有奖纠错
| 划词

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子跳到他身上时,他受到了惊吓。

评价该例句:好评差评指正

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关时候看到了火花。

评价该例句:好评差评指正

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们公园里欢蹦乱跳。

评价该例句:好评差评指正

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

当跳下时运动员缩起了腿。

评价该例句:好评差评指正

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打水漂专家。

评价该例句:好评差评指正

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去鲁莽了,你根本就不知道有多深。

评价该例句:好评差评指正

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭岩石间。

评价该例句:好评差评指正

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过了我名字.

评价该例句:好评差评指正

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各不应被迫从一场危机走向一场危机,举步维艰。

评价该例句:好评差评指正

Saltó con una patochada.

他大放厥词。

评价该例句:好评差评指正

Ella saltó de alegría.

她高兴得跳了起来。

评价该例句:好评差评指正

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他家学习,可以节省时间,激改革,某些情况下甚至可以帮助各展阶段上实现跳跃式展。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们跳过这一特殊段落而等到下午稍晚时候,或许主席团已经完全组成。

评价该例句:好评差评指正

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙天空一再出强度空前声震,加沙居民窗户被震碎,将他们从睡眠中猛烈震醒过来。

评价该例句:好评差评指正

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害了正常政治和行政管理进程。

评价该例句:好评差评指正

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前冲突和采取旨保证冲突后局势稳定充分措施便不可能促进展和安全长期条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maestrescolia, maestrescuela, maestría, maestril, maestrillo, maestro, maestro auxiliar, Maestro de ceremonias, mafafa, maffia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Por eso nunca hay que saltarse el calentamiento.

所以千万不能跳过热身。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Que ojo, también deben limpiarse, no debemos saltarnos ese paso.

注意,应该要清洗,我们万万不可跳过这一步。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Conviene no saltarse la diavola con chorizo picante de León.

不可错过配上莱昂辣香肠的diavola

评价该例句:好评差评指正
味漫画

De ahí viene la clásica imagen de las ovejas saltando una valla.

于是就出现了羊群翻过围栏的经典场面。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

¿Eres capaz de saltar en paracaídas?

你会跳伞吗?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Otro riesgo es que el gen introducido salte a las células del cuerpo humano.

另一危险是引入的基因会跳跃到人体细胞中。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪

Un charco bien grande para saltar.

一个大大的坑,可以尽情地跳了。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪

Estoy saltando en un charco de barro.

我正在坑里面跳来跳去。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Ahora vuelve a saltar en el tiempo.

现在你将再次在时空中跃迁。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Por eso lo importante del " Salto Ángel" .

这也是“天使瀑布”如此重要的原因。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪

Pero ahora podemos jugar saltar en el charco.

是我们可以在坑里跳来跳去了。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪

A Peppa le encanta saltar en los charcos.

喜欢在坑里跳来跳去。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

No saltar tan rápido, no enfadarme tan rápido.

不能太容易暴怒,不能太容易发火。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Para que vuelvan, tienes que saltar al volcán.

为了让鱼回来,你得跳进火山。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

¿Merece la pena pagar por saltarse la cola?

值得为跳过排队而付费吗?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Saltar de una conversación a otra le estimula.

从一个谈话跳到另一个谈话会刺激他。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Saltando de un capítulo a otro sin un orden.

可以从一章跳到另一章,没有顺序。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No te saltes el desayuno o restrinjas tus calorías.

三、不要不吃早餐或限制卡路里摄入。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Y así imitaréis al rey Ricardo de Inglaterra cuando saltó al mar para comenzar tan gloriosa acción.

“这就是请爵爷仿效英国国王理查德奋力一跳,建立功。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El subjuntivo tiempo me hace querer saltar desde mi ventana.

虚拟式让我想从窗户跳出去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


magíster, magisterial., magisterio, magistrado, magistral, magistralia, magistralmente, magistratura, magma, magmático,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接