会所有成员的共同价值观。

El Tribunal concluyó que el texto legislativo no vulneraba el derecho a la igualdad reconocido en el artículo 15 de la Carta de Derechos y Libertades del Canadá.

法院裁决,该项立法并不侵犯《加拿大权利和自由宪章》15条所保障的平等权利。

Las políticas de los Estados Unidos vulneran los derechos del pueblo palestino para asegurar la protección de Israel, que sigue ocupando el territorio palestino y el Golán sirio.

美国的政策旨在损害巴勒斯坦人民的权利,确保对以色列的保护,而以色列则继续占领着巴勒斯坦领土和叙利亚高地。

Como el autor no ha fundamentado su denuncia con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3, su traslado a su país de origen no vulneró esta disposición.

由于申诉人并没有证实他有关三条的声称,因此将申诉人遣返其原籍国并没有违反这条规定。

Observó que los programas que se limitaban a indemnizar a las víctimas y a sus familias por los daños sufridos eran insuficientes y vulneraban el derecho a la verdad.

他指出,南非真相与和解委员会有权下令特赦,以使不法行为犯罪者说明事件真相。

La actual situación de incertidumbre jurídica facilitaba las prácticas que vulneraban los intereses de los pueblos indígenas y representaba una amenaza para sus conocimientos tradicionales, así como para sus recursos genéticos.

由于目前存在着法律不确定性,那些损害土著人民的利益并威胁他们的传统知识以及基因资源的做法才能够得逞。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续的控制将使经济无法复苏,加沙将仍然是一个经济和社会权利严重受损的被禁锢领土。

Así, toda declaración en pro de la paz que formule Israel tiene por objetivo engañar a la comunidad internacional; desafía y vulnera la voluntad y las resoluciones de la comunidad internacional.

因此,以色列谈论和平是意在欺骗国际社会;它对国际社会的意愿和决议提出了挑战并进行了歪曲

Además, se vulneró su derecho a un juez competente previsto en la misma disposición del Pacto, ya que el juez que conoció el caso carecía de sensibilidad para adoptar soluciones razonables.

此外,根据《公》同一项条款规定,她应得到一名胜任的法官审理的权利遭到了侵犯,因为审理该案的法官缺乏采纳合理解决办法必备的敏感意识。

La autora sostiene que, al denegársele la indemnización por el fallecimiento de su esposo, se ha vulnerado su derecho a la igualdad previsto en el artículo 14, párrafo 1, del Pacto por dos motivos.

1 提交人认为,拒绝对她丈夫的死作出赔偿,由于两方面的原因,构成侵犯她根据《公四条一款享有的平等待遇权利的行为。

Una mayor simplificación y armonización de las normas y procedimientos debe reducir la diversidad de requisitos y disminuir la carga administrativa y financiera de los países y de los propios organismos, sin vulnerar su independencia.

规则和程序的进一步简化和协调应减少需求的多样性并减轻方案国和机构本身的行政和财务负担,而不侵害他们的独立性。

En tales circunstancias, una ley que restringiese la publicación de las encuestas de opinión pública durante un período limitado de tiempo antes de una elección no parecía vulnerar automáticamente los objetivos del párrafo 3 del artículo 19.

在这样的情况下,在选举前对民意测验结果的发表限制一段时间的法律按事实本身而论似乎并不超出九的三款考虑的那些目标之外

Rwanda no ha recibido del Comité ninguna lista de las personas que han vulnerado el artículo 1 de la resolución y, por consiguiente, se inscriben en el ámbito de aplicación del párrafo 13 de la resolución.

九. 卢旺达没有收到委员会认为违反决议1条,因此属于决议13段范围内的人员的名单。

En otros casos, los que ni siquiera fingen respetarla —como los grupos armados y los terroristas— pueden vulnerarla a causa de la debilidad de nuestras instituciones de mantenimiento de la paz y nuestros mecanismos de aplicación.

另外,由于我们的促成和平机构及遵监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治束,甚至公然嘲弄法治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vulnerar 的西班牙语例句

用户正在搜索


感化的, 感化院, 感化者, 感怀, 感激, 感激的, 感觉, 感觉不到的, 感觉迟钝的, 感觉的,

相似单词


Vulgata, vulgo, vulnerabilidad, vulnerable, vulneración, vulnerar, vulnerario, vulp-, vulpécula, vulpeja,

tr.

1.伤害; 损害:

~ la reputación ajena 损害别人的声誉.
Estima que esa resolución vulnera la costumbre establecida. 认为这一决定有损于惯例.


2.破坏, 违犯 (法规).
助记
vulner-(创伤)+ -ar(动词后缀)→ 造成创伤 → 伤害
词根
vulner- 创伤
近义词
lastimar,  lesionar,  lacerar,  herir,  causar daño a,  damnificar,  dilacerar,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  empecer
violar,  contravenir,  infringir,  pisotear,  quebrantar,  trasgredir,  desobedecer,  ser violatorio de,  transgredir,  traspasar ilegalmente,  violentar,  conculcar

反义词
sanar,  curar,  remediar,  cicatrizar,  componer,  restañar,  tratar

联想词
violar违反;atentar图谋;incumplir不完成;dañar损伤;perjudicar危害,损害;vulneración伤害, 违犯;salvaguardar维护,保护,保卫,捍卫;respetar尊敬;burlar欺骗;defender防守;amenazar威胁;

La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.

这种区别并不影响这些人的尊严。

El texto propuesto en el artículo 9 vulnera esos principios.

第9条中所提出的案文违反这些原则。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的可能。

Las prácticas israelíes en las Alturas del Golán también vulneran el derecho internacional.

以色列在戈兰高地的行为还违背国际法。

Por lo tanto, la imposición automática de la pena de muerte vulneraba los derechos del autor a tenor del párrafo 1 del artículo 6 del Pacto.

因此,在提交人的案件中自动判处死刑,侵犯《公约》第六条第1款享有的权利。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将们逐违反《公约》第十七条、第二十三条第一款和第二十四条第一款的规定。

Este principio se justifica por el concepto de que los crímenes internacionales constituyen ataques a toda la comunidad internacional y vulneran valores compartidos por todos sus miembros.

这条原则所据的概念是,国际犯罪是对整个国际社会的侵犯,违反国际社会所有成员的共同价值观。

El Tribunal concluyó que el texto legislativo no vulneraba el derecho a la igualdad reconocido en el artículo 15 de la Carta de Derechos y Libertades del Canadá.

法院裁决,该项立法并不侵犯《加拿大权利和自由宪章》第15条所保障的平等权利。

Las políticas de los Estados Unidos vulneran los derechos del pueblo palestino para asegurar la protección de Israel, que sigue ocupando el territorio palestino y el Golán sirio.

美国的政策旨在损害巴勒斯坦人民的权利,确保对以色列的保护,而以色列则继续占领着巴勒斯坦领土和叙利亚高地。

Como el autor no ha fundamentado su denuncia con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3, su traslado a su país de origen no vulneró esta disposición.

由于申诉人并没有证实有关第三条的声称,因此将申诉人遣返其原籍国并没有违反这条规定。

Observó que los programas que se limitaban a indemnizar a las víctimas y a sus familias por los daños sufridos eran insuficientes y vulneraban el derecho a la verdad.

指出,南非真相与和解委员会有权下令特赦,以使不法行为犯罪者说明事件真相。

La actual situación de incertidumbre jurídica facilitaba las prácticas que vulneraban los intereses de los pueblos indígenas y representaba una amenaza para sus conocimientos tradicionales, así como para sus recursos genéticos.

由于目前存在着法律不确定性,那些损害土著人民的利益并威胁们的传统知识以及基因资源的做法才能够得逞。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续的控制将使经无法复苏,加沙将仍然是一个经和社会权利严重受损的被禁锢领土。

Así, toda declaración en pro de la paz que formule Israel tiene por objetivo engañar a la comunidad internacional; desafía y vulnera la voluntad y las resoluciones de la comunidad internacional.

因此,以色列谈论和平是意在欺骗国际社会;它对国际社会的意愿和决议提出挑战并进行歪曲

Además, se vulneró su derecho a un juez competente previsto en la misma disposición del Pacto, ya que el juez que conoció el caso carecía de sensibilidad para adoptar soluciones razonables.

此外,根据《公约》同一项条款规定,她应得到一名胜任的法官审理的权利遭到侵犯,因为审理该案的法官缺乏采纳合理解决办法必备的敏感意识。

La autora sostiene que, al denegársele la indemnización por el fallecimiento de su esposo, se ha vulnerado su derecho a la igualdad previsto en el artículo 14, párrafo 1, del Pacto por dos motivos.

1 提交人认为,拒绝对她丈夫的死作出赔偿,由于两方面的原因,构成侵犯她根据《公约》第十四条第一款享有的平等待遇权利的行为。

Una mayor simplificación y armonización de las normas y procedimientos debe reducir la diversidad de requisitos y disminuir la carga administrativa y financiera de los países y de los propios organismos, sin vulnerar su independencia.

规则和程序的进一步简化和协调应减少需求的多样性并减轻方案国和机构本身的行政和财务负担,而不侵害们的独立性。

En tales circunstancias, una ley que restringiese la publicación de las encuestas de opinión pública durante un período limitado de tiempo antes de una elección no parecía vulnerar automáticamente los objetivos del párrafo 3 del artículo 19.

在这样的情况下,在选举前对民意测验结果的发表限制一段时间的法律按事实本身而论似乎并不超出第十九的第三款考虑的那些目标之外

Rwanda no ha recibido del Comité ninguna lista de las personas que han vulnerado el artículo 1 de la resolución y, por consiguiente, se inscriben en el ámbito de aplicación del párrafo 13 de la resolución.

九. 卢旺达没有收到委员会认为违反决议第1条,因此属于决议第13段范围内的人员的名单。

En otros casos, los que ni siquiera fingen respetarla —como los grupos armados y los terroristas— pueden vulnerarla a causa de la debilidad de nuestras instituciones de mantenimiento de la paz y nuestros mecanismos de aplicación.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vulnerar 的西班牙语例句

用户正在搜索


感情, 感情上的爆发, 感情用事, 感染, 感染性的, 感人的, 感伤, 感伤主义, 感生, 感受,

相似单词


Vulgata, vulgo, vulnerabilidad, vulnerable, vulneración, vulnerar, vulnerario, vulp-, vulpécula, vulpeja,

tr.

1.伤害; 损害:

~ la reputación ajena 损害别的声誉.
Estima que esa resolución vulnera la costumbre establecida. 他认为这一决定有损于惯.


2., 违犯 (法规).
助记
vulner-(创伤)+ -ar(动词后缀)→ 造成创伤 → 伤害
词根
vulner- 创伤
近义词
lastimar,  lesionar,  lacerar,  herir,  causar daño a,  damnificar,  dilacerar,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  empecer
violar,  contravenir,  infringir,  pisotear,  quebrantar,  trasgredir,  desobedecer,  ser violatorio de,  transgredir,  traspasar ilegalmente,  violentar,  conculcar

反义词
sanar,  curar,  remediar,  cicatrizar,  componer,  restañar,  tratar

联想词
violar违反;atentar图谋;incumplir不完成;dañar损伤;perjudicar危害,损害;vulneración伤害, 违犯;salvaguardar维护,保护,保卫,捍卫;respetar尊敬;burlar欺骗;defender防守;amenazar威胁;

La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.

这种区别并不影响这些的尊严。

El texto propuesto en el artículo 9 vulnera esos principios.

第9条中所提出的案文违反了这些原则。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的可能。

Las prácticas israelíes en las Alturas del Golán también vulneran el derecho internacional.

以色列在戈兰高地的行为还违背了国际法。

Por lo tanto, la imposición automática de la pena de muerte vulneraba los derechos del autor a tenor del párrafo 1 del artículo 6 del Pacto.

因此,在提交的案件中自动判处死刑,侵犯了他依《公约》第六条第1款享有的权利。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交声称,将他们逐回斐济,违反《公约》第十七条、第二十三条第一款和第二十四条第一款的规定。

Este principio se justifica por el concepto de que los crímenes internacionales constituyen ataques a toda la comunidad internacional y vulneran valores compartidos por todos sus miembros.

这条原则所依据的概念是,国际犯罪是对整个国际社会的侵犯,违反了国际社会所有成员的共同价值观。

El Tribunal concluyó que el texto legislativo no vulneraba el derecho a la igualdad reconocido en el artículo 15 de la Carta de Derechos y Libertades del Canadá.

法院裁决,该项立法并不侵犯《加拿大权利和自由宪章》第15条所保障的平等权利。

Las políticas de los Estados Unidos vulneran los derechos del pueblo palestino para asegurar la protección de Israel, que sigue ocupando el territorio palestino y el Golán sirio.

美国的政策旨在损害巴勒斯坦民的权利,确保对以色列的保护,而以色列则继续占领着巴勒斯坦领土和叙利亚高地。

Como el autor no ha fundamentado su denuncia con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3, su traslado a su país de origen no vulneró esta disposición.

由于并没有证实他有关第三条的声称,因此将遣返其原籍国并没有违反这条规定。

Observó que los programas que se limitaban a indemnizar a las víctimas y a sus familias por los daños sufridos eran insuficientes y vulneraban el derecho a la verdad.

他指出,南非真相与和解委员会有权下令特赦,以使不法行为犯罪者说明事件真相。

La actual situación de incertidumbre jurídica facilitaba las prácticas que vulneraban los intereses de los pueblos indígenas y representaba una amenaza para sus conocimientos tradicionales, así como para sus recursos genéticos.

由于目前存在着法律不确定性,那些损害土著民的利益并威胁他们的传统知识以及基因资源的做法才能够得逞。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续的控制将使经济无法复苏,加沙将仍然是一个经济和社会权利严重受损的被禁锢领土。

Así, toda declaración en pro de la paz que formule Israel tiene por objetivo engañar a la comunidad internacional; desafía y vulnera la voluntad y las resoluciones de la comunidad internacional.

因此,以色列谈论和平是意在欺骗国际社会;它对国际社会的意愿和决议提出了挑战并进行了歪曲

Además, se vulneró su derecho a un juez competente previsto en la misma disposición del Pacto, ya que el juez que conoció el caso carecía de sensibilidad para adoptar soluciones razonables.

此外,根据《公约》同一项条款规定,她应得到一名胜任的法官审理的权利遭到了侵犯,因为审理该案的法官缺乏采纳合理解决办法必备的敏感意识。

La autora sostiene que, al denegársele la indemnización por el fallecimiento de su esposo, se ha vulnerado su derecho a la igualdad previsto en el artículo 14, párrafo 1, del Pacto por dos motivos.

1 提交认为,拒绝对她丈夫的死作出赔偿,由于两方面的原因,构成侵犯她根据《公约》第十四条第一款享有的平等待遇权利的行为。

Una mayor simplificación y armonización de las normas y procedimientos debe reducir la diversidad de requisitos y disminuir la carga administrativa y financiera de los países y de los propios organismos, sin vulnerar su independencia.

规则和程序的进一步简化和协调应减少需求的多样性并减轻方案国和机构本身的行政和财务负担,而不侵害他们的独立性。

En tales circunstancias, una ley que restringiese la publicación de las encuestas de opinión pública durante un período limitado de tiempo antes de una elección no parecía vulnerar automáticamente los objetivos del párrafo 3 del artículo 19.

在这样的情况下,在选举前对民意测验结果的发表限制一段时间的法律按事实本身而论似乎并不超出第十九的第三款考虑的那些目标之外

Rwanda no ha recibido del Comité ninguna lista de las personas que han vulnerado el artículo 1 de la resolución y, por consiguiente, se inscriben en el ámbito de aplicación del párrafo 13 de la resolución.

九. 卢旺达没有收到委员会认为违反决议第1条,因此属于决议第13段范围内的员的名单。

En otros casos, los que ni siquiera fingen respetarla —como los grupos armados y los terroristas— pueden vulnerarla a causa de la debilidad de nuestras instituciones de mantenimiento de la paz y nuestros mecanismos de aplicación.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vulnerar 的西班牙语例句

用户正在搜索


感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知, 感知到, 橄榄, 橄榄球, 橄榄树, 橄榄油,

相似单词


Vulgata, vulgo, vulnerabilidad, vulnerable, vulneración, vulnerar, vulnerario, vulp-, vulpécula, vulpeja,

用户正在搜索


咯痰, 咯血, , 哥本哈根, 哥儿, 哥儿们, 哥哥, 哥伦比亚, 哥伦比亚的, 哥伦比亚人,

相似单词


Vulgata, vulgo, vulnerabilidad, vulnerable, vulneración, vulnerar, vulnerario, vulp-, vulpécula, vulpeja,

tr.

1.伤害; 损害:

~ la reputación ajena 损害别人的声誉.
Estima que esa resolución vulnera la costumbre establecida. 他认为这决定有损于惯例.


2.破坏, 违犯 (法规).
助记
vulner-(创伤)+ -ar(动词后缀)→ 造成创伤 → 伤害
词根
vulner- 创伤
近义词
lastimar,  lesionar,  lacerar,  herir,  causar daño a,  damnificar,  dilacerar,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  empecer
violar,  contravenir,  infringir,  pisotear,  quebrantar,  trasgredir,  desobedecer,  ser violatorio de,  transgredir,  traspasar ilegalmente,  violentar,  conculcar

反义词
sanar,  curar,  remediar,  cicatrizar,  componer,  restañar,  tratar

联想词
violar违反;atentar图谋;incumplir不完成;dañar损伤;perjudicar危害,损害;vulneración伤害, 违犯;salvaguardar维护,保护,保卫,捍卫;respetar尊敬;burlar欺骗;defender防守;amenazar威胁;

La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.

这种区别并不影响这些人的尊严。

El texto propuesto en el artículo 9 vulnera esos principios.

第9条中所提出的案文违反了这些原则。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的可能。

Las prácticas israelíes en las Alturas del Golán también vulneran el derecho internacional.

以色列戈兰高地的行为还违背了国际法。

Por lo tanto, la imposición automática de la pena de muerte vulneraba los derechos del autor a tenor del párrafo 1 del artículo 6 del Pacto.

提交人的案件中自动判处死刑,侵犯了他依《公约》第六条第1享有的权利。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,违反《公约》第十七条、第二十三条第第二十四条第的规定。

Este principio se justifica por el concepto de que los crímenes internacionales constituyen ataques a toda la comunidad internacional y vulneran valores compartidos por todos sus miembros.

这条原则所依据的概念是,国际犯罪是对整个国际社会的侵犯,违反了国际社会所有成员的共同价值观。

El Tribunal concluyó que el texto legislativo no vulneraba el derecho a la igualdad reconocido en el artículo 15 de la Carta de Derechos y Libertades del Canadá.

法院裁决,该项立法并不侵犯《加拿大权利自由宪章》第15条所保障的平等权利。

Las políticas de los Estados Unidos vulneran los derechos del pueblo palestino para asegurar la protección de Israel, que sigue ocupando el territorio palestino y el Golán sirio.

美国的政策旨损害巴勒斯坦人民的权利,确保对以色列的保护,而以色列则继续占领着巴勒斯坦领土叙利亚高地。

Como el autor no ha fundamentado su denuncia con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3, su traslado a su país de origen no vulneró esta disposición.

由于申诉人并没有证实他有关第三条的声称,将申诉人遣返其原籍国并没有违反这条规定。

Observó que los programas que se limitaban a indemnizar a las víctimas y a sus familias por los daños sufridos eran insuficientes y vulneraban el derecho a la verdad.

他指出,南非真相与解委员会有权下令特赦,以使不法行为犯罪者说明事件真相。

La actual situación de incertidumbre jurídica facilitaba las prácticas que vulneraban los intereses de los pueblos indígenas y representaba una amenaza para sus conocimientos tradicionales, así como para sus recursos genéticos.

由于目前存着法律不确定性,那些损害土著人民的利益并威胁他们的传统知识以及基资源的做法才能够得逞。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续的控制将使经济无法复苏,加沙将仍然是个经济社会权利严重受损的被禁锢领土。

Así, toda declaración en pro de la paz que formule Israel tiene por objetivo engañar a la comunidad internacional; desafía y vulnera la voluntad y las resoluciones de la comunidad internacional.

,以色列谈论平是意欺骗国际社会;它对国际社会的意愿决议提出了挑战并进行了歪曲

Además, se vulneró su derecho a un juez competente previsto en la misma disposición del Pacto, ya que el juez que conoció el caso carecía de sensibilidad para adoptar soluciones razonables.

外,根据《公约》同项条规定,她应得到名胜任的法官审理的权利遭到了侵犯为审理该案的法官缺乏采纳合理解决办法必备的敏感意识。

La autora sostiene que, al denegársele la indemnización por el fallecimiento de su esposo, se ha vulnerado su derecho a la igualdad previsto en el artículo 14, párrafo 1, del Pacto por dos motivos.

1 提交人认为,拒绝对她丈夫的死作出赔偿,由于两方面的原,构成侵犯她根据《公约》第十四条第享有的平等待遇权利的行为。

Una mayor simplificación y armonización de las normas y procedimientos debe reducir la diversidad de requisitos y disminuir la carga administrativa y financiera de los países y de los propios organismos, sin vulnerar su independencia.

规则程序的进步简化协调应减少需求的多样性并减轻方案国机构本身的行政财务负担,而不侵害他们的独立性。

En tales circunstancias, una ley que restringiese la publicación de las encuestas de opinión pública durante un período limitado de tiempo antes de una elección no parecía vulnerar automáticamente los objetivos del párrafo 3 del artículo 19.

这样的情况下,选举前对民意测验结果的发表限制段时间的法律按事实本身而论似乎并不超出第十九的第三考虑的那些目标之外

Rwanda no ha recibido del Comité ninguna lista de las personas que han vulnerado el artículo 1 de la resolución y, por consiguiente, se inscriben en el ámbito de aplicación del párrafo 13 de la resolución.

九. 卢旺达没有收到委员会认为违反决议第1条,属于决议第13段范围内的人员的名单。

En otros casos, los que ni siquiera fingen respetarla —como los grupos armados y los terroristas— pueden vulnerarla a causa de la debilidad de nuestras instituciones de mantenimiento de la paz y nuestros mecanismos de aplicación.

另外,由于我们的促成平机构及遵约监测机制软弱无力,还有些人(如武装集团恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vulnerar 的西班牙语例句

用户正在搜索


胳肢窝, , 鸽舍, 鸽子, 鸽子咕咕叫, 搁板, 搁笔, 搁不住, 搁浅, 搁置,

相似单词


Vulgata, vulgo, vulnerabilidad, vulnerable, vulneración, vulnerar, vulnerario, vulp-, vulpécula, vulpeja,

tr.

1.伤害; 损害:

~ la reputación ajena 损害别人声誉.
Estima que esa resolución vulnera la costumbre establecida. 他认为这一决定有损于惯例.


2.破坏, 违犯 (法规).
助记
vulner-(创伤)+ -ar(动词后缀)→ 造成创伤 → 伤害
词根
vulner- 创伤
近义词
lastimar,  lesionar,  lacerar,  herir,  causar daño a,  damnificar,  dilacerar,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  empecer
violar,  contravenir,  infringir,  pisotear,  quebrantar,  trasgredir,  desobedecer,  ser violatorio de,  transgredir,  traspasar ilegalmente,  violentar,  conculcar

反义词
sanar,  curar,  remediar,  cicatrizar,  componer,  restañar,  tratar

联想词
violar违反;atentar图谋;incumplir不完成;dañar损伤;perjudicar危害,损害;vulneración伤害, 违犯;salvaguardar维护,保护,保卫,捍卫;respetar尊敬;burlar欺骗;defender防守;amenazar威胁;

La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.

这种区别并不影响这些人尊严。

El texto propuesto en el artículo 9 vulnera esos principios.

第9条中所提出案文违反了这些

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

有被阿尔及利亚滥用可能。

Las prácticas israelíes en las Alturas del Golán también vulneran el derecho internacional.

以色列在戈兰高地行为还违背了国际法。

Por lo tanto, la imposición automática de la pena de muerte vulneraba los derechos del autor a tenor del párrafo 1 del artículo 6 del Pacto.

因此,在提交人案件中动判处死刑,了他依《公约》第六条第1款享有权利。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,违反《公约》第十七条、第二十三条第一款和第二十四条第一款规定。

Este principio se justifica por el concepto de que los crímenes internacionales constituyen ataques a toda la comunidad internacional y vulneran valores compartidos por todos sus miembros.

这条所依据概念是,国际犯罪是对整个国际社犯,违反了国际社所有成员共同价值观。

El Tribunal concluyó que el texto legislativo no vulneraba el derecho a la igualdad reconocido en el artículo 15 de la Carta de Derechos y Libertades del Canadá.

法院裁决,该项立法并不《加拿大权利和由宪章》第15条所保障平等权利。

Las políticas de los Estados Unidos vulneran los derechos del pueblo palestino para asegurar la protección de Israel, que sigue ocupando el territorio palestino y el Golán sirio.

美国政策旨在损害巴勒斯坦人民权利,确保对以色列保护,而以色列继续占领着巴勒斯坦领土和叙利亚高地。

Como el autor no ha fundamentado su denuncia con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3, su traslado a su país de origen no vulneró esta disposición.

由于申诉人并没有证实他有关第三条声称,因此将申诉人遣返其籍国并没有违反这条规定。

Observó que los programas que se limitaban a indemnizar a las víctimas y a sus familias por los daños sufridos eran insuficientes y vulneraban el derecho a la verdad.

他指出,南非真相与和解委员有权下令特赦,以使不法行为犯罪者说明事件真相。

La actual situación de incertidumbre jurídica facilitaba las prácticas que vulneraban los intereses de los pueblos indígenas y representaba una amenaza para sus conocimientos tradicionales, así como para sus recursos genéticos.

由于目前存在着法律不确定性,那些损害土著人民利益并威胁他们传统知识以及基因资源做法才能够得逞。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续控制将使经济无法复苏,加沙将仍然是一个经济和社权利严重受损被禁锢领土。

Así, toda declaración en pro de la paz que formule Israel tiene por objetivo engañar a la comunidad internacional; desafía y vulnera la voluntad y las resoluciones de la comunidad internacional.

因此,以色列谈论和平是意在欺骗国际社;它对国际社意愿和决议提出了挑战并进行了歪曲

Además, se vulneró su derecho a un juez competente previsto en la misma disposición del Pacto, ya que el juez que conoció el caso carecía de sensibilidad para adoptar soluciones razonables.

此外,根据《公约》同一项条款规定,她应得到一名胜任法官审理权利遭到了,因为审理该案法官缺乏采纳合理解决办法必备敏感意识。

La autora sostiene que, al denegársele la indemnización por el fallecimiento de su esposo, se ha vulnerado su derecho a la igualdad previsto en el artículo 14, párrafo 1, del Pacto por dos motivos.

1 提交人认为,拒绝对她丈夫死作出赔偿,由于两方面因,构成她根据《公约》第十四条第一款享有平等待遇权利行为。

Una mayor simplificación y armonización de las normas y procedimientos debe reducir la diversidad de requisitos y disminuir la carga administrativa y financiera de los países y de los propios organismos, sin vulnerar su independencia.

和程序进一步简化和协调应减少需求多样性并减轻方案国和机构本身行政和财务负担,而不他们独立性。

En tales circunstancias, una ley que restringiese la publicación de las encuestas de opinión pública durante un período limitado de tiempo antes de una elección no parecía vulnerar automáticamente los objetivos del párrafo 3 del artículo 19.

在这样情况下,在选举前对民意测验结果发表限制一段时间法律按事实本身而论似乎并不超出第十九第三款考虑那些目标之外

Rwanda no ha recibido del Comité ninguna lista de las personas que han vulnerado el artículo 1 de la resolución y, por consiguiente, se inscriben en el ámbito de aplicación del párrafo 13 de la resolución.

九. 卢旺达没有收到委员认为违反决议第1条,因此属于决议第13段范围内人员名单。

En otros casos, los que ni siquiera fingen respetarla —como los grupos armados y los terroristas— pueden vulnerarla a causa de la debilidad de nuestras instituciones de mantenimiento de la paz y nuestros mecanismos de aplicación.

另外,由于我们促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vulnerar 的西班牙语例句

用户正在搜索


歌咏, 革出, 革除, 革除教门, 革故鼎新, 革履, 革命, 革命的, 革命化, 革命事业,

相似单词


Vulgata, vulgo, vulnerabilidad, vulnerable, vulneración, vulnerar, vulnerario, vulp-, vulpécula, vulpeja,

tr.

1.伤害; 损害:

~ la reputación ajena 损害别人的声誉.
Estima que esa resolución vulnera la costumbre establecida. 他认为这一决定有损于惯例.


2.破坏, 违犯 (法规).
助记
vulner-(创伤)+ -ar(动词后缀)→ 造成创伤 → 伤害
词根
vulner- 创伤
lastimar,  lesionar,  lacerar,  herir,  causar daño a,  damnificar,  dilacerar,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  empecer
violar,  contravenir,  infringir,  pisotear,  quebrantar,  trasgredir,  desobedecer,  ser violatorio de,  transgredir,  traspasar ilegalmente,  violentar,  conculcar

sanar,  curar,  remediar,  cicatrizar,  componer,  restañar,  tratar

联想词
violar违反;atentar图谋;incumplir不完成;dañar损伤;perjudicar危害,损害;vulneración伤害, 违犯;salvaguardar维护,保护,保卫,捍卫;respetar尊敬;burlar欺骗;defender防守;amenazar威胁;

La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.

这种区别并不影响这些人的尊严。

El texto propuesto en el artículo 9 vulnera esos principios.

第9条中所提出的案文违反了这些原则。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的可能。

Las prácticas israelíes en las Alturas del Golán también vulneran el derecho internacional.

以色列在戈兰高地的行为还违背了国际法。

Por lo tanto, la imposición automática de la pena de muerte vulneraba los derechos del autor a tenor del párrafo 1 del artículo 6 del Pacto.

因此,在提交人的案件中自动判处死刑,侵犯了他依《公约》第六条第1款享有的权利。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,违反《公约》第十七条、第二十三条第一款第二十四条第一款的规定。

Este principio se justifica por el concepto de que los crímenes internacionales constituyen ataques a toda la comunidad internacional y vulneran valores compartidos por todos sus miembros.

这条原则所依据的概念是,国际犯罪是对整个国际社会的侵犯,违反了国际社会所有成员的共同价值观。

El Tribunal concluyó que el texto legislativo no vulneraba el derecho a la igualdad reconocido en el artículo 15 de la Carta de Derechos y Libertades del Canadá.

法院裁决,该项立法并不侵犯《加拿大权利自由宪章》第15条所保障的平等权利。

Las políticas de los Estados Unidos vulneran los derechos del pueblo palestino para asegurar la protección de Israel, que sigue ocupando el territorio palestino y el Golán sirio.

美国的政策旨在损害巴勒斯坦人民的权利,确保对以色列的保护,而以色列则继续占领着巴勒斯坦领利亚高地。

Como el autor no ha fundamentado su denuncia con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3, su traslado a su país de origen no vulneró esta disposición.

由于申诉人并没有证实他有关第三条的声称,因此将申诉人遣返其原籍国并没有违反这条规定。

Observó que los programas que se limitaban a indemnizar a las víctimas y a sus familias por los daños sufridos eran insuficientes y vulneraban el derecho a la verdad.

他指出,南非真相与解委员会有权下令特赦,以使不法行为犯罪者说明事件真相。

La actual situación de incertidumbre jurídica facilitaba las prácticas que vulneraban los intereses de los pueblos indígenas y representaba una amenaza para sus conocimientos tradicionales, así como para sus recursos genéticos.

由于目前存在着法律不确定性,那些损害著人民的利益并威胁他们的传统知识以及基因资源的做法才能够得逞。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续的控制将使经济无法复苏,加沙将仍然是一个经济社会权利严重受损的被禁锢领

Así, toda declaración en pro de la paz que formule Israel tiene por objetivo engañar a la comunidad internacional; desafía y vulnera la voluntad y las resoluciones de la comunidad internacional.

因此,以色列谈论平是意在欺骗国际社会;它对国际社会的意愿决议提出了挑战并进行了歪曲

Además, se vulneró su derecho a un juez competente previsto en la misma disposición del Pacto, ya que el juez que conoció el caso carecía de sensibilidad para adoptar soluciones razonables.

此外,根据《公约》同一项条款规定,她应得到一名胜任的法官审理的权利遭到了侵犯,因为审理该案的法官缺乏采纳合理解决办法必备的敏感意识。

La autora sostiene que, al denegársele la indemnización por el fallecimiento de su esposo, se ha vulnerado su derecho a la igualdad previsto en el artículo 14, párrafo 1, del Pacto por dos motivos.

1 提交人认为,拒绝对她丈夫的死作出赔偿,由于两方面的原因,构成侵犯她根据《公约》第十四条第一款享有的平等待遇权利的行为。

Una mayor simplificación y armonización de las normas y procedimientos debe reducir la diversidad de requisitos y disminuir la carga administrativa y financiera de los países y de los propios organismos, sin vulnerar su independencia.

规则程序的进一步简化协调应减少需求的多样性并减轻方案国机构本身的行政财务负担,而不侵害他们的独立性。

En tales circunstancias, una ley que restringiese la publicación de las encuestas de opinión pública durante un período limitado de tiempo antes de una elección no parecía vulnerar automáticamente los objetivos del párrafo 3 del artículo 19.

在这样的情况下,在选举前对民意测验结果的发表限制一段时间的法律按事实本身而论似乎并不超出第十九的第三款考虑的那些目标之外

Rwanda no ha recibido del Comité ninguna lista de las personas que han vulnerado el artículo 1 de la resolución y, por consiguiente, se inscriben en el ámbito de aplicación del párrafo 13 de la resolución.

九. 卢旺达没有收到委员会认为违反决议第1条,因此属于决议第13段范围内的人员的名单。

En otros casos, los que ni siquiera fingen respetarla —como los grupos armados y los terroristas— pueden vulnerarla a causa de la debilidad de nuestras instituciones de mantenimiento de la paz y nuestros mecanismos de aplicación.

另外,由于我们的促成平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vulnerar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 格但斯克, 格斗, 格格不入, 格格叫, 格局, 格拉纳达, 格林纳达, 格林尼治标准时间, 格陵兰,

相似单词


Vulgata, vulgo, vulnerabilidad, vulnerable, vulneración, vulnerar, vulnerario, vulp-, vulpécula, vulpeja,

tr.

1.伤害; 损害:

~ la reputación ajena 损害别人的声誉.
Estima que esa resolución vulnera la costumbre establecida. 他认为这一决定有损于惯例.


2.破坏, 违犯 (法规).
助记
vulner-(创伤)+ -ar(动词)→ 造成创伤 → 伤害
词根
vulner- 创伤
近义词
lastimar,  lesionar,  lacerar,  herir,  causar daño a,  damnificar,  dilacerar,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  empecer
violar,  contravenir,  infringir,  pisotear,  quebrantar,  trasgredir,  desobedecer,  ser violatorio de,  transgredir,  traspasar ilegalmente,  violentar,  conculcar

反义词
sanar,  curar,  remediar,  cicatrizar,  componer,  restañar,  tratar

联想词
violar违反;atentar图谋;incumplir不完成;dañar损伤;perjudicar危害,损害;vulneración伤害, 违犯;salvaguardar维护,保护,保卫,捍卫;respetar尊敬;burlar欺骗;defender防守;amenazar威胁;

La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.

这种区别并不影响这些人的尊严。

El texto propuesto en el artículo 9 vulnera esos principios.

第9条中所提出的案文违反了这些原则。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的可能。

Las prácticas israelíes en las Alturas del Golán también vulneran el derecho internacional.

以色列在戈兰高地的行为还违背了国际法。

Por lo tanto, la imposición automática de la pena de muerte vulneraba los derechos del autor a tenor del párrafo 1 del artículo 6 del Pacto.

因此,在提交人的案件中自动判处死刑,侵犯了他依《公约》第六条第1款享有的权利。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,违反《公约》第十七条、第二十三条第一款和第二十四条第一款的规定。

Este principio se justifica por el concepto de que los crímenes internacionales constituyen ataques a toda la comunidad internacional y vulneran valores compartidos por todos sus miembros.

这条原则所依据的概念是,国际犯罪是对整个国际社会的侵犯,违反了国际社会所有成员的共同价值观。

El Tribunal concluyó que el texto legislativo no vulneraba el derecho a la igualdad reconocido en el artículo 15 de la Carta de Derechos y Libertades del Canadá.

法院裁决,该项立法并不侵犯《加拿大权利和自由宪章》第15条所保障的平等权利。

Las políticas de los Estados Unidos vulneran los derechos del pueblo palestino para asegurar la protección de Israel, que sigue ocupando el territorio palestino y el Golán sirio.

美国的政策旨在损害勒斯坦人民的权利,确保对以色列的保护,而以色列则继续占勒斯坦土和叙利亚高地。

Como el autor no ha fundamentado su denuncia con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3, su traslado a su país de origen no vulneró esta disposición.

由于申诉人并没有证实他有关第三条的声称,因此将申诉人遣返其原籍国并没有违反这条规定。

Observó que los programas que se limitaban a indemnizar a las víctimas y a sus familias por los daños sufridos eran insuficientes y vulneraban el derecho a la verdad.

他指出,南非真相与和解委员会有权下令特赦,以使不法行为犯罪者说明事件真相。

La actual situación de incertidumbre jurídica facilitaba las prácticas que vulneraban los intereses de los pueblos indígenas y representaba una amenaza para sus conocimientos tradicionales, así como para sus recursos genéticos.

由于目前存在法律不确定性,那些损害土著人民的利益并威胁他们的传统知识以及基因资源的做法才能够得逞。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续的控制将使经济无法复苏,加沙将仍然是一个经济和社会权利严重受损的被禁锢土。

Así, toda declaración en pro de la paz que formule Israel tiene por objetivo engañar a la comunidad internacional; desafía y vulnera la voluntad y las resoluciones de la comunidad internacional.

因此,以色列谈论和平是意在欺骗国际社会;它对国际社会的意愿和决议提出了挑战并进行了歪曲

Además, se vulneró su derecho a un juez competente previsto en la misma disposición del Pacto, ya que el juez que conoció el caso carecía de sensibilidad para adoptar soluciones razonables.

此外,根据《公约》同一项条款规定,她应得到一名胜任的法官审理的权利遭到了侵犯,因为审理该案的法官缺乏采纳合理解决办法必备的敏感意识。

La autora sostiene que, al denegársele la indemnización por el fallecimiento de su esposo, se ha vulnerado su derecho a la igualdad previsto en el artículo 14, párrafo 1, del Pacto por dos motivos.

1 提交人认为,拒绝对她丈夫的死作出赔偿,由于两方面的原因,构成侵犯她根据《公约》第十四条第一款享有的平等待遇权利的行为。

Una mayor simplificación y armonización de las normas y procedimientos debe reducir la diversidad de requisitos y disminuir la carga administrativa y financiera de los países y de los propios organismos, sin vulnerar su independencia.

规则和程序的进一步简化和协调应减少需求的多样性并减轻方案国和机构本身的行政和财务负担,而不侵害他们的独立性。

En tales circunstancias, una ley que restringiese la publicación de las encuestas de opinión pública durante un período limitado de tiempo antes de una elección no parecía vulnerar automáticamente los objetivos del párrafo 3 del artículo 19.

在这样的情况下,在选举前对民意测验结果的发表限制一段时间的法律按事实本身而论似乎并不超出第十九的第三款考虑的那些目标之外

Rwanda no ha recibido del Comité ninguna lista de las personas que han vulnerado el artículo 1 de la resolución y, por consiguiente, se inscriben en el ámbito de aplicación del párrafo 13 de la resolución.

九. 卢旺达没有收到委员会认为违反决议第1条,因此属于决议第13段范围内的人员的名单。

En otros casos, los que ni siquiera fingen respetarla —como los grupos armados y los terroristas— pueden vulnerarla a causa de la debilidad de nuestras instituciones de mantenimiento de la paz y nuestros mecanismos de aplicación.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vulnerar 的西班牙语例句

用户正在搜索


给(病人)做临终圣事, 给(动词)变位, 给(梨)装铧, 给(马)钉掌, 给…报酬, 给…标注日期, 给…不及格, 给…带来不便, 给…戴花冠, 给…戴口络,

相似单词


Vulgata, vulgo, vulnerabilidad, vulnerable, vulneración, vulnerar, vulnerario, vulp-, vulpécula, vulpeja,