西语助手
  • 关闭


intr.

1.跳,跳跃,跳动:
Puede ~ muy alto <lejos>.他能跳得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上跳.



2. 跳上;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的一岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳过障碍.



3. (弹簧等)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱跳.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲开.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突,明显.
15.【转】暴怒,霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【转】突然现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是他却突然跳来反对.
Saltó con una patochada. 他放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于离开<被>秘书处.



|→ tr.
1. 跳过: ~ una zanja 跃过一条沟.
~ una hoguera 跳过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能跳一米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他略过我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们跳过头三课.



3. 使(棋子等)向前跳,使跳过(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎他一只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组一个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子跳到他身上时,他受到惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱跳。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真的太鲁莽,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打水漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他国家学习,可以节省时间,激新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在展阶段上实现跳跃式展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们跳过这一特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


经度, 经度的, 经费, 经费不足的, 经管, 经过, 经过的, 经过的地方, 经过检验的, 经过考验的,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.跳,跳跃,跳动:
Puede ~ muy alto <lejos>.他能跳得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上跳.



2. 跳上;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的一岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳过障碍.



3. (弹簧等)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱跳.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了一个扣子.



9. 断;
Sáltó una astilla de madera. 起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是他却突然跳出来反对.
Saltó con una patochada. 他大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. 跳过: ~ una zanja 跃过一条沟.
~ una hoguera 跳过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能跳一米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点时他略过了我的.
Has saltado un renglón. 漏了一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们跳过了头三课.



3. 使(棋子等)向前跳,使跳过(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 揪掉了我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了他一只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组出一个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子跳到他身上时,他受到了惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱跳。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真的太鲁莽了,根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打水漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

时他略过了我的.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

他大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Saltó una astilla de madera.

一块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们跳过这一特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


经济布局, 经济舱, 经济舱的, 经济措施, 经济的, 经济发展战略, 经济发展指标, 经济方面的, 经济复兴, 经济杠杆,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.跳,跳跃,跳动:
Puede ~ muy alto <lejos>.他能跳得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地跳.



2. 跳;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 从地蹦到桌子.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的一岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳过障碍.



3. (弹簧)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱跳.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水)喷射, 喷涌.
7.(火星)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
,冲.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是他却突然跳出来反对.
Saltó con una patochada. 他大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. 跳过: ~ una zanja 跃过一条沟.
~ una hoguera 跳过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能跳一米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他略过了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们跳过了头三课.



3. 使(棋子)前跳,使跳过(某,棋子
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了他一只眼腈.


5.(动物)爬跨,.
6.【】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规).


estar uno a la que salta
1. 待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组出一个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子跳到他身时,他受到了惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱跳。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打水漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机另一场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

他大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段实现跳跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们跳过这一特殊段落而到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


经济学, 经济学的, 经济学家, 经济状况, 经久, 经绝期, 经理, 经理职务, 经历, 经纶,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.,跃,动:
Puede ~ muy alto <lejos>.他能得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上.



2. 上;下;到:
~ de la cama 下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的到对岸.
~ por encima de un obstáculo 过障碍.



3. (弹簧等)弹.
4. 欢
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入.

12.《sobre》
向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是他却突然出来反对.
Saltó con una patochada. 他大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. 过: ~ una zanja 跃过条沟.
~ una hoguera 过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他略过了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们过了头三课.



3. 使(棋子等)向前,使过(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了他只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[种小孩游戏,甲组出个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子他身上时,他受到了惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打水漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从危机走向危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

他大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


经纬度, 经纬仪, 经线, 经销, 经销商, 经心, 经学, 经验, 经验丰富的, 经验主义,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.,跃,动:
Puede ~ muy alto <lejos>.他能得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上.



2. 上;下;到:
~ de la cama 下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的一岸到对岸.
~ por encima de un obstáculo 过障碍.



3. (弹簧等)弹.
4. 欢
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是他却突然出来反对.
Saltó con una patochada. 他大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于<被赶出>秘书处.



|→ tr.
1. 过: ~ una zanja 跃过一条沟.
~ una hoguera 过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能一米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他略过我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们头三课.



3. 使(棋子等)向前,使过(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎他一只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组出一个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子他身上时,他受到惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下关的时候看到火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里下去真的太鲁莽,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打水漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

他大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们这一特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


荆棘, 荆棘丛生的地方, 荆棘丛生的悬崖峭壁, 荆棘载途, 荆条, , 惊诧, 惊呆, 惊呆的, 惊动,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,

用户正在搜索


精暴的, 精兵, 精彩, 精彩的, 精彩的结局, 精彩片段, 精巢, 精诚, 精虫, 精粹,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.,跃,动:
Puede ~ muy alto <lejos>.他能得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上.



2. 上;下;到:
~ de la cama 下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的一岸到对岸.
~ por encima de un obstáculo 过障碍.



3. (弹簧)弹.
4. 欢
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水向上)喷射, 喷涌.
7.(火星)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是他却突然出来反对.
Saltó con una patochada. 他大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. 过: ~ una zanja 跃过一条沟.
~ una hoguera 过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能一米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他略过了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们过了头三课.



3. 使(棋子)向前,使过(某,棋子
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了他一只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规).


estar uno a la que salta
1. 可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组出一个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子他身上时,他受到了惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打水漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

他大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们这一特殊段落而到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


精华, 精简, 精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的, 精力恢复的, 精力旺盛的, 精练, 精练的,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.跳,跳跃,跳动:
Puede ~ muy alto <lejos>.他能跳得很<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上跳.



2. 跳上;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 小河的一岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳过障碍.



3. (弹簧等)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在中> 欢蹦乱跳.


5. (流处) 溅落,
6. (等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是他却突然跳出来反对.
Saltó con una patochada. 他大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. 跳过: ~ una zanja 跃过一条沟.
~ una hoguera 跳过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能跳一米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他略过了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们跳过了头三课.



3. 使(棋子等)向前跳,使跳过(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了他一只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组出一个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子跳到他身上时,他受到了惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱跳。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

这里跳下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

他大放厥词。

Ella saltó de alegría.

兴得了起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们跳过这一特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他们睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


精妙之处, 精明, 精明的, 精明的人, 精囊, 精疲力竭, 精疲力竭的, 精疲力尽的, 精辟, 精巧,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.,跃,动:
Puede ~ muy alto <lejos>.他能得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上.



2. 上;下;到:
~ de la cama 下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的一岸到对岸.
~ por encima de un obstáculo 过障碍.



3. (弹簧等)弹.
4. 欢
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是他却突然出来反对.
Saltó con una patochada. 他大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. 过: ~ una zanja 跃过一条沟.
~ una hoguera 过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能一米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他略过了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们过了头三课.



3. 使(棋子等)向前,使过(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了他一只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游[一种小孩游,甲组出一个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子他身上时,他受到了惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打水漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

他大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们这一特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


精神崩溃, 精神变态者, 精神病, 精神病学, 精神病学的, 精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.跳,跳跃,跳动:
Puede ~ muy alto <lejos>.他能跳得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上跳.



2. 跳上;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳过障碍.



3. (弹簧等)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱跳.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那扣子系就掉.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖下子就冲开.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是他却突然跳出来反对.
Saltó con una patochada. 他大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于离开<被赶出>秘书处.



|→ tr.
1. 跳过: ~ una zanja 跃过条沟.
~ una hoguera 跳过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能跳米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他略过我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏行.
(自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们跳过头三课.



3. 使(棋子等)向前跳,使跳过(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[种小孩游戏,甲组出人去猜东西藏在乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子跳到他身上时,他受到惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱跳。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真的太鲁莽,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打水漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从场危机走向场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

他大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们跳过特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合,此举进步损害正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


精神负担, 精神极度紧张, 精神疗法, 精神迷乱, 精神上的, 精神失常, 精神失常的, 精神为之一振, 精神性, 精神学,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,