西语助手
  • 关闭
paso, sa


adj.

1. 参见 pasado.
2. 晒干的,晾干的,制成干的(水果).



|→ m.

1. 经过,穿过,通过;走过,驶过,渡过:

negar el ~ a uno 放某人通过.
Se prohíbe el ~. 禁止通行.
Se construyó un puente para facilitar el ~ de ese río. 为了便于过那条河而修了一座桥.
El ~ de los tanques ha estropeado el pavimento de la avenida. 坦克驶过时轧坏了路面.


2. 运行,运动:

el ~ rápido de las horas 时光的飞速流驶.

3.(侯鸟迁徙途中在某处的)路过:

ave de ~ 过路鸟.

4. «haber; abrir(se), franquear, cerrar, condenar, impedir, interceptar, obstruir, tapar» 通道,通路:

un ~ estrecho entre dos peñascos 两个崎崖之间的窄道.
abrirse ~ a tiros 杀出一条路.
abrirse ~ entre la maleza 披荆斩棘.
Por aquí no hay ~. 通.


5. 过道,必经之路:

El comedor es ~ para las otras habitaciones. 到其他房间去一定得经过饭厅.

6. 海峡:

Paso de Calais 加来海峡.

7. 山口,峡谷,隘道;有山口的山,有隘道的山.
8.(山上的)野兽经常走的道路,野兽经常出没的地方.
9. «dar, echar» 走动;步子,脚步:

dar un ~ adelante <atrás> 向前跨<后退>一步.

10. «acelerar, apretar, avivar; andar con, ir con, llevar» 步伐;步态:

acelerar el ~ 加快歩伐.
Hay que llevar ~ vivo. 得快点走.
Anda todavía con ~ firme. 他走路仍然步履稳健.
Avanzamos a ~s agigantados en la revolución y construcción socialistas. 我们在社会主义革命和建设方面阔步前进.


11. 步,步幅[量词,一步跨出的距离]:
De aquí a la pared hay veinte ~s míos. 从这儿到墙我量得二十步.
Estás a dos ~s del árbol. 你离树有两步远.


12. 脚印,足迹.
13. 脚步声,走动声.
14.(马的)慢步行进.
15. «llevar» 舞步:

~ de vals 华尔兹舞舞步.

16. «dar» 舞姿.
17.(处理事务的)步骤,措,运筹:

No daré ningún ~ sin que tú me lo digas. 你告诉我我就给你办这件事.
Eso me costó muchos ~s. 那件事情可费了我少周折.


18. 进步:
Eso es ya un ~ importante para el éxito final. 那对最后成功来说已经是一个重要的进展了.
Aplaudimos los ~s que has dado últimamente. 我们祝贺你最近的进步.


19.(缭线或绗线的)针脚.(多用作复数)
20. 梯阶.
21. 行为,举止,表现:

No me gustan los ~s que lleva. 我喜欢他的举止. (多用作复数)

22. 困境,急难:
Todos le tendieron la mano en aquel ~. 在那个紧急关头大家都给了他以帮助.

23. 事件.
24.(文学作品的)情节,故事;(书籍、文章的)章节,段落.
25. 复习.
26. 通行证.
27.(职务或赏赐的)转让许可.
28.(行政当局对教皇谕旨的)认可,批准;(驻在国元首对使节的)承认,接受.
29.(学生的).
30.【】(骑士的)拦路挑战.
31.【剧】幕间喜剧.
32.【电】跨度,间隔.
33.【电】(电线扞的)间距,杆档.
34.【机】螺距.
35.【天】凌日,中天凌日.
36.【宗】(耶稣受过的)磨难,苦难.
37.【宗】耶稣受难像.
38. [拉丁美洲方言]河滩,浅滩.



|→ adv.
小声地,低声地:
hablar muy ~ 小声地说话.


|→ interj.
让开,让路.

buen ~
1. 参见 ~ ligero.
2. 优裕生活.


mal ~
困窘,急难.

~ a nivel
【铁路】平面交叉道口.

~ atrás
后退:
dar un ~ atrás 后退.

~ campero
[墨西哥方言](马的)轻跑.

~ castellano
(马的)平稳大步.

~ cerrado
【纺】闭合梭口.

~ corto
【军】小步,缓速[指每分钟走一百二十步,每步三十三公分的速度].

~ de ambladura <andadura>
【骑】遛蹄.

~ de ataque <carga>
参见 ~ ligero.

~ de comedia
1. 折子戏.
2. 可笑的事情,新奇的事情.
3. 幕间喜剧.


~ de devanado
【电】绕阻节距.

~ de gallina
能奏效的措.

~ de garganta
颤音.

~ de la hélice
【机】螺距.

~ de la lanzadera
【纺】走梭板.

~ de la madre
【口】(马的)碎步,小步行进.

~ del Ecuador
1. 赤道庆典 [当船经过赤道时举行的庚祝活动].
2. 业中庆典 [大学生在所学专业进行到一半时举行的庆祝活动,常常是排演讽刺教师的戏剧].


~ de peatones
参见 ~ para peatones.

~ difícil
困境,窘迫.

~ doble
1. 进行曲.
2. 进行曲速度的舞蹈.


~ falso
[西班牙语中的法语词汇] 失足趺倒.

~ franco
参见 ~ libre.

~ geométrico
步[距离单位,合1.393米].

~ grave
回旋步[舞蹈动作].

~ largo
【军】大步,快速[指每分钟走一百二十步,每步七十五厘米的速度.

~ lateral
【军】侧跨步,匝道,铺路.

~ lento
【军】慢步,慢速[指每分钟走七十六步,每步五十五厘米的速度].

~ libre
坦途.

~ ligero
【军】急步,急速 [指每分钟走一百八十步,每步八十三厘米的速度].

~ medio experimental
【空】零拉力进距.

~ para peatones
人行横道.

~ polar
【电】磁极距.

~ posterior
【电】后节距.

~ ordinario
【军】便步,常速[指每分钟走一百二十步,每步六十五厘米的速度].

~ rápido
参见 ~ ligero.

~ redoblado
参见 ~ ordinario.

~ regular
参见 ~ lento.

~ sentado
(马的)稳步.

abrir(se) ~
1. 开路:
abrirse ~ con el hacha en la jungla 在丛林中用斧头开路.

2.【转】谋得地位;取得成功;获得胜利:
El nuevo producto se ha abierto ~ rápidamente. 新产品很快就创出牌子.
La verdad se abre ~ al fín. 真理终于获得胜利.


a buen ~
很快地,迅速地:
Tenía prisa y caminaba a buen ~. 他有急事,走得很快.

a cada ~
经常地,一再地,断地:
Si no sigues mis consejos encontrarás dificultades a cada ~. 如果听我的劝告,你将会断地碰到困难.
A cada ~ volvía la cabeza y agitaba la mano para despedirse de sus amigos. 他一再回过头来挥手向朋友们告别.


acelerar el ~
加快步伐.

a cuatro <dos> ~s
参见 a pocos ~s.

a ese <este> ~
1. 以那<这>个速度:
A ese ~ pronto llegaremos. 这么走我们很快就到了.

2. 这样下去,常以往:
A ese ~, no conseguirás nada. 常以往你将一事无成.

a grandes ~s
大步地,阔步地.

alargar <aligerar> el ~
参见 acelerar el ~.

al ~
1. 停地.
2. 缓慢地.
3. «venir, coger, caer, pillar» 在(某人)途经的路上:

Recogeré el paquete ya que me cae al ~. 我可以顺路把包裹取来.

al ~ que
1. 在…同时,与…同时:
Al ~ que vas a ver a tu hermano, llévale esto. 既然你去看你兄弟,就把这个带给他吧.

2. 正如,正象;而,却:
El descansaba todas las tardes, al ~ que nosotros siempre trabajábamos. 他每天下午休息,我们却老得干.

andar en malos ~s
行为端.

a ~ de buey
1. 老牛破车似地,慢慢腾腾地.
2. 谨慎小心地.


a ~ de carga
快速地,急速地.

a ~ de tortuga
爬着地,极其缓慢地.

a ~ largo
大步流星地.

a ~ lento
缓慢地.

a ~ ligero
快当地.

a ~ llano
顺利地,顺当地.

a ~s agigantados
急剧地,飞快地.

a pocos <unos> ~s
靠近,挨近.

apresurar <apretar> el ~
参见 acelerar el ~.

asentar el ~
生活安稳.

avivar el ~
参见 acelerar el ~.

Cada ~ es un gazapo <tropiezo>.
一动就错.

ceder el ~
(给某人)让路.

cerrar el ~
堵塞;阻止.

coger el ~
跟着.

coger los ~s
守住(逃跑的)通道.

contar los ~s a uno
注视某人的言行.

cortar el <los> ~<s>
阻止,阻拦.

dar los primeros ~s
着手进行.

dar ~ a algo
促成.

dar ~s
进行,办理.

dar un ~ en falso
1. 踩空,踏空.
2.【转】采取适得其反的步骤.


de medio ~
瘦小的,紧身的(裙子).

de ~
1. «estar; ir» 路过,途经:
He estado en Shanghai pero solamente de ~. 我到过上海,过只是路过.

2. 顺路.
3. «tratar, referirse» 偶然地.
4. 顺便:

Te acompañaré y de ~ te ayudaré a llevar los paquetes. 我陪你去,顺便帮你拿包裹.
Se mantuvieron firmes ganándose de ~ la simpatía de todos. 他们表现得非常坚定,因而得到大家的同情.


5. 粗略地.

de ~ en ~
参见 ~ a ~.

enderezar uno sus ~s a un sitio.
走向.

hacer dar ~s a uno
搪塞,愚弄,耍弄.

hacer uno el ~
出丑.

llevar el ~
踏着节拍走;跟着(某人的)步伐走.

marcar el ~
1. 原地踏步.
2. 参见 llevar el ~.


más que a <de> ~
马上,立即,即刻:
Nos vamos más que a ~. 我们马上就走.

no dar un ~ atrás
让步,毫退让.

no dar un ~ sin
[用于夸张]无论干什么事情都得(出点差错).

no poder <saber> dar un ~ sin
1. 无论干什么事情都得(要某人帮助、陪伴).
2. 参见 no dar un ~ sin.


no poder dar (un) ~
1. 能行动.
2. 无法进展.


~ a <ante, entre> ~
一步一步地,慢慢地,逐渐地.

por sus ~s contados
有条紊地.

quitar algo del ~
搬幵;排除.

sacar a uno de su ~
使某人改变常规.

salir al ~
1. 出迎.
2.【转】制止,抢先阻止:

salir al ~ de una calumnia 让诽谤扩散.

salir del ~
解脱.

salir(se) uno de su ~
违反常规.

seguir los ~s a uno
监视,跟踪.

seguir los ~s de uno
模仿,仿效.

sentar el ~
(马)缓步行进.

tomar los ~s
参见 cogerlos ~s.

tomar ~
1.(马)由跑变走.
2.(马)学会按教的步伐走.


tomar uno un ~
疾走.

¡Un ~ a frente!
【军】[口令]向前一步走!

volver sobre sus ~s
1. 往回走,走回头路.
2.【转】更正,纠正.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
pisada
movimiento,  etapa
pase,  pasadizo,  pasaje,  pasada
ritmo,  paso de peatón,  paso normal,  andadura,  paso de andadura

abran paso
transcurso,  decurso,  transición,  trascurso

反义词
hidratado,  aguoso,  aguado,  ácueo,  acuoso

联想词
camino路;salto跳;comienzo开始;avance前进;proceso前进;tiempo时间;recorrido旅程;adelante向前;inicio开端,起始;trecho距离, 时间, 地段, 段;primer第一;

Llevaba un paso acompasado para no cansarse.

他慢慢的着让自己那么累。

El bebé acaba de dar sus primeros pasos.

小宝宝刚刚迈出了第一步。

La compañía también dio algunos pasos en falso.

公司走了几步弯路。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

我们沿着社会主义大道阔步前进。

Todos le tendieron la mano en aquel paso.

在那个紧急关头大家都给了他以帮助

De aquí a la pared hay veinte pasos míos.

从这儿到墙我量得二十步。

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们在社会主义革命和建设方面阔步前进。

Cada vez que paso por la panadería, quiero comprar algo.

每次我经过面包房,总想买点什么。

Se construyó un puente para facilitar el paso de ese río.

为了便于那条河而修了一座桥.

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

少学说随着时间的过去都被歪曲了。

No daré ningún paso sin que tú me lo digas.

告诉我我就给你办这件事。

La policía les negó el paso por no tener documentos.

由于没有证件警察放他们过去

La confluencia de coches y peatones dificultó el paso de la ambulancia.

车流和人群阻挡了救护车的前行

Retrocedimos unos pasos para darle opción a que nos alcanzara.

我们后退了几步让他可以赶上我们。

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使人类文明进了一大步。

El comedor es paso para las otras habitaciones.

到其他房间去一定得经过饭厅.

La caverna retumbaba con nuestros pasos.

我们的脚步声在山洞中回响着

Esta declaración es un paso importante y responsable.

这项宣言是重要而负责任的一步

Eso es ya un paso importante para el éxito final.

那对最后成功来说已经是一个重要的进展了。

La reunión constituía un primer paso en esa dirección.

会议是朝着这一方向迈出的第一步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paso 的西班牙语例句

用户正在搜索


丰满, 丰满的, 丰茂, 丰美, 丰年, 丰沛, 丰饶, 丰饶之角, 丰润, 丰盛,

相似单词


pasmazón, pasmo, pasmón, pasmosamente, pasmoso, paso, paso elevado, paso a nivel, paso a paso, paso de cebra,
paso, sa


adj.

1. 参见 pasado.
2. 晒干的,晾干的,制成干的(水果).



|→ m.

1. 经过,穿过,通过;过,驶过,渡过:

negar el ~ a uno 放某人通过.
Se prohíbe el ~. 禁止通行.
Se construyó un puente para facilitar el ~ de ese río. 为了便于过那条河而修了一座桥.
El ~ de los tanques ha estropeado el pavimento de la avenida. 坦克驶过时轧坏了路面.


2. 运行,运

el ~ rápido de las horas 时光的飞速流驶.

3.(侯鸟迁徙途中在某处的)路过:

ave de ~ 过路鸟.

4. «haber; abrir(se), franquear, cerrar, condenar, impedir, interceptar, obstruir, tapar» 通道,通路:

un ~ estrecho entre dos peñascos 两个崎崖之间的窄道.
abrirse ~ a tiros 杀出一条路.
abrirse ~ entre la maleza 披荆斩棘.
Por aquí no hay ~. 此路通.


5. 过道,必经之路:

El comedor es ~ para las otras habitaciones. 到其他房间去一定得经过饭厅.

6. 海峡:

Paso de Calais 加来海峡.

7. 山口,峡谷,隘道;有山口的山,有隘道的山.
8.(山上的)野兽经常的道路,野兽经常出没的地方.
9. «dar, echar» ;步子,脚步:

dar un ~ adelante <atrás> 向前跨<后退>一步.

10. «acelerar, apretar, avivar; andar con, ir con, llevar» 步伐;步态:

acelerar el ~ 加快歩伐.
Hay que llevar ~ vivo. 得快点.
Anda todavía con ~ firme. 他路仍然步履稳健.
Avanzamos a ~s agigantados en la revolución y construcción socialistas. 我们在社会主义革命和建设方面阔步前进.


11. 步,步幅[量词,一步跨出的距离]:
De aquí a la pared hay veinte ~s míos. 从这儿到墙我量得二十步.
Estás a dos ~s del árbol. 你离树有两步远.


12. 脚印,足迹.
13. 脚步.
14.(马的)慢步行进.
15. «llevar» 舞步:

~ de vals 华尔兹舞舞步.

16. «dar» 舞姿.
17.(处理事务的)步骤,措,运筹:

No daré ningún ~ sin que tú me lo digas. 你告诉我我就给你办这件事.
Eso me costó muchos ~s. 那件事情可费了我折.


18. 进步:
Eso es ya un ~ importante para el éxito final. 那对最后成功来说已经是一个重要的进展了.
Aplaudimos los ~s que has dado últimamente. 我们祝贺你最近的进步.


19.(缭线或绗线的)针脚.(多用作复数)
20. 梯阶.
21. 行为,举止,表现:

No me gustan los ~s que lleva. 我喜欢他的举止. (多用作复数)

22. 困境,急难:
Todos le tendieron la mano en aquel ~. 在那个紧急关头大家都给了他以帮助.

23. 事件.
24.(文学作品的)情节,故事;(书籍、文章的)章节,段落.
25. 复习.
26. 通行证.
27.(职务或赏赐的)转让许可.
28.(行政当局对教皇谕旨的)认可,批准;(驻在国元首对使节的)承认,接受.
29.(学生的)升级.
30.【古】(骑士的)拦路挑战.
31.【剧】幕间喜剧.
32.【电】跨度,间隔.
33.【电】(电线扞的)间距,杆档.
34.【机】螺距.
35.【天】凌日,中天凌日.
36.【宗】(耶稣受过的)磨难,苦难.
37.【宗】耶稣受难像.
38. [拉丁美洲方言]河滩,浅滩.



|→ adv.
地,低地:
hablar muy ~ 小地说话.


|→ interj.
让开,让路.

buen ~
1. 参见 ~ ligero.
2. 优裕生活.


mal ~
困窘,急难.

~ a nivel
【铁路】平面交叉道口.

~ atrás
后退:
dar un ~ atrás 后退.

~ campero
[墨西哥方言](马的)轻跑.

~ castellano
(马的)平稳大步.

~ cerrado
【纺】闭合梭口.

~ corto
【军】小步,缓速[指每分钟一百二十步,每步三十三公分的速度].

~ de ambladura <andadura>
【骑】遛蹄.

~ de ataque <carga>
参见 ~ ligero.

~ de comedia
1. 折子戏.
2. 可笑的事情,新奇的事情.
3. 幕间喜剧.


~ de devanado
【电】绕阻节距.

~ de gallina
能奏效的措.

~ de garganta
颤音.

~ de la hélice
【机】螺距.

~ de la lanzadera
【纺】梭板.

~ de la madre
【口】(马的)碎步,小步行进.

~ del Ecuador
1. 赤道庆典 [当船经过赤道时举行的庚祝活].
2. 业中庆典 [大学生在所学专业进行到一半时举行的庆祝活,常常是排演讽刺教师的戏剧].


~ de peatones
参见 ~ para peatones.

~ difícil
困境,窘迫.

~ doble
1. 进行曲.
2. 进行曲速度的舞蹈.


~ falso
[西班牙语中的法语词汇] 失足趺倒.

~ franco
参见 ~ libre.

~ geométrico
步[距离单位,合1.393米].

~ grave
回旋步[舞蹈作].

~ largo
【军】大步,快速[指每分钟一百二十步,每步七十五厘米的速度.

~ lateral
【军】侧跨步,匝道,铺路.

~ lento
【军】慢步,慢速[指每分钟七十六步,每步五十五厘米的速度].

~ libre
坦途.

~ ligero
【军】急步,急速 [指每分钟一百八十步,每步八十三厘米的速度].

~ medio experimental
【空】零拉力进距.

~ para peatones
人行横道.

~ polar
【电】磁极距.

~ posterior
【电】后节距.

~ ordinario
【军】便步,常速[指每分钟一百二十步,每步六十五厘米的速度].

~ rápido
参见 ~ ligero.

~ redoblado
参见 ~ ordinario.

~ regular
参见 ~ lento.

~ sentado
(马的)稳步.

abrir(se) ~
1. 开路:
abrirse ~ con el hacha en la jungla 在丛林中用斧头开路.

2.【转】谋得地位;取得成功;获得胜利:
El nuevo producto se ha abierto ~ rápidamente. 新产品很快就创出牌子.
La verdad se abre ~ al fín. 真理终于获得胜利.


a buen ~
很快地,迅速地:
Tenía prisa y caminaba a buen ~. 他有急事,得很快.

a cada ~
经常地,一再地,断地:
Si no sigues mis consejos encontrarás dificultades a cada ~. 如果听我的劝告,你将会断地碰到困难.
A cada ~ volvía la cabeza y agitaba la mano para despedirse de sus amigos. 他一再回过头来挥手向朋友们告别.


acelerar el ~
加快步伐.

a cuatro <dos> ~s
参见 a pocos ~s.

a ese <este> ~
1. 以那<这>个速度:
A ese ~ pronto llegaremos. 这么我们很快就到了.

2. 这样下去,常此以往:
A ese ~, no conseguirás nada. 常此以往你将一事无成.

a grandes ~s
大步地,阔步地.

alargar <aligerar> el ~
参见 acelerar el ~.

al ~
1. 停地.
2. 缓慢地.
3. «venir, coger, caer, pillar» 在(某人)途经的路上:

Recogeré el paquete ya que me cae al ~. 我可以顺路把包裹取来.

al ~ que
1. 在…同时,与…同时:
Al ~ que vas a ver a tu hermano, llévale esto. 既然你去看你兄弟,就把这个带给他吧.

2. 正如,正象;而,却:
El descansaba todas las tardes, al ~ que nosotros siempre trabajábamos. 他每天下午休息,我们却老得干.

andar en malos ~s
行为端.

a ~ de buey
1. 老牛破车似地,慢慢腾腾地.
2. 谨慎小心地.


a ~ de carga
快速地,急速地.

a ~ de tortuga
爬着地,极其缓慢地.

a ~ largo
大步流星地.

a ~ lento
缓慢地.

a ~ ligero
快当地.

a ~ llano
顺利地,顺当地.

a ~s agigantados
急剧地,飞快地.

a pocos <unos> ~s
靠近,挨近.

apresurar <apretar> el ~
参见 acelerar el ~.

asentar el ~
生活安稳.

avivar el ~
参见 acelerar el ~.

Cada ~ es un gazapo <tropiezo>.
就错.

ceder el ~
(给某人)让路.

cerrar el ~
堵塞;阻止.

coger el ~
跟着.

coger los ~s
守住(逃跑的)通道.

contar los ~s a uno
注视某人的言行.

cortar el <los> ~<s>
阻止,阻拦.

dar los primeros ~s
着手进行.

dar ~ a algo
促成.

dar ~s
进行,办理.

dar un ~ en falso
1. 踩空,踏空.
2.【转】采取适得其反的步骤.


de medio ~
瘦小的,紧身的(裙子).

de ~
1. «estar; ir» 路过,途经:
He estado en Shanghai pero solamente de ~. 我到过上海,过只是路过.

2. 顺路.
3. «tratar, referirse» 偶然地.
4. 顺便:

Te acompañaré y de ~ te ayudaré a llevar los paquetes. 我陪你去,顺便帮你拿包裹.
Se mantuvieron firmes ganándose de ~ la simpatía de todos. 他们表现得非常坚定,因而得到大家的同情.


5. 粗略地.

de ~ en ~
参见 ~ a ~.

enderezar uno sus ~s a un sitio.
向.

hacer dar ~s a uno
搪塞,愚弄,耍弄.

hacer uno el ~
出丑.

llevar el ~
踏着节拍;跟着(某人的)步伐.

marcar el ~
1. 原地踏步.
2. 参见 llevar el ~.


más que a <de> ~
马上,立即,即刻:
Nos vamos más que a ~. 我们马上就.

no dar un ~ atrás
让步,毫退让.

no dar un ~ sin
[用于夸张]无论干什么事情都得(出点差错).

no poder <saber> dar un ~ sin
1. 无论干什么事情都得(要某人帮助、陪伴).
2. 参见 no dar un ~ sin.


no poder dar (un) ~
1. 能行.
2. 无法进展.


~ a <ante, entre> ~
一步一步地,慢慢地,逐渐地.

por sus ~s contados
有条紊地.

quitar algo del ~
搬幵;排除.

sacar a uno de su ~
使某人改变常规.

salir al ~
1. 出迎.
2.【转】制止,抢先阻止:

salir al ~ de una calumnia 让诽谤扩散.

salir del ~
解脱.

salir(se) uno de su ~
违反常规.

seguir los ~s a uno
监视,跟踪.

seguir los ~s de uno
模仿,仿效.

sentar el ~
(马)缓步行进.

tomar los ~s
参见 cogerlos ~s.

tomar ~
1.(马)由跑变.
2.(马)学会按教的步伐.


tomar uno un ~
.

¡Un ~ a frente!
【军】[口令]向前一步

volver sobre sus ~s
1. 往回回头路.
2.【转】更正,纠正.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
pisada
movimiento,  etapa
pase,  pasadizo,  pasaje,  pasada
ritmo,  paso de peatón,  paso normal,  andadura,  paso de andadura

abran paso
transcurso,  decurso,  transición,  trascurso

反义词
hidratado,  aguoso,  aguado,  ácueo,  acuoso

联想词
camino路;salto跳;comienzo开始;avance前进;proceso前进;tiempo时间;recorrido旅程;adelante向前;inicio开端,起始;trecho距离, 时间, 地段, 段;primer第一;

Llevaba un paso acompasado para no cansarse.

他慢慢的着让自己那么累。

El bebé acaba de dar sus primeros pasos.

小宝宝刚刚迈出了第一步。

La compañía también dio algunos pasos en falso.

公司了几步弯路。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

我们沿着社会主义大道阔步前进。

Todos le tendieron la mano en aquel paso.

在那个紧急关头大家都给了他以帮助

De aquí a la pared hay veinte pasos míos.

从这儿到墙我量得二十步。

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们在社会主义革命和建设方面阔步前进。

Cada vez que paso por la panadería, quiero comprar algo.

每次我经过面包房,总想买点什么。

Se construyó un puente para facilitar el paso de ese río.

为了便于那条河而修了一座桥.

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

学说随着时间的过去都被歪曲了。

No daré ningún paso sin que tú me lo digas.

告诉我我就给你办这件事。

La policía les negó el paso por no tener documentos.

由于没有证件警察放他们过去

La confluencia de coches y peatones dificultó el paso de la ambulancia.

车流和人群阻挡了救护车的前行

Retrocedimos unos pasos para darle opción a que nos alcanzara.

我们后退了几步让他可以赶上我们。

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使人类文明进了一大步。

El comedor es paso para las otras habitaciones.

到其他房间去一定得经过饭厅.

La caverna retumbaba con nuestros pasos.

我们的脚步在山洞中回响着

Esta declaración es un paso importante y responsable.

这项宣言是重要而负责任的一步

Eso es ya un paso importante para el éxito final.

那对最后成功来说已经是一个重要的进展了。

La reunión constituía un primer paso en esa dirección.

会议是朝着这一方向迈出的第一步。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paso 的西班牙语例句

用户正在搜索


风暴的, 风标, 风波, 风采, 风餐露宿, 风潮, 风车, 风车的翼, 风尘, 风驰电掣,

相似单词


pasmazón, pasmo, pasmón, pasmosamente, pasmoso, paso, paso elevado, paso a nivel, paso a paso, paso de cebra,
paso, sa


adj.

1. 参见 pasado.
2. 晒干的,晾干的,制成干的(水果).



|→ m.

1. 经,穿,通;走,驶,渡

negar el ~ a uno 不放某人通.
Se prohíbe el ~. 禁止通行.
Se construyó un puente para facilitar el ~ de ese río. 为了便于河而修了一座桥.
El ~ de los tanques ha estropeado el pavimento de la avenida. 坦克驶时轧坏了路面.


2. 运行,运动:

el ~ rápido de las horas 时光的飞速流驶.

3.(侯鸟迁徙途中在某处的)路

ave de ~ 路鸟.

4. «haber; abrir(se), franquear, cerrar, condenar, impedir, interceptar, obstruir, tapar» 通道,通路:

un ~ estrecho entre dos peñascos 两个崎崖之间的窄道.
abrirse ~ a tiros 杀出一路.
abrirse ~ entre la maleza 披荆斩棘.
Por aquí no hay ~. 此路不通.


5. 道,必经之路:

El comedor es ~ para las otras habitaciones. 到其他房间去一定得经饭厅.

6. 海峡:

Paso de Calais 加来海峡.

7. 山口,峡谷,隘道;有山口的山,有隘道的山.
8.(山上的)野兽经常走的道路,野兽经常出没的方.
9. «dar, echar» 走动;步子,脚步:

dar un ~ adelante <atrás> 向前跨<后退>一步.

10. «acelerar, apretar, avivar; andar con, ir con, llevar» 步伐;步态:

acelerar el ~ 加快歩伐.
Hay que llevar ~ vivo. 得快点走.
Anda todavía con ~ firme. 他走路仍然步履稳健.
Avanzamos a ~s agigantados en la revolución y construcción socialistas. 我们在社会主义革命和建设方面阔步前进.


11. 步,步幅[量词,一步跨出的距离]:
De aquí a la pared hay veinte ~s míos. 从这儿到墙我量得二十步.
Estás a dos ~s del árbol. 你离树有两步远.


12. 脚印,足迹.
13. 脚步,走动.
14.(马的)慢步行进.
15. «llevar» 舞步:

~ de vals 华尔兹舞舞步.

16. «dar» 舞姿.
17.(处理事务的)步骤,措,运筹:

No daré ningún ~ sin que tú me lo digas. 你不告诉我我就不给你办这件事.
Eso me costó muchos ~s. 件事情可费了我不少周折.


18. 进步:
Eso es ya un ~ importante para el éxito final. 对最后成功来说已经是一个重要的进展了.
Aplaudimos los ~s que has dado últimamente. 我们祝贺你最近的进步.


19.(缭线或绗线的)针脚.(多用作复数)
20. 梯阶.
21. 行为,举止,表现:

No me gustan los ~s que lleva. 我不喜欢他的举止. (多用作复数)

22. 困境,急难:
Todos le tendieron la mano en aquel ~. 在个紧急关头大家都给了他以帮助.

23. 事件.
24.(文学作品的)情节,故事;(书籍、文章的)章节,段落.
25. 复习.
26. 通行证.
27.(职务或赏赐的)转让许可.
28.(行政当局对教皇谕旨的)认可,批准;(驻在国元首对使节的)承认,接受.
29.(学生的)升级.
30.【古】(骑士的)拦路挑战.
31.【剧】幕间喜剧.
32.【电】跨度,间隔.
33.【电】(电线扞的)间距,杆档.
34.【机】螺距.
35.【天】凌日,中天凌日.
36.【宗】(耶稣受的)磨难,苦难.
37.【宗】耶稣受难像.
38. [拉丁美洲方言]河滩,浅滩.



|→ adv.

hablar muy ~ 小说话.


|→ interj.
让开,让路.

buen ~
1. 参见 ~ ligero.
2. 优裕生活.


mal ~
困窘,急难.

~ a nivel
【铁路】平面交叉道口.

~ atrás
后退:
dar un ~ atrás 后退.

~ campero
[墨西哥方言](马的)轻跑.

~ castellano
(马的)平稳大步.

~ cerrado
【纺】闭合梭口.

~ corto
【军】小步,缓速[指每分钟走一百二十步,每步三十三公分的速度].

~ de ambladura <andadura>
【骑】遛蹄.

~ de ataque <carga>
参见 ~ ligero.

~ de comedia
1. 折子戏.
2. 可笑的事情,新奇的事情.
3. 幕间喜剧.


~ de devanado
【电】绕阻节距.

~ de gallina
不能奏效的措.

~ de garganta
颤音.

~ de la hélice
【机】螺距.

~ de la lanzadera
【纺】走梭板.

~ de la madre
【口】(马的)碎步,小步行进.

~ del Ecuador
1. 赤道庆典 [当船经赤道时举行的庚祝活动].
2. 业中庆典 [大学生在所学专业进行到一半时举行的庆祝活动,常常是排演讽刺教师的戏剧].


~ de peatones
参见 ~ para peatones.

~ difícil
困境,窘迫.

~ doble
1. 进行曲.
2. 进行曲速度的舞蹈.


~ falso
[西班牙语中的法语词汇] 失足趺倒.

~ franco
参见 ~ libre.

~ geométrico
步[距离单位,合1.393米].

~ grave
回旋步[舞蹈动作].

~ largo
【军】大步,快速[指每分钟走一百二十步,每步七十五厘米的速度.

~ lateral
【军】侧跨步,匝道,铺路.

~ lento
【军】慢步,慢速[指每分钟走七十六步,每步五十五厘米的速度].

~ libre
坦途.

~ ligero
【军】急步,急速 [指每分钟走一百八十步,每步八十三厘米的速度].

~ medio experimental
【空】零拉力进距.

~ para peatones
人行横道.

~ polar
【电】磁极距.

~ posterior
【电】后节距.

~ ordinario
【军】便步,常速[指每分钟走一百二十步,每步六十五厘米的速度].

~ rápido
参见 ~ ligero.

~ redoblado
参见 ~ ordinario.

~ regular
参见 ~ lento.

~ sentado
(马的)稳步.

abrir(se) ~
1. 开路:
abrirse ~ con el hacha en la jungla 在丛林中用斧头开路.

2.【转】谋得位;取得成功;获得胜利:
El nuevo producto se ha abierto ~ rápidamente. 新产品很快就创出牌子.
La verdad se abre ~ al fín. 真理终于获得胜利.


a buen ~
很快,迅速
Tenía prisa y caminaba a buen ~. 他有急事,走得很快.

a cada ~
经常,一再,不断
Si no sigues mis consejos encontrarás dificultades a cada ~. 如果不听我的劝告,你将会不断碰到困难.
A cada ~ volvía la cabeza y agitaba la mano para despedirse de sus amigos. 他一再回头来挥手向朋友们告别.


acelerar el ~
加快步伐.

a cuatro <dos> ~s
参见 a pocos ~s.

a ese <este> ~
1. 以<这>个速度:
A ese ~ pronto llegaremos. 这么走我们很快就到了.

2. 这样下去,常此以往:
A ese ~, no conseguirás nada. 常此以往你将一事无成.

a grandes ~s
大步,阔步.

alargar <aligerar> el ~
参见 acelerar el ~.

al ~
1. 不停.
2. 缓慢.
3. «venir, coger, caer, pillar» 在(某人)途经的路上:

Recogeré el paquete ya que me cae al ~. 我可以顺路把包裹取来.

al ~ que
1. 在…同时,与…同时:
Al ~ que vas a ver a tu hermano, llévale esto. 既然你去看你兄弟,就把这个带给他吧.

2. 正如,正象;而,却:
El descansaba todas las tardes, al ~ que nosotros siempre trabajábamos. 他每天下午休息,我们却老得干.

andar en malos ~s
行为不端.

a ~ de buey
1. 老牛破车似,慢慢腾腾.
2. 谨慎小心.


a ~ de carga
快速,急速.

a ~ de tortuga
爬着,极其缓慢.

a ~ largo
大步流星.

a ~ lento
缓慢.

a ~ ligero
快当.

a ~ llano
顺利,顺当.

a ~s agigantados
急剧,飞快.

a pocos <unos> ~s
靠近,挨近.

apresurar <apretar> el ~
参见 acelerar el ~.

asentar el ~
生活安稳.

avivar el ~
参见 acelerar el ~.

Cada ~ es un gazapo <tropiezo>.
一动就错.

ceder el ~
(给某人)让路.

cerrar el ~
堵塞;阻止.

coger el ~
跟着.

coger los ~s
守住(逃跑的)通道.

contar los ~s a uno
注视某人的言行.

cortar el <los> ~<s>
阻止,阻拦.

dar los primeros ~s
着手进行.

dar ~ a algo
促成.

dar ~s
进行,办理.

dar un ~ en falso
1. 踩空,踏空.
2.【转】采取适得其反的步骤.


de medio ~
瘦小的,紧身的(裙子).

de ~
1. «estar; ir» 路,途经:
He estado en Shanghai pero solamente de ~. 我到上海,不只是路.

2. 顺路.
3. «tratar, referirse» 偶然.
4. 顺便:

Te acompañaré y de ~ te ayudaré a llevar los paquetes. 我陪你去,顺便帮你拿包裹.
Se mantuvieron firmes ganándose de ~ la simpatía de todos. 他们表现得非常坚定,因而得到大家的同情.


5. 粗略.

de ~ en ~
参见 ~ a ~.

enderezar uno sus ~s a un sitio.
走向.

hacer dar ~s a uno
搪塞,愚弄,耍弄.

hacer uno el ~
出丑.

llevar el ~
踏着节拍走;跟着(某人的)步伐走.

marcar el ~
1. 原踏步.
2. 参见 llevar el ~.


más que a <de> ~
马上,立即,即刻:
Nos vamos más que a ~. 我们马上就走.

no dar un ~ atrás
毫不让步,毫不退让.

no dar un ~ sin
[用于夸张]无论干什么事情都得(出点差错).

no poder <saber> dar un ~ sin
1. 无论干什么事情都得(要某人帮助、陪伴).
2. 参见 no dar un ~ sin.


no poder dar (un) ~
1. 不能行动.
2. 无法进展.


~ a <ante, entre> ~
一步一步,慢慢,逐渐.

por sus ~s contados
不紊.

quitar algo del ~
搬幵;排除.

sacar a uno de su ~
使某人改变常规.

salir al ~
1. 出迎.
2.【转】制止,抢先阻止:

salir al ~ de una calumnia 不让诽谤扩散.

salir del ~
解脱.

salir(se) uno de su ~
违反常规.

seguir los ~s a uno
监视,跟踪.

seguir los ~s de uno
模仿,仿效.

sentar el ~
(马)缓步行进.

tomar los ~s
参见 cogerlos ~s.

tomar ~
1.(马)由跑变走.
2.(马)学会按教的步伐走.


tomar uno un ~
疾走.

¡Un ~ a frente!
【军】[口令]向前一步走!

volver sobre sus ~s
1. 往回走,走回头路.
2.【转】更正,纠正.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
pisada
movimiento,  etapa
pase,  pasadizo,  pasaje,  pasada
ritmo,  paso de peatón,  paso normal,  andadura,  paso de andadura

abran paso
transcurso,  decurso,  transición,  trascurso

反义词
hidratado,  aguoso,  aguado,  ácueo,  acuoso

联想词
camino路;salto跳;comienzo开始;avance前进;proceso前进;tiempo时间;recorrido旅程;adelante向前;inicio开端,起始;trecho距离, 时间, 段, 段;primer第一;

Llevaba un paso acompasado para no cansarse.

他慢慢的着让自己不么累。

El bebé acaba de dar sus primeros pasos.

小宝宝刚刚迈出了第一步。

La compañía también dio algunos pasos en falso.

公司走了几步弯路。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

我们沿着社会主义大道阔步前进。

Todos le tendieron la mano en aquel paso.

个紧急关头大家都给了他以帮助

De aquí a la pared hay veinte pasos míos.

从这儿到墙我量得二十步。

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们在社会主义革命和建设方面阔步前进。

Cada vez que paso por la panadería, quiero comprar algo.

每次我经面包房,总想买点什么。

Se construyó un puente para facilitar el paso de ese río.

为了便于河而修了一座桥.

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说随着时间的都被歪曲了。

No daré ningún paso sin que tú me lo digas.

你不告诉我我就不给你办这件事。

La policía les negó el paso por no tener documentos.

由于没有证件警察不放他们

La confluencia de coches y peatones dificultó el paso de la ambulancia.

车流和人群阻挡了救护车的前行

Retrocedimos unos pasos para darle opción a que nos alcanzara.

我们后退了几步让他可以赶上我们。

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使人类文明进了一大步。

El comedor es paso para las otras habitaciones.

到其他房间去一定得饭厅.

La caverna retumbaba con nuestros pasos.

我们的脚步在山洞中回响着

Esta declaración es un paso importante y responsable.

这项宣言是重要而负责任的一步

Eso es ya un paso importante para el éxito final.

对最后成功来说已经是一个重要的进展了。

La reunión constituía un primer paso en esa dirección.

会议是朝着这一方向迈出的第一步。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paso 的西班牙语例句

用户正在搜索


风动, 风洞, 风斗, 风度, 风发, 风干, 风格, 风格上的, 风骨, 风光,

相似单词


pasmazón, pasmo, pasmón, pasmosamente, pasmoso, paso, paso elevado, paso a nivel, paso a paso, paso de cebra,
paso, sa


adj.

1. 参见 pasado.
2. 晒干,晾干,制成干(水果).



|→ m.

1. 经过,穿过,通过;走过,驶过,渡过:

negar el ~ a uno 不放某人通过.
Se prohíbe el ~. 禁止通行.
Se construyó un puente para facilitar el ~ de ese río. 为了便于过那条河而修了一座桥.
El ~ de los tanques ha estropeado el pavimento de la avenida. 坦克驶过时轧坏了路面.


2. 运行,运动:

el ~ rápido de las horas 时光飞速流驶.

3.(侯鸟迁徙途中在某处)路过:

ave de ~ 过路鸟.

4. «haber; abrir(se), franquear, cerrar, condenar, impedir, interceptar, obstruir, tapar» 通道,通路:

un ~ estrecho entre dos peñascos 两个崎崖之间窄道.
abrirse ~ a tiros 杀出一条路.
abrirse ~ entre la maleza 披荆斩棘.
Por aquí no hay ~. 此路不通.


5. 过道,必经之路:

El comedor es ~ para las otras habitaciones. 到其他房间去一定得经过饭厅.

6. 海峡:

Paso de Calais 加来海峡.

7. ,峡谷,隘道;有,有隘道.
8.()野兽经常走道路,野兽经常出没地方.
9. «dar, echar» 走动;步子,脚步:

dar un ~ adelante <atrás> 向前跨<后退>一步.

10. «acelerar, apretar, avivar; andar con, ir con, llevar» 步伐;步态:

acelerar el ~ 加快歩伐.
Hay que llevar ~ vivo. 得快点走.
Anda todavía con ~ firme. 他走路仍然步履稳健.
Avanzamos a ~s agigantados en la revolución y construcción socialistas. 我们在社会主义革命和建设方面阔步前进.


11. 步,步幅[量词,一步跨出距离]:
De aquí a la pared hay veinte ~s míos. 从这儿到墙我量得二十步.
Estás a dos ~s del árbol. 你离树有两步远.


12. 脚印,足迹.
13. 脚步声,走动声.
14.(马)慢步行进.
15. «llevar» 舞步:

~ de vals 华尔兹舞舞步.

16. «dar» 舞姿.
17.(处理事务)步骤,措,运筹:

No daré ningún ~ sin que tú me lo digas. 你不告诉我我就不给你办这件事.
Eso me costó muchos ~s. 那件事情可费了我不少周折.


18. 进步:
Eso es ya un ~ importante para el éxito final. 那对最后成功来说已经是一个重要进展了.
Aplaudimos los ~s que has dado últimamente. 我们祝贺你最近进步.


19.(缭线或绗线)针脚.(多用作复数)
20. 梯阶.
21. 行为,举止,表现:

No me gustan los ~s que lleva. 我不喜欢他举止. (多用作复数)

22. 困境,急难:
Todos le tendieron la mano en aquel ~. 在那个紧急关头大家都给了他以帮助.

23. 事件.
24.(文学作品)情节,故事;(书籍、文章)章节,段落.
25. 复习.
26. 通行证.
27.(职务或赏让许可.
28.(行政当局对教皇谕旨)认可,批准;(驻在国元首对使节)承认,接受.
29.(学生)升级.
30.【古】(骑士)拦路挑战.
31.【剧】幕间喜剧.
32.【电】跨度,间隔.
33.【电】(电线扞)间距,杆档.
34.【机】螺距.
35.【天】凌日,中天凌日.
36.【宗】(耶稣受过)磨难,苦难.
37.【宗】耶稣受难像.
38. [拉丁美洲方言]河滩,浅滩.



|→ adv.
小声地,低声地:
hablar muy ~ 小声地说话.


|→ interj.
让开,让路.

buen ~
1. 参见 ~ ligero.
2. 优裕生活.


mal ~
困窘,急难.

~ a nivel
【铁路】平面交叉道.

~ atrás
后退:
dar un ~ atrás 后退.

~ campero
[墨西哥方言](马)轻跑.

~ castellano
(马)平稳大步.

~ cerrado
【纺】闭合梭.

~ corto
【军】小步,缓速[指每分钟走一百二十步,每步三十三公分速度].

~ de ambladura <andadura>
【骑】遛蹄.

~ de ataque <carga>
参见 ~ ligero.

~ de comedia
1. 折子戏.
2. 可笑事情,新奇事情.
3. 幕间喜剧.


~ de devanado
【电】绕阻节距.

~ de gallina
不能奏效.

~ de garganta
颤音.

~ de la hélice
【机】螺距.

~ de la lanzadera
【纺】走梭板.

~ de la madre
】(马)碎步,小步行进.

~ del Ecuador
1. 赤道庆典 [当船经过赤道时举行庚祝活动].
2. 业中庆典 [大学生在所学专业进行到一半时举行庆祝活动,常常是排演讽刺教师戏剧].


~ de peatones
参见 ~ para peatones.

~ difícil
困境,窘迫.

~ doble
1. 进行曲.
2. 进行曲速度舞蹈.


~ falso
[西班牙语中法语词汇] 失足趺倒.

~ franco
参见 ~ libre.

~ geométrico
步[距离单位,合1.393米].

~ grave
回旋步[舞蹈动作].

~ largo
【军】大步,快速[指每分钟走一百二十步,每步七十五厘米速度.

~ lateral
【军】侧跨步,匝道,铺路.

~ lento
【军】慢步,慢速[指每分钟走七十六步,每步五十五厘米速度].

~ libre
坦途.

~ ligero
【军】急步,急速 [指每分钟走一百八十步,每步八十三厘米速度].

~ medio experimental
【空】零拉力进距.

~ para peatones
人行横道.

~ polar
【电】磁极距.

~ posterior
【电】后节距.

~ ordinario
【军】便步,常速[指每分钟走一百二十步,每步六十五厘米速度].

~ rápido
参见 ~ ligero.

~ redoblado
参见 ~ ordinario.

~ regular
参见 ~ lento.

~ sentado
(马)稳步.

abrir(se) ~
1. 开路:
abrirse ~ con el hacha en la jungla 在丛林中用斧头开路.

2.【】谋得地位;取得成功;获得胜利:
El nuevo producto se ha abierto ~ rápidamente. 新产品很快就创出牌子.
La verdad se abre ~ al fín. 真理终于获得胜利.


a buen ~
很快地,迅速地:
Tenía prisa y caminaba a buen ~. 他有急事,走得很快.

a cada ~
经常地,一再地,不断地:
Si no sigues mis consejos encontrarás dificultades a cada ~. 如果不听我劝告,你将会不断地碰到困难.
A cada ~ volvía la cabeza y agitaba la mano para despedirse de sus amigos. 他一再回过头来挥手向朋友们告别.


acelerar el ~
加快步伐.

a cuatro <dos> ~s
参见 a pocos ~s.

a ese <este> ~
1. 以那<这>个速度:
A ese ~ pronto llegaremos. 这么走我们很快就到了.

2. 这样下去,常此以往:
A ese ~, no conseguirás nada. 常此以往你将一事无成.

a grandes ~s
大步地,阔步地.

alargar <aligerar> el ~
参见 acelerar el ~.

al ~
1. 不停地.
2. 缓慢地.
3. «venir, coger, caer, pillar» 在(某人)途经路上:

Recogeré el paquete ya que me cae al ~. 我可以顺路把包裹取来.

al ~ que
1. 在…同时,与…同时:
Al ~ que vas a ver a tu hermano, llévale esto. 既然你去看你兄弟,就把这个带给他吧.

2. 正如,正象;而,却:
El descansaba todas las tardes, al ~ que nosotros siempre trabajábamos. 他每天下午休息,我们却老得干.

andar en malos ~s
行为不端.

a ~ de buey
1. 老牛破车似地,慢慢腾腾地.
2. 谨慎小心地.


a ~ de carga
快速地,急速地.

a ~ de tortuga
爬着地,极其缓慢地.

a ~ largo
大步流星地.

a ~ lento
缓慢地.

a ~ ligero
快当地.

a ~ llano
顺利地,顺当地.

a ~s agigantados
急剧地,飞快地.

a pocos <unos> ~s
靠近,挨近.

apresurar <apretar> el ~
参见 acelerar el ~.

asentar el ~
生活安稳.

avivar el ~
参见 acelerar el ~.

Cada ~ es un gazapo <tropiezo>.
一动就错.

ceder el ~
(给某人)让路.

cerrar el ~
堵塞;阻止.

coger el ~
跟着.

coger los ~s
守住(逃跑)通道.

contar los ~s a uno
注视某人言行.

cortar el <los> ~<s>
阻止,阻拦.

dar los primeros ~s
着手进行.

dar ~ a algo
促成.

dar ~s
进行,办理.

dar un ~ en falso
1. 踩空,踏空.
2.【】采取适得其反步骤.


de medio ~
瘦小,紧身(裙子).

de ~
1. «estar; ir» 路过,途经:
He estado en Shanghai pero solamente de ~. 我到过上海,不过只是路过.

2. 顺路.
3. «tratar, referirse» 偶然地.
4. 顺便:

Te acompañaré y de ~ te ayudaré a llevar los paquetes. 我陪你去,顺便帮你拿包裹.
Se mantuvieron firmes ganándose de ~ la simpatía de todos. 他们表现得非常坚定,因而得到大家同情.


5. 粗略地.

de ~ en ~
参见 ~ a ~.

enderezar uno sus ~s a un sitio.
走向.

hacer dar ~s a uno
搪塞,愚弄,耍弄.

hacer uno el ~
出丑.

llevar el ~
踏着节拍走;跟着(某人)步伐走.

marcar el ~
1. 原地踏步.
2. 参见 llevar el ~.


más que a <de> ~
马上,立即,即刻:
Nos vamos más que a ~. 我们马上就走.

no dar un ~ atrás
毫不让步,毫不退让.

no dar un ~ sin
[用于夸张]无论干什么事情都得(出点差错).

no poder <saber> dar un ~ sin
1. 无论干什么事情都得(要某人帮助、陪伴).
2. 参见 no dar un ~ sin.


no poder dar (un) ~
1. 不能行动.
2. 无法进展.


~ a <ante, entre> ~
一步一步地,慢慢地,逐渐地.

por sus ~s contados
有条不紊地.

quitar algo del ~
搬幵;排除.

sacar a uno de su ~
使某人改变常规.

salir al ~
1. 出迎.
2.【】制止,抢先阻止:

salir al ~ de una calumnia 不让诽谤扩散.

salir del ~
解脱.

salir(se) uno de su ~
违反常规.

seguir los ~s a uno
监视,跟踪.

seguir los ~s de uno
模仿,仿效.

sentar el ~
(马)缓步行进.

tomar los ~s
参见 cogerlos ~s.

tomar ~
1.(马)由跑变走.
2.(马)学会按教步伐走.


tomar uno un ~
疾走.

¡Un ~ a frente!
【军】[令]向前一步走!

volver sobre sus ~s
1. 往回走,走回头路.
2.【】更正,纠正.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
pisada
movimiento,  etapa
pase,  pasadizo,  pasaje,  pasada
ritmo,  paso de peatón,  paso normal,  andadura,  paso de andadura

abran paso
transcurso,  decurso,  transición,  trascurso

反义词
hidratado,  aguoso,  aguado,  ácueo,  acuoso

联想词
camino路;salto跳;comienzo开始;avance前进;proceso前进;tiempo时间;recorrido旅程;adelante向前;inicio开端,起始;trecho距离, 时间, 地段, 段;primer第一;

Llevaba un paso acompasado para no cansarse.

他慢慢着让自己不那么累。

El bebé acaba de dar sus primeros pasos.

小宝宝刚刚迈出了第一步。

La compañía también dio algunos pasos en falso.

公司走了几步弯路。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

我们沿着社会主义大道阔步前进。

Todos le tendieron la mano en aquel paso.

在那个紧急关头大家都给了他以帮助

De aquí a la pared hay veinte pasos míos.

从这儿到墙我量得二十步。

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们在社会主义革命和建设方面阔步前进。

Cada vez que paso por la panadería, quiero comprar algo.

每次我经过面包房,总想买点什么。

Se construyó un puente para facilitar el paso de ese río.

为了便于那条河而修了一座桥.

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说随着时间过去都被歪曲了。

No daré ningún paso sin que tú me lo digas.

你不告诉我我就不给你办这件事。

La policía les negó el paso por no tener documentos.

由于没有证件警察不放他们过去

La confluencia de coches y peatones dificultó el paso de la ambulancia.

车流和人群阻挡了救护车前行

Retrocedimos unos pasos para darle opción a que nos alcanzara.

我们后退了几步让他可以赶上我们。

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子发明使人类文明进了一大步。

El comedor es paso para las otras habitaciones.

到其他房间去一定得经过饭厅.

La caverna retumbaba con nuestros pasos.

我们脚步声洞中回响着

Esta declaración es un paso importante y responsable.

这项宣言是重要而负责任一步

Eso es ya un paso importante para el éxito final.

那对最后成功来说已经是一个重要进展了。

La reunión constituía un primer paso en esa dirección.

会议是朝着这一方向迈出第一步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paso 的西班牙语例句

用户正在搜索


风景画家, 风景区, 风景秀丽的地方, 风景优美的, 风镜, 风口, 风口浪尖, 风浪, 风浪大作, 风雷,

相似单词


pasmazón, pasmo, pasmón, pasmosamente, pasmoso, paso, paso elevado, paso a nivel, paso a paso, paso de cebra,
paso, sa


adj.

1. 参见 pasado.
2. 晒干的,晾干的,制成干的(水果).



|→ m.

1. 过,穿过,通过;走过,驶过,渡过:

negar el ~ a uno 不放某人通过.
Se prohíbe el ~. 禁止通行.
Se construyó un puente para facilitar el ~ de ese río. 为了便于过那条河而修了一座桥.
El ~ de los tanques ha estropeado el pavimento de la avenida. 坦克驶过时轧坏了路面.


2. 运行,运动:

el ~ rápido de las horas 时光的飞速流驶.

3.(侯鸟迁徙途中在某处的)路过:

ave de ~ 过路鸟.

4. «haber; abrir(se), franquear, cerrar, condenar, impedir, interceptar, obstruir, tapar» 通道,通路:

un ~ estrecho entre dos peñascos 两个崎崖之间的窄道.
abrirse ~ a tiros 杀出一条路.
abrirse ~ entre la maleza 披荆斩棘.
Por aquí no hay ~. 此路不通.


5. 过道,必之路:

El comedor es ~ para las otras habitaciones. 到其他房间去一定得过饭厅.

6. 海峡:

Paso de Calais 加来海峡.

7. 山口,峡谷,隘道;有山口的山,有隘道的山.
8.(山上的)野走的道路,野出没的地方.
9. «dar, echar» 走动;步子,脚步:

dar un ~ adelante <atrás> 向前跨<后退>一步.

10. «acelerar, apretar, avivar; andar con, ir con, llevar» 步伐;步态:

acelerar el ~ 加快歩伐.
Hay que llevar ~ vivo. 得快点走.
Anda todavía con ~ firme. 他走路仍然步履稳健.
Avanzamos a ~s agigantados en la revolución y construcción socialistas. 我们在社会主义革命和建设方面阔步前进.


11. 步,步幅[量词,一步跨出的距离]:
De aquí a la pared hay veinte ~s míos. 从这儿到墙我量得二十步.
Estás a dos ~s del árbol. 你离树有两步远.


12. 脚印,足迹.
13. 脚步声,走动声.
14.(马的)慢步行进.
15. «llevar» 舞步:

~ de vals 华尔兹舞舞步.

16. «dar» 舞姿.
17.(处理务的)步骤,措,运筹:

No daré ningún ~ sin que tú me lo digas. 你不告诉我我就不给你办这件.
Eso me costó muchos ~s. 那件情可费了我不少周折.


18. 进步:
Eso es ya un ~ importante para el éxito final. 那对最后成功来说已是一个重要的进展了.
Aplaudimos los ~s que has dado últimamente. 我们祝贺你最近的进步.


19.(缭线或绗线的)针脚.(多用作复数)
20. 梯阶.
21. 行为,举止,表现:

No me gustan los ~s que lleva. 我不喜欢他的举止. (多用作复数)

22. 困境,急难:
Todos le tendieron la mano en aquel ~. 在那个紧急关头大家都给了他以帮助.

23. 件.
24.(文学作品的)情;(书籍、文章的)章,段落.
25. 复习.
26. 通行证.
27.(职务或赏赐的)转让许可.
28.(行政当局对教皇谕旨的)认可,批准;(驻在国元首对使的)承认,接受.
29.(学生的)升级.
30.【古】(骑士的)拦路挑战.
31.【剧】幕间喜剧.
32.【电】跨度,间隔.
33.【电】(电线扞的)间距,杆档.
34.【机】螺距.
35.【天】凌日,中天凌日.
36.【宗】(耶稣受过的)磨难,苦难.
37.【宗】耶稣受难像.
38. [拉丁美洲方言]河滩,浅滩.



|→ adv.
小声地,低声地:
hablar muy ~ 小声地说话.


|→ interj.
让开,让路.

buen ~
1. 参见 ~ ligero.
2. 优裕生活.


mal ~
困窘,急难.

~ a nivel
【铁路】平面交叉道口.

~ atrás
后退:
dar un ~ atrás 后退.

~ campero
[墨西哥方言](马的)轻跑.

~ castellano
(马的)平稳大步.

~ cerrado
【纺】闭合梭口.

~ corto
【军】小步,缓速[指每分钟走一百二十步,每步三十三公分的速度].

~ de ambladura <andadura>
【骑】遛蹄.

~ de ataque <carga>
参见 ~ ligero.

~ de comedia
1. 折子戏.
2. 可笑的情,新奇的情.
3. 幕间喜剧.


~ de devanado
【电】绕阻距.

~ de gallina
不能奏效的措.

~ de garganta
颤音.

~ de la hélice
【机】螺距.

~ de la lanzadera
【纺】走梭板.

~ de la madre
【口】(马的)碎步,小步行进.

~ del Ecuador
1. 赤道庆典 [当船过赤道时举行的庚祝活动].
2. 业中庆典 [大学生在所学专业进行到一半时举行的庆祝活动,是排演讽刺教师的戏剧].


~ de peatones
参见 ~ para peatones.

~ difícil
困境,窘迫.

~ doble
1. 进行曲.
2. 进行曲速度的舞蹈.


~ falso
[西班牙语中的法语词汇] 失足趺倒.

~ franco
参见 ~ libre.

~ geométrico
步[距离单位,合1.393米].

~ grave
回旋步[舞蹈动作].

~ largo
【军】大步,快速[指每分钟走一百二十步,每步七十五厘米的速度.

~ lateral
【军】侧跨步,匝道,铺路.

~ lento
【军】慢步,慢速[指每分钟走七十六步,每步五十五厘米的速度].

~ libre
坦途.

~ ligero
【军】急步,急速 [指每分钟走一百八十步,每步八十三厘米的速度].

~ medio experimental
【空】零拉力进距.

~ para peatones
人行横道.

~ polar
【电】磁极距.

~ posterior
【电】后距.

~ ordinario
【军】便步,速[指每分钟走一百二十步,每步六十五厘米的速度].

~ rápido
参见 ~ ligero.

~ redoblado
参见 ~ ordinario.

~ regular
参见 ~ lento.

~ sentado
(马的)稳步.

abrir(se) ~
1. 开路:
abrirse ~ con el hacha en la jungla 在丛林中用斧头开路.

2.【转】谋得地位;取得成功;获得胜利:
El nuevo producto se ha abierto ~ rápidamente. 新产品很快就创出牌子.
La verdad se abre ~ al fín. 真理终于获得胜利.


a buen ~
很快地,迅速地:
Tenía prisa y caminaba a buen ~. 他有急,走得很快.

a cada ~
地,一再地,不断地:
Si no sigues mis consejos encontrarás dificultades a cada ~. 如果不听我的劝告,你将会不断地碰到困难.
A cada ~ volvía la cabeza y agitaba la mano para despedirse de sus amigos. 他一再回过头来挥手向朋友们告别.


acelerar el ~
加快步伐.

a cuatro <dos> ~s
参见 a pocos ~s.

a ese <este> ~
1. 以那<这>个速度:
A ese ~ pronto llegaremos. 这么走我们很快就到了.

2. 这样下去,此以往:
A ese ~, no conseguirás nada. 此以往你将一无成.

a grandes ~s
大步地,阔步地.

alargar <aligerar> el ~
参见 acelerar el ~.

al ~
1. 不停地.
2. 缓慢地.
3. «venir, coger, caer, pillar» 在(某人)途的路上:

Recogeré el paquete ya que me cae al ~. 我可以顺路把包裹取来.

al ~ que
1. 在…同时,与…同时:
Al ~ que vas a ver a tu hermano, llévale esto. 既然你去看你兄弟,就把这个带给他吧.

2. 正如,正象;而,却:
El descansaba todas las tardes, al ~ que nosotros siempre trabajábamos. 他每天下午休息,我们却老得干.

andar en malos ~s
行为不端.

a ~ de buey
1. 老牛破车似地,慢慢腾腾地.
2. 谨慎小心地.


a ~ de carga
快速地,急速地.

a ~ de tortuga
爬着地,极其缓慢地.

a ~ largo
大步流星地.

a ~ lento
缓慢地.

a ~ ligero
快当地.

a ~ llano
顺利地,顺当地.

a ~s agigantados
急剧地,飞快地.

a pocos <unos> ~s
靠近,挨近.

apresurar <apretar> el ~
参见 acelerar el ~.

asentar el ~
生活安稳.

avivar el ~
参见 acelerar el ~.

Cada ~ es un gazapo <tropiezo>.
一动就错.

ceder el ~
(给某人)让路.

cerrar el ~
堵塞;阻止.

coger el ~
跟着.

coger los ~s
守住(逃跑的)通道.

contar los ~s a uno
注视某人的言行.

cortar el <los> ~<s>
阻止,阻拦.

dar los primeros ~s
着手进行.

dar ~ a algo
促成.

dar ~s
进行,办理.

dar un ~ en falso
1. 踩空,踏空.
2.【转】采取适得其反的步骤.


de medio ~
瘦小的,紧身的(裙子).

de ~
1. «estar; ir» 路过,途
He estado en Shanghai pero solamente de ~. 我到过上海,不过只是路过.

2. 顺路.
3. «tratar, referirse» 偶然地.
4. 顺便:

Te acompañaré y de ~ te ayudaré a llevar los paquetes. 我陪你去,顺便帮你拿包裹.
Se mantuvieron firmes ganándose de ~ la simpatía de todos. 他们表现得非坚定,因而得到大家的同情.


5. 粗略地.

de ~ en ~
参见 ~ a ~.

enderezar uno sus ~s a un sitio.
走向.

hacer dar ~s a uno
搪塞,愚弄,耍弄.

hacer uno el ~
出丑.

llevar el ~
踏着拍走;跟着(某人的)步伐走.

marcar el ~
1. 原地踏步.
2. 参见 llevar el ~.


más que a <de> ~
马上,立即,即刻:
Nos vamos más que a ~. 我们马上就走.

no dar un ~ atrás
毫不让步,毫不退让.

no dar un ~ sin
[用于夸张]无论干什么情都得(出点差错).

no poder <saber> dar un ~ sin
1. 无论干什么情都得(要某人帮助、陪伴).
2. 参见 no dar un ~ sin.


no poder dar (un) ~
1. 不能行动.
2. 无法进展.


~ a <ante, entre> ~
一步一步地,慢慢地,逐渐地.

por sus ~s contados
有条不紊地.

quitar algo del ~
搬幵;排除.

sacar a uno de su ~
使某人改变规.

salir al ~
1. 出迎.
2.【转】制止,抢先阻止:

salir al ~ de una calumnia 不让诽谤扩散.

salir del ~
解脱.

salir(se) uno de su ~
违反规.

seguir los ~s a uno
监视,跟踪.

seguir los ~s de uno
模仿,仿效.

sentar el ~
(马)缓步行进.

tomar los ~s
参见 cogerlos ~s.

tomar ~
1.(马)由跑变走.
2.(马)学会按教的步伐走.


tomar uno un ~
疾走.

¡Un ~ a frente!
【军】[口令]向前一步走!

volver sobre sus ~s
1. 往回走,走回头路.
2.【转】更正,纠正.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
pisada
movimiento,  etapa
pase,  pasadizo,  pasaje,  pasada
ritmo,  paso de peatón,  paso normal,  andadura,  paso de andadura

abran paso
transcurso,  decurso,  transición,  trascurso

反义词
hidratado,  aguoso,  aguado,  ácueo,  acuoso

联想词
camino路;salto跳;comienzo开始;avance前进;proceso前进;tiempo时间;recorrido旅程;adelante向前;inicio开端,起始;trecho距离, 时间, 地段, 段;primer第一;

Llevaba un paso acompasado para no cansarse.

他慢慢的着让自己不那么累。

El bebé acaba de dar sus primeros pasos.

小宝宝刚刚迈出了第一步。

La compañía también dio algunos pasos en falso.

公司走了几步弯路。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

我们沿着社会主义大道阔步前进。

Todos le tendieron la mano en aquel paso.

在那个紧急关头大家都给了他以帮助

De aquí a la pared hay veinte pasos míos.

从这儿到墙我量得二十步。

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们在社会主义革命和建设方面阔步前进。

Cada vez que paso por la panadería, quiero comprar algo.

每次我过面包房,总想买点什么。

Se construyó un puente para facilitar el paso de ese río.

为了便于那条河而修了一座桥.

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说随着时间的过去都被歪曲了。

No daré ningún paso sin que tú me lo digas.

你不告诉我我就不给你办这件

La policía les negó el paso por no tener documentos.

由于没有证件警察不放他们过去

La confluencia de coches y peatones dificultó el paso de la ambulancia.

车流和人群阻挡了救护车的前行

Retrocedimos unos pasos para darle opción a que nos alcanzara.

我们后退了几步让他可以赶上我们。

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使人类文明进了一大步。

El comedor es paso para las otras habitaciones.

到其他房间去一定得饭厅.

La caverna retumbaba con nuestros pasos.

我们的脚步声在山洞中回响着

Esta declaración es un paso importante y responsable.

这项宣言是重要而负责任的一步

Eso es ya un paso importante para el éxito final.

那对最后成功来说已是一个重要的进展了。

La reunión constituía un primer paso en esa dirección.

会议是朝着这一方向迈出的第一步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paso 的西班牙语例句

用户正在搜索


风平浪静的, 风起云涌, 风气, 风琴, 风琴踏板, 风琴演奏者, 风情, 风趣, 风趣的, 风趣的事或话,

相似单词


pasmazón, pasmo, pasmón, pasmosamente, pasmoso, paso, paso elevado, paso a nivel, paso a paso, paso de cebra,

用户正在搜索


风湿性, 风势稍杀, 风水, 风俗, 风速, 风速计, 风瘫, 风停息了, 风筒, 风头,

相似单词


pasmazón, pasmo, pasmón, pasmosamente, pasmoso, paso, paso elevado, paso a nivel, paso a paso, paso de cebra,
paso, sa


adj.

1. 参见 pasado.
2. 晒干的,晾干的,制成干的(水果).



|→ m.

1. 经过,穿过,通过;走过,驶过,渡过:

negar el ~ a uno 不放某人通过.
Se prohíbe el ~. 禁止通行.
Se construyó un puente para facilitar el ~ de ese río. 为了便于过那条河而修了一座桥.
El ~ de los tanques ha estropeado el pavimento de la avenida. 坦克驶过时轧坏了路面.


2. 运行,运动:

el ~ rápido de las horas 时光的飞速流驶.

3.(侯鸟迁徙途中在某的)路过:

ave de ~ 过路鸟.

4. «haber; abrir(se), franquear, cerrar, condenar, impedir, interceptar, obstruir, tapar» 通道,通路:

un ~ estrecho entre dos peñascos 两个崎崖之间的窄道.
abrirse ~ a tiros 杀出一条路.
abrirse ~ entre la maleza 披荆斩棘.
Por aquí no hay ~. 此路不通.


5. 过道,必经之路:

El comedor es ~ para las otras habitaciones. 到其他房间去一定得经过饭厅.

6. 海峡:

Paso de Calais 加来海峡.

7. 山口,峡谷,隘道;有山口的山,有隘道的山.
8.(山上的)野兽经常走的道路,野兽经常出没的地方.
9. «dar, echar» 走动;步子,脚步:

dar un ~ adelante <atrás> 向前跨<后退>一步.

10. «acelerar, apretar, avivar; andar con, ir con, llevar» 步伐;步态:

acelerar el ~ 加快歩伐.
Hay que llevar ~ vivo. 得快点走.
Anda todavía con ~ firme. 他走路仍然步履稳健.
Avanzamos a ~s agigantados en la revolución y construcción socialistas. 们在社会主义革命和建设方面阔步前进.


11. 步,步幅[量词,一步跨出的距离]:
De aquí a la pared hay veinte ~s míos. 从这儿到墙量得二十步.
Estás a dos ~s del árbol. 你离树有两步远.


12. 脚印,足迹.
13. 脚步声,走动声.
14.(马的)慢步行进.
15. «llevar» 舞步:

~ de vals 华尔兹舞舞步.

16. «dar» 舞姿.
17.(务的)步骤,措,运筹:

No daré ningún ~ sin que tú me lo digas. 你不告就不给你办这件.
Eso me costó muchos ~s. 那件情可费了不少周折.


18. 进步:
Eso es ya un ~ importante para el éxito final. 那对最后成功来说已经是一个重要的进展了.
Aplaudimos los ~s que has dado últimamente. 们祝贺你最近的进步.


19.(缭线或绗线的)针脚.(多用作复数)
20. 梯阶.
21. 行为,举止,表现:

No me gustan los ~s que lleva. 不喜欢他的举止. (多用作复数)

22. 困境,急难:
Todos le tendieron la mano en aquel ~. 在那个紧急关头大家都给了他以帮助.

23. 件.
24.(文学作品的)情节,故;(书籍、文章的)章节,段落.
25. 复习.
26. 通行证.
27.(职务或赏赐的)转让许可.
28.(行政当局对教皇谕旨的)认可,批准;(驻在国元首对使节的)承认,接受.
29.(学生的)升级.
30.【古】(骑士的)拦路挑战.
31.【剧】幕间喜剧.
32.【电】跨度,间隔.
33.【电】(电线扞的)间距,杆档.
34.【机】螺距.
35.【天】凌日,中天凌日.
36.【宗】(耶稣受过的)磨难,苦难.
37.【宗】耶稣受难像.
38. [拉丁美洲方言]河滩,浅滩.



|→ adv.
小声地,低声地:
hablar muy ~ 小声地说话.


|→ interj.
让开,让路.

buen ~
1. 参见 ~ ligero.
2. 优裕生活.


mal ~
困窘,急难.

~ a nivel
【铁路】平面交叉道口.

~ atrás
后退:
dar un ~ atrás 后退.

~ campero
[墨西哥方言](马的)轻跑.

~ castellano
(马的)平稳大步.

~ cerrado
【纺】闭合梭口.

~ corto
【军】小步,缓速[指每分钟走一百二十步,每步三十三公分的速度].

~ de ambladura <andadura>
【骑】遛蹄.

~ de ataque <carga>
参见 ~ ligero.

~ de comedia
1. 折子戏.
2. 可笑的情,新奇的情.
3. 幕间喜剧.


~ de devanado
【电】绕阻节距.

~ de gallina
不能奏效的措.

~ de garganta
颤音.

~ de la hélice
【机】螺距.

~ de la lanzadera
【纺】走梭板.

~ de la madre
【口】(马的)碎步,小步行进.

~ del Ecuador
1. 赤道庆典 [当船经过赤道时举行的庚祝活动].
2. 业中庆典 [大学生在所学专业进行到一半时举行的庆祝活动,常常是排演讽刺教师的戏剧].


~ de peatones
参见 ~ para peatones.

~ difícil
困境,窘迫.

~ doble
1. 进行曲.
2. 进行曲速度的舞蹈.


~ falso
[西班牙语中的法语词汇] 失足趺倒.

~ franco
参见 ~ libre.

~ geométrico
步[距离单位,合1.393米].

~ grave
回旋步[舞蹈动作].

~ largo
【军】大步,快速[指每分钟走一百二十步,每步七十五厘米的速度.

~ lateral
【军】侧跨步,匝道,铺路.

~ lento
【军】慢步,慢速[指每分钟走七十六步,每步五十五厘米的速度].

~ libre
坦途.

~ ligero
【军】急步,急速 [指每分钟走一百八十步,每步八十三厘米的速度].

~ medio experimental
【空】零拉力进距.

~ para peatones
人行横道.

~ polar
【电】磁极距.

~ posterior
【电】后节距.

~ ordinario
【军】便步,常速[指每分钟走一百二十步,每步六十五厘米的速度].

~ rápido
参见 ~ ligero.

~ redoblado
参见 ~ ordinario.

~ regular
参见 ~ lento.

~ sentado
(马的)稳步.

abrir(se) ~
1. 开路:
abrirse ~ con el hacha en la jungla 在丛林中用斧头开路.

2.【转】谋得地位;取得成功;获得胜利:
El nuevo producto se ha abierto ~ rápidamente. 新产品很快就创出牌子.
La verdad se abre ~ al fín. 真终于获得胜利.


a buen ~
很快地,迅速地:
Tenía prisa y caminaba a buen ~. 他有急,走得很快.

a cada ~
经常地,一再地,不断地:
Si no sigues mis consejos encontrarás dificultades a cada ~. 如果不听的劝告,你将会不断地碰到困难.
A cada ~ volvía la cabeza y agitaba la mano para despedirse de sus amigos. 他一再回过头来挥手向朋友们告别.


acelerar el ~
加快步伐.

a cuatro <dos> ~s
参见 a pocos ~s.

a ese <este> ~
1. 以那<这>个速度:
A ese ~ pronto llegaremos. 这么走们很快就到了.

2. 这样下去,常此以往:
A ese ~, no conseguirás nada. 常此以往你将一无成.

a grandes ~s
大步地,阔步地.

alargar <aligerar> el ~
参见 acelerar el ~.

al ~
1. 不停地.
2. 缓慢地.
3. «venir, coger, caer, pillar» 在(某人)途经的路上:

Recogeré el paquete ya que me cae al ~. 可以顺路把包裹取来.

al ~ que
1. 在…同时,与…同时:
Al ~ que vas a ver a tu hermano, llévale esto. 既然你去看你兄弟,就把这个带给他吧.

2. 正如,正象;而,却:
El descansaba todas las tardes, al ~ que nosotros siempre trabajábamos. 他每天下午休息,们却老得干.

andar en malos ~s
行为不端.

a ~ de buey
1. 老牛破车似地,慢慢腾腾地.
2. 谨慎小心地.


a ~ de carga
快速地,急速地.

a ~ de tortuga
爬着地,极其缓慢地.

a ~ largo
大步流星地.

a ~ lento
缓慢地.

a ~ ligero
快当地.

a ~ llano
顺利地,顺当地.

a ~s agigantados
急剧地,飞快地.

a pocos <unos> ~s
靠近,挨近.

apresurar <apretar> el ~
参见 acelerar el ~.

asentar el ~
生活安稳.

avivar el ~
参见 acelerar el ~.

Cada ~ es un gazapo <tropiezo>.
一动就错.

ceder el ~
(给某人)让路.

cerrar el ~
堵塞;阻止.

coger el ~
跟着.

coger los ~s
守住(逃跑的)通道.

contar los ~s a uno
注视某人的言行.

cortar el <los> ~<s>
阻止,阻拦.

dar los primeros ~s
着手进行.

dar ~ a algo
促成.

dar ~s
进行,办.

dar un ~ en falso
1. 踩空,踏空.
2.【转】采取适得其反的步骤.


de medio ~
瘦小的,紧身的(裙子).

de ~
1. «estar; ir» 路过,途经:
He estado en Shanghai pero solamente de ~. 到过上海,不过只是路过.

2. 顺路.
3. «tratar, referirse» 偶然地.
4. 顺便:

Te acompañaré y de ~ te ayudaré a llevar los paquetes. 陪你去,顺便帮你拿包裹.
Se mantuvieron firmes ganándose de ~ la simpatía de todos. 他们表现得非常坚定,因而得到大家的同情.


5. 粗略地.

de ~ en ~
参见 ~ a ~.

enderezar uno sus ~s a un sitio.
走向.

hacer dar ~s a uno
搪塞,愚弄,耍弄.

hacer uno el ~
出丑.

llevar el ~
踏着节拍走;跟着(某人的)步伐走.

marcar el ~
1. 原地踏步.
2. 参见 llevar el ~.


más que a <de> ~
马上,立即,即刻:
Nos vamos más que a ~. 们马上就走.

no dar un ~ atrás
毫不让步,毫不退让.

no dar un ~ sin
[用于夸张]无论干什么情都得(出点差错).

no poder <saber> dar un ~ sin
1. 无论干什么情都得(要某人帮助、陪伴).
2. 参见 no dar un ~ sin.


no poder dar (un) ~
1. 不能行动.
2. 无法进展.


~ a <ante, entre> ~
一步一步地,慢慢地,逐渐地.

por sus ~s contados
有条不紊地.

quitar algo del ~
搬幵;排除.

sacar a uno de su ~
使某人改变常规.

salir al ~
1. 出迎.
2.【转】制止,抢先阻止:

salir al ~ de una calumnia 不让诽谤扩散.

salir del ~
解脱.

salir(se) uno de su ~
违反常规.

seguir los ~s a uno
监视,跟踪.

seguir los ~s de uno
模仿,仿效.

sentar el ~
(马)缓步行进.

tomar los ~s
参见 cogerlos ~s.

tomar ~
1.(马)由跑变走.
2.(马)学会按教的步伐走.


tomar uno un ~
疾走.

¡Un ~ a frente!
【军】[口令]向前一步走!

volver sobre sus ~s
1. 往回走,走回头路.
2.【转】更正,纠正.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
pisada
movimiento,  etapa
pase,  pasadizo,  pasaje,  pasada
ritmo,  paso de peatón,  paso normal,  andadura,  paso de andadura

abran paso
transcurso,  decurso,  transición,  trascurso

反义词
hidratado,  aguoso,  aguado,  ácueo,  acuoso

联想词
camino路;salto跳;comienzo开始;avance前进;proceso前进;tiempo时间;recorrido旅程;adelante向前;inicio开端,起始;trecho距离, 时间, 地段, 段;primer第一;

Llevaba un paso acompasado para no cansarse.

他慢慢的着让自己不那么累。

El bebé acaba de dar sus primeros pasos.

小宝宝刚刚迈出了第一步。

La compañía también dio algunos pasos en falso.

公司走了几步弯路。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

们沿着社会主义大道阔步前进。

Todos le tendieron la mano en aquel paso.

在那个紧急关头大家都给了他以帮助

De aquí a la pared hay veinte pasos míos.

从这儿到墙量得二十步。

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

们在社会主义革命和建设方面阔步前进。

Cada vez que paso por la panadería, quiero comprar algo.

每次经过面包房,总想买点什么。

Se construyó un puente para facilitar el paso de ese río.

为了便于那条河而修了一座桥.

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说随着时间的过去都被歪曲了。

No daré ningún paso sin que tú me lo digas.

你不告就不给你办这件

La policía les negó el paso por no tener documentos.

由于没有证件警察不放他们过去

La confluencia de coches y peatones dificultó el paso de la ambulancia.

车流和人群阻挡了救护车的前行

Retrocedimos unos pasos para darle opción a que nos alcanzara.

们后退了几步让他可以赶上们。

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使人类文明进了一大步。

El comedor es paso para las otras habitaciones.

到其他房间去一定得经过饭厅.

La caverna retumbaba con nuestros pasos.

们的脚步声在山洞中回响着

Esta declaración es un paso importante y responsable.

这项宣言是重要而负责任的一步

Eso es ya un paso importante para el éxito final.

那对最后成功来说已经是一个重要的进展了。

La reunión constituía un primer paso en esa dirección.

会议是朝着这一方向迈出的第一步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 paso 的西班牙语例句

用户正在搜索


风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子, 风信子花, 风压, 风雅, 风言风语, 风衣,

相似单词


pasmazón, pasmo, pasmón, pasmosamente, pasmoso, paso, paso elevado, paso a nivel, paso a paso, paso de cebra,
paso, sa


adj.

1. 参见 pasado.
2. 晒干,晾干,制成干(水果).



|→ m.

1. 经过,穿过,通过;走过,驶过,渡过:

negar el ~ a uno 不放某人通过.
Se prohíbe el ~. 禁止通行.
Se construyó un puente para facilitar el ~ de ese río. 为了便于过那条河而修了一座桥.
El ~ de los tanques ha estropeado el pavimento de la avenida. 坦克驶过时轧坏了路面.


2. 运行,运动:

el ~ rápido de las horas 时光飞速流驶.

3.(侯鸟迁徙途中在某处)路过:

ave de ~ 过路鸟.

4. «haber; abrir(se), franquear, cerrar, condenar, impedir, interceptar, obstruir, tapar» 通,通路:

un ~ estrecho entre dos peñascos 两个崎崖之间.
abrirse ~ a tiros 杀出一条路.
abrirse ~ entre la maleza 披荆斩棘.
Por aquí no hay ~. 此路不通.


5. 过,必经之路:

El comedor es ~ para las otras habitaciones. 到其他房间去一定得经过饭厅.

6. 海峡:

Paso de Calais 加来海峡.

7. 山口,峡谷,;有山口山,有山.
8.(山上)野兽经常走路,野兽经常出没地方.
9. «dar, echar» 走动;步子,脚步:

dar un ~ adelante <atrás> 向前跨<后退>一步.

10. «acelerar, apretar, avivar; andar con, ir con, llevar» 步伐;步态:

acelerar el ~ 加快歩伐.
Hay que llevar ~ vivo. 得快点走.
Anda todavía con ~ firme. 他走路仍然步履稳健.
Avanzamos a ~s agigantados en la revolución y construcción socialistas. 我们在社会主义革命和建设方面阔步前进.


11. 步,步幅[量词,一步跨出距离]:
De aquí a la pared hay veinte ~s míos. 从这儿到墙我量得二十步.
Estás a dos ~s del árbol. 你离树有两步远.


12. 脚印,足迹.
13. 脚步声,走动声.
14.(马)慢步行进.
15. «llevar» 舞步:

~ de vals 华尔兹舞舞步.

16. «dar» 舞姿.
17.(处理事)步骤,措,运筹:

No daré ningún ~ sin que tú me lo digas. 你不告诉我我就不给你办这件事.
Eso me costó muchos ~s. 那件事情可费了我不少周折.


18. 进步:
Eso es ya un ~ importante para el éxito final. 那对最后成功来说已经是一个重要进展了.
Aplaudimos los ~s que has dado últimamente. 我们祝贺你最近进步.


19.(缭线或绗线)针脚.(多用作复数)
20. 梯阶.
21. 行为,举止,表现:

No me gustan los ~s que lleva. 我不喜欢他举止. (多用作复数)

22. 困境,急难:
Todos le tendieron la mano en aquel ~. 在那个紧急关头大家都给了他以帮助.

23. 事件.
24.(文学作品)情节,故事;(书籍、文章)章节,段落.
25. 复习.
26. 通行.
27.(或赏赐)转让许可.
28.(行政当局对教皇谕旨)认可,批准;(驻在国元首对使节)承认,接受.
29.(学生)升级.
30.【古】(骑士)拦路挑战.
31.【剧】幕间喜剧.
32.【电】跨度,间隔.
33.【电】(电线扞)间距,杆档.
34.【机】螺距.
35.【天】凌日,中天凌日.
36.【宗】(耶稣受过)磨难,苦难.
37.【宗】耶稣受难像.
38. [拉丁美洲方言]河滩,浅滩.



|→ adv.
小声地,低声地:
hablar muy ~ 小声地说话.


|→ interj.
让开,让路.

buen ~
1. 参见 ~ ligero.
2. 优裕生活.


mal ~
困窘,急难.

~ a nivel
【铁路】平面交叉口.

~ atrás
后退:
dar un ~ atrás 后退.

~ campero
[墨西哥方言](马)轻跑.

~ castellano
(马)平稳大步.

~ cerrado
【纺】闭合梭口.

~ corto
【军】小步,缓速[指每分钟走一百二十步,每步三十三公分速度].

~ de ambladura <andadura>
【骑】遛蹄.

~ de ataque <carga>
参见 ~ ligero.

~ de comedia
1. 折子戏.
2. 可笑事情,新奇事情.
3. 幕间喜剧.


~ de devanado
【电】绕阻节距.

~ de gallina
不能奏效.

~ de garganta
颤音.

~ de la hélice
【机】螺距.

~ de la lanzadera
【纺】走梭板.

~ de la madre
【口】(马)碎步,小步行进.

~ del Ecuador
1. 赤庆典 [当船经过赤时举行庚祝活动].
2. 业中庆典 [大学生在所学专业进行到一半时举行庆祝活动,常常是排演讽刺教师戏剧].


~ de peatones
参见 ~ para peatones.

~ difícil
困境,窘迫.

~ doble
1. 进行曲.
2. 进行曲速度舞蹈.


~ falso
[西班牙语中法语词汇] 失足趺倒.

~ franco
参见 ~ libre.

~ geométrico
步[距离单位,合1.393米].

~ grave
回旋步[舞蹈动作].

~ largo
【军】大步,快速[指每分钟走一百二十步,每步七十五厘米速度.

~ lateral
【军】侧跨步,匝,铺路.

~ lento
【军】慢步,慢速[指每分钟走七十六步,每步五十五厘米速度].

~ libre
坦途.

~ ligero
【军】急步,急速 [指每分钟走一百八十步,每步八十三厘米速度].

~ medio experimental
【空】零拉力进距.

~ para peatones
人行横.

~ polar
【电】磁极距.

~ posterior
【电】后节距.

~ ordinario
【军】便步,常速[指每分钟走一百二十步,每步六十五厘米速度].

~ rápido
参见 ~ ligero.

~ redoblado
参见 ~ ordinario.

~ regular
参见 ~ lento.

~ sentado
(马)稳步.

abrir(se) ~
1. 开路:
abrirse ~ con el hacha en la jungla 在丛林中用斧头开路.

2.【转】谋得地位;取得成功;获得胜利:
El nuevo producto se ha abierto ~ rápidamente. 新产品很快就创出牌子.
La verdad se abre ~ al fín. 真理终于获得胜利.


a buen ~
很快地,迅速地:
Tenía prisa y caminaba a buen ~. 他有急事,走得很快.

a cada ~
经常地,一再地,不断地:
Si no sigues mis consejos encontrarás dificultades a cada ~. 如果不听我劝告,你将会不断地碰到困难.
A cada ~ volvía la cabeza y agitaba la mano para despedirse de sus amigos. 他一再回过头来挥手向朋友们告别.


acelerar el ~
加快步伐.

a cuatro <dos> ~s
参见 a pocos ~s.

a ese <este> ~
1. 以那<这>个速度:
A ese ~ pronto llegaremos. 这么走我们很快就到了.

2. 这样下去,常此以往:
A ese ~, no conseguirás nada. 常此以往你将一事无成.

a grandes ~s
大步地,阔步地.

alargar <aligerar> el ~
参见 acelerar el ~.

al ~
1. 不停地.
2. 缓慢地.
3. «venir, coger, caer, pillar» 在(某人)途经路上:

Recogeré el paquete ya que me cae al ~. 我可以顺路把包裹取来.

al ~ que
1. 在…同时,与…同时:
Al ~ que vas a ver a tu hermano, llévale esto. 既然你去看你兄弟,就把这个带给他吧.

2. 正如,正象;而,却:
El descansaba todas las tardes, al ~ que nosotros siempre trabajábamos. 他每天下午休息,我们却老得干.

andar en malos ~s
行为不端.

a ~ de buey
1. 老牛破车似地,慢慢腾腾地.
2. 谨慎小心地.


a ~ de carga
快速地,急速地.

a ~ de tortuga
爬着地,极其缓慢地.

a ~ largo
大步流星地.

a ~ lento
缓慢地.

a ~ ligero
快当地.

a ~ llano
顺利地,顺当地.

a ~s agigantados
急剧地,飞快地.

a pocos <unos> ~s
靠近,挨近.

apresurar <apretar> el ~
参见 acelerar el ~.

asentar el ~
生活安稳.

avivar el ~
参见 acelerar el ~.

Cada ~ es un gazapo <tropiezo>.
一动就错.

ceder el ~
(给某人)让路.

cerrar el ~
堵塞;阻止.

coger el ~
跟着.

coger los ~s
守住(逃跑)通.

contar los ~s a uno
注视某人言行.

cortar el <los> ~<s>
阻止,阻拦.

dar los primeros ~s
着手进行.

dar ~ a algo
促成.

dar ~s
进行,办理.

dar un ~ en falso
1. 踩空,踏空.
2.【转】采取适得其反步骤.


de medio ~
瘦小,紧身(裙子).

de ~
1. «estar; ir» 路过,途经:
He estado en Shanghai pero solamente de ~. 我到过上海,不过只是路过.

2. 顺路.
3. «tratar, referirse» 偶然地.
4. 顺便:

Te acompañaré y de ~ te ayudaré a llevar los paquetes. 我陪你去,顺便帮你拿包裹.
Se mantuvieron firmes ganándose de ~ la simpatía de todos. 他们表现得非常坚定,因而得到大家同情.


5. 粗略地.

de ~ en ~
参见 ~ a ~.

enderezar uno sus ~s a un sitio.
走向.

hacer dar ~s a uno
搪塞,愚弄,耍弄.

hacer uno el ~
出丑.

llevar el ~
踏着节拍走;跟着(某人)步伐走.

marcar el ~
1. 原地踏步.
2. 参见 llevar el ~.


más que a <de> ~
马上,立即,即刻:
Nos vamos más que a ~. 我们马上就走.

no dar un ~ atrás
毫不让步,毫不退让.

no dar un ~ sin
[用于夸张]无论干什么事情都得(出点差错).

no poder <saber> dar un ~ sin
1. 无论干什么事情都得(要某人帮助、陪伴).
2. 参见 no dar un ~ sin.


no poder dar (un) ~
1. 不能行动.
2. 无法进展.


~ a <ante, entre> ~
一步一步地,慢慢地,逐渐地.

por sus ~s contados
有条不紊地.

quitar algo del ~
搬幵;排除.

sacar a uno de su ~
使某人改变常规.

salir al ~
1. 出迎.
2.【转】制止,抢先阻止:

salir al ~ de una calumnia 不让诽谤扩散.

salir del ~
解脱.

salir(se) uno de su ~
违反常规.

seguir los ~s a uno
监视,跟踪.

seguir los ~s de uno
模仿,仿效.

sentar el ~
(马)缓步行进.

tomar los ~s
参见 cogerlos ~s.

tomar ~
1.(马)由跑变走.
2.(马)学会按教步伐走.


tomar uno un ~
疾走.

¡Un ~ a frente!
【军】[口令]向前一步走!

volver sobre sus ~s
1. 往回走,走回头路.
2.【转】更正,纠正.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
pisada
movimiento,  etapa
pase,  pasadizo,  pasaje,  pasada
ritmo,  paso de peatón,  paso normal,  andadura,  paso de andadura

abran paso
transcurso,  decurso,  transición,  trascurso

反义词
hidratado,  aguoso,  aguado,  ácueo,  acuoso

联想词
camino路;salto跳;comienzo开始;avance前进;proceso前进;tiempo时间;recorrido旅程;adelante向前;inicio开端,起始;trecho距离, 时间, 地段, 段;primer第一;

Llevaba un paso acompasado para no cansarse.

他慢慢着让自己不那么累。

El bebé acaba de dar sus primeros pasos.

小宝宝刚刚迈出了第一步。

La compañía también dio algunos pasos en falso.

公司走了几步弯路。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

我们沿着社会主义大阔步前进。

Todos le tendieron la mano en aquel paso.

在那个紧急关头大家都给了他以帮助

De aquí a la pared hay veinte pasos míos.

从这儿到墙我量得二十步。

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们在社会主义革命和建设方面阔步前进。

Cada vez que paso por la panadería, quiero comprar algo.

每次我经过面包房,总想买点什么。

Se construyó un puente para facilitar el paso de ese río.

为了便于那条河而修了一座桥.

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说随着时间过去都被歪曲了。

No daré ningún paso sin que tú me lo digas.

你不告诉我我就不给你办这件事。

La policía les negó el paso por no tener documentos.

由于没有件警察不放他们过去

La confluencia de coches y peatones dificultó el paso de la ambulancia.

车流和人群阻挡了救护车前行

Retrocedimos unos pasos para darle opción a que nos alcanzara.

我们后退了几步让他可以赶上我们。

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子发明使人类文明进了一大步。

El comedor es paso para las otras habitaciones.

到其他房间去一定得经过饭厅.

La caverna retumbaba con nuestros pasos.

我们脚步声在山洞中回响着

Esta declaración es un paso importante y responsable.

这项宣言是重要而负责任一步

Eso es ya un paso importante para el éxito final.

那对最后成功来说已经是一个重要进展了。

La reunión constituía un primer paso en esa dirección.

会议是朝着这一方向迈出第一步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paso 的西班牙语例句

用户正在搜索


风筝, 风钻, , 枫树, , 封闭, 封闭式经济, 封存, 封存物, 封底,

相似单词


pasmazón, pasmo, pasmón, pasmosamente, pasmoso, paso, paso elevado, paso a nivel, paso a paso, paso de cebra,
paso, sa


adj.

1. 参见 pasado.
2. 晒干,晾干,制成干(水果).



|→ m.

1. 经过,穿过,通过;走过,驶过,渡过:

negar el ~ a uno 不放某人通过.
Se prohíbe el ~. 禁止通行.
Se construyó un puente para facilitar el ~ de ese río. 为了便于过那条河而修了一座桥.
El ~ de los tanques ha estropeado el pavimento de la avenida. 坦克驶过时轧坏了路面.


2. 运行,运动:

el ~ rápido de las horas 时光飞速流驶.

3.(侯鸟迁徙途中在某处)路过:

ave de ~ 过路鸟.

4. «haber; abrir(se), franquear, cerrar, condenar, impedir, interceptar, obstruir, tapar» 通道,通路:

un ~ estrecho entre dos peñascos 两个崎崖之间窄道.
abrirse ~ a tiros 杀出一条路.
abrirse ~ entre la maleza 披.
Por aquí no hay ~. 此路不通.


5. 过道,必经之路:

El comedor es ~ para las otras habitaciones. 到其他房间去一定得经过饭厅.

6. 海峡:

Paso de Calais 加来海峡.

7. 山口,峡谷,隘道;有山口山,有隘道山.
8.(山上)野兽经常走道路,野兽经常出没地方.
9. «dar, echar» 走动;步子,脚步:

dar un ~ adelante <atrás> 向前跨<后退>一步.

10. «acelerar, apretar, avivar; andar con, ir con, llevar» 步伐;步态:

acelerar el ~ 加快歩伐.
Hay que llevar ~ vivo. 得快点走.
Anda todavía con ~ firme. 他走路仍然步履稳健.
Avanzamos a ~s agigantados en la revolución y construcción socialistas. 我们在社会主义革命和建设方面阔步前进.


11. 步,步幅[量词,一步跨出距离]:
De aquí a la pared hay veinte ~s míos. 从这儿到墙我量得二十步.
Estás a dos ~s del árbol. 你离树有两步远.


12. 脚印,足迹.
13. 脚步声,走动声.
14.(马)慢步行进.
15. «llevar» 舞步:

~ de vals 华尔兹舞舞步.

16. «dar» 舞姿.
17.(处理事务)步骤,措,运筹:

No daré ningún ~ sin que tú me lo digas. 你不告诉我我就不给你办这件事.
Eso me costó muchos ~s. 那件事情可费了我不少周折.


18. 进步:
Eso es ya un ~ importante para el éxito final. 那对最后成功来说已经是一个重要进展了.
Aplaudimos los ~s que has dado últimamente. 我们祝贺你最近进步.


19.(缭线或绗线)针脚.(多用作复数)
20. 梯阶.
21. 行为,举止,表现:

No me gustan los ~s que lleva. 我不喜欢他举止. (多用作复数)

22. 困境,急难:
Todos le tendieron la mano en aquel ~. 在那个紧急关头大家都给了他以帮助.

23. 事件.
24.(文学作品)情节,故事;(书籍、文章)章节,段落.
25. 复习.
26. 通行证.
27.(职务或赏赐)转让许可.
28.(行政当局对教皇谕旨)认可,批准;(驻在国元首对使节)承认,接受.
29.(学生)升级.
30.【古】()拦路挑战.
31.【剧】幕间喜剧.
32.【电】跨度,间隔.
33.【电】(电线扞)间距,杆档.
34.【机】螺距.
35.【天】凌日,中天凌日.
36.【宗】(耶稣受过)磨难,苦难.
37.【宗】耶稣受难像.
38. [拉丁美洲方言]河滩,浅滩.



|→ adv.
小声地,低声地:
hablar muy ~ 小声地说话.


|→ interj.
让开,让路.

buen ~
1. 参见 ~ ligero.
2. 优裕生活.


mal ~
困窘,急难.

~ a nivel
【铁路】平面交叉道口.

~ atrás
后退:
dar un ~ atrás 后退.

~ campero
[墨西哥方言](马)轻跑.

~ castellano
(马)平稳大步.

~ cerrado
【纺】闭合梭口.

~ corto
【军】小步,缓速[指每分钟走一百二十步,每步三十三公分速度].

~ de ambladura <andadura>
】遛蹄.

~ de ataque <carga>
参见 ~ ligero.

~ de comedia
1. 折子戏.
2. 可笑事情,新奇事情.
3. 幕间喜剧.


~ de devanado
【电】绕阻节距.

~ de gallina
不能奏效.

~ de garganta
颤音.

~ de la hélice
【机】螺距.

~ de la lanzadera
【纺】走梭板.

~ de la madre
【口】(马)碎步,小步行进.

~ del Ecuador
1. 赤道庆典 [当船经过赤道时举行庚祝活动].
2. 业中庆典 [大学生在所学专业进行到一半时举行庆祝活动,常常是排演讽刺教师戏剧].


~ de peatones
参见 ~ para peatones.

~ difícil
困境,窘迫.

~ doble
1. 进行曲.
2. 进行曲速度舞蹈.


~ falso
[西班牙语中法语词汇] 失足趺倒.

~ franco
参见 ~ libre.

~ geométrico
步[距离单位,合1.393米].

~ grave
回旋步[舞蹈动作].

~ largo
【军】大步,快速[指每分钟走一百二十步,每步七十五厘米速度.

~ lateral
【军】侧跨步,匝道,铺路.

~ lento
【军】慢步,慢速[指每分钟走七十六步,每步五十五厘米速度].

~ libre
坦途.

~ ligero
【军】急步,急速 [指每分钟走一百八十步,每步八十三厘米速度].

~ medio experimental
【空】零拉力进距.

~ para peatones
人行横道.

~ polar
【电】磁极距.

~ posterior
【电】后节距.

~ ordinario
【军】便步,常速[指每分钟走一百二十步,每步六十五厘米速度].

~ rápido
参见 ~ ligero.

~ redoblado
参见 ~ ordinario.

~ regular
参见 ~ lento.

~ sentado
(马)稳步.

abrir(se) ~
1. 开路:
abrirse ~ con el hacha en la jungla 在丛林中用斧头开路.

2.【转】谋得地位;取得成功;获得胜利:
El nuevo producto se ha abierto ~ rápidamente. 新产品很快就创出牌子.
La verdad se abre ~ al fín. 真理终于获得胜利.


a buen ~
很快地,迅速地:
Tenía prisa y caminaba a buen ~. 他有急事,走得很快.

a cada ~
经常地,一再地,不断地:
Si no sigues mis consejos encontrarás dificultades a cada ~. 如果不听我劝告,你将会不断地碰到困难.
A cada ~ volvía la cabeza y agitaba la mano para despedirse de sus amigos. 他一再回过头来挥手向朋友们告别.


acelerar el ~
加快步伐.

a cuatro <dos> ~s
参见 a pocos ~s.

a ese <este> ~
1. 以那<这>个速度:
A ese ~ pronto llegaremos. 这么走我们很快就到了.

2. 这样下去,常此以往:
A ese ~, no conseguirás nada. 常此以往你将一事无成.

a grandes ~s
大步地,阔步地.

alargar <aligerar> el ~
参见 acelerar el ~.

al ~
1. 不停地.
2. 缓慢地.
3. «venir, coger, caer, pillar» 在(某人)途经路上:

Recogeré el paquete ya que me cae al ~. 我可以顺路把包裹取来.

al ~ que
1. 在…同时,与…同时:
Al ~ que vas a ver a tu hermano, llévale esto. 既然你去看你兄弟,就把这个带给他吧.

2. 正如,正象;而,却:
El descansaba todas las tardes, al ~ que nosotros siempre trabajábamos. 他每天下午休息,我们却老得干.

andar en malos ~s
行为不端.

a ~ de buey
1. 老牛破车似地,慢慢腾腾地.
2. 谨慎小心地.


a ~ de carga
快速地,急速地.

a ~ de tortuga
爬着地,极其缓慢地.

a ~ largo
大步流星地.

a ~ lento
缓慢地.

a ~ ligero
快当地.

a ~ llano
顺利地,顺当地.

a ~s agigantados
急剧地,飞快地.

a pocos <unos> ~s
靠近,挨近.

apresurar <apretar> el ~
参见 acelerar el ~.

asentar el ~
生活安稳.

avivar el ~
参见 acelerar el ~.

Cada ~ es un gazapo <tropiezo>.
一动就错.

ceder el ~
(给某人)让路.

cerrar el ~
堵塞;阻止.

coger el ~
跟着.

coger los ~s
守住(逃跑)通道.

contar los ~s a uno
注视某人言行.

cortar el <los> ~<s>
阻止,阻拦.

dar los primeros ~s
着手进行.

dar ~ a algo
促成.

dar ~s
进行,办理.

dar un ~ en falso
1. 踩空,踏空.
2.【转】采取适得其反步骤.


de medio ~
瘦小,紧身(裙子).

de ~
1. «estar; ir» 路过,途经:
He estado en Shanghai pero solamente de ~. 我到过上海,不过只是路过.

2. 顺路.
3. «tratar, referirse» 偶然地.
4. 顺便:

Te acompañaré y de ~ te ayudaré a llevar los paquetes. 我陪你去,顺便帮你拿包裹.
Se mantuvieron firmes ganándose de ~ la simpatía de todos. 他们表现得非常坚定,因而得到大家同情.


5. 粗略地.

de ~ en ~
参见 ~ a ~.

enderezar uno sus ~s a un sitio.
走向.

hacer dar ~s a uno
搪塞,愚弄,耍弄.

hacer uno el ~
出丑.

llevar el ~
踏着节拍走;跟着(某人)步伐走.

marcar el ~
1. 原地踏步.
2. 参见 llevar el ~.


más que a <de> ~
马上,立即,即刻:
Nos vamos más que a ~. 我们马上就走.

no dar un ~ atrás
毫不让步,毫不退让.

no dar un ~ sin
[用于夸张]无论干什么事情都得(出点差错).

no poder <saber> dar un ~ sin
1. 无论干什么事情都得(要某人帮助、陪伴).
2. 参见 no dar un ~ sin.


no poder dar (un) ~
1. 不能行动.
2. 无法进展.


~ a <ante, entre> ~
一步一步地,慢慢地,逐渐地.

por sus ~s contados
有条不紊地.

quitar algo del ~
搬幵;排除.

sacar a uno de su ~
使某人改变常规.

salir al ~
1. 出迎.
2.【转】制止,抢先阻止:

salir al ~ de una calumnia 不让诽谤扩散.

salir del ~
解脱.

salir(se) uno de su ~
违反常规.

seguir los ~s a uno
监视,跟踪.

seguir los ~s de uno
模仿,仿效.

sentar el ~
(马)缓步行进.

tomar los ~s
参见 cogerlos ~s.

tomar ~
1.(马)由跑变走.
2.(马)学会按教步伐走.


tomar uno un ~
疾走.

¡Un ~ a frente!
【军】[口令]向前一步走!

volver sobre sus ~s
1. 往回走,走回头路.
2.【转】更正,纠正.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
pisada
movimiento,  etapa
pase,  pasadizo,  pasaje,  pasada
ritmo,  paso de peatón,  paso normal,  andadura,  paso de andadura

abran paso
transcurso,  decurso,  transición,  trascurso

反义词
hidratado,  aguoso,  aguado,  ácueo,  acuoso

联想词
camino路;salto跳;comienzo开始;avance前进;proceso前进;tiempo时间;recorrido旅程;adelante向前;inicio开端,起始;trecho距离, 时间, 地段, 段;primer第一;

Llevaba un paso acompasado para no cansarse.

他慢慢着让自己不那么累。

El bebé acaba de dar sus primeros pasos.

小宝宝刚刚迈出了第一步。

La compañía también dio algunos pasos en falso.

公司走了几步弯路。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

我们沿着社会主义大道阔步前进。

Todos le tendieron la mano en aquel paso.

在那个紧急关头大家都给了他以帮助

De aquí a la pared hay veinte pasos míos.

从这儿到墙我量得二十步。

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们在社会主义革命和建设方面阔步前进。

Cada vez que paso por la panadería, quiero comprar algo.

每次我经过面包房,总想买点什么。

Se construyó un puente para facilitar el paso de ese río.

为了便于那条河而修了一座桥.

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说随着时间过去都被歪曲了。

No daré ningún paso sin que tú me lo digas.

你不告诉我我就不给你办这件事。

La policía les negó el paso por no tener documentos.

由于没有证件警察不放他们过去

La confluencia de coches y peatones dificultó el paso de la ambulancia.

车流和人群阻挡了救护车前行

Retrocedimos unos pasos para darle opción a que nos alcanzara.

我们后退了几步让他可以赶上我们。

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子发明使人类文明进了一大步。

El comedor es paso para las otras habitaciones.

到其他房间去一定得经过饭厅.

La caverna retumbaba con nuestros pasos.

我们脚步声在山洞中回响着

Esta declaración es un paso importante y responsable.

这项宣言是重要而负责任一步

Eso es ya un paso importante para el éxito final.

那对最后成功来说已经是一个重要进展了。

La reunión constituía un primer paso en esa dirección.

会议是朝着这一方向迈出第一步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paso 的西班牙语例句

用户正在搜索


封建的, 封建社会, 封建余孽, 封建制度, 封建制度的, 封建主义的, 封建主义者, 封口, 封蜡, 封里,

相似单词


pasmazón, pasmo, pasmón, pasmosamente, pasmoso, paso, paso elevado, paso a nivel, paso a paso, paso de cebra,
paso, sa


adj.

1. 参见 pasado.
2. 晒干的,晾干的,制成干的(水果).



|→ m.

1. 经过,穿过,通过;走过,驶过,渡过:

negar el ~ a uno 不放某人通过.
Se prohíbe el ~. 禁止通行.
Se construyó un puente para facilitar el ~ de ese río. 为了便于过条河而修了一座桥.
El ~ de los tanques ha estropeado el pavimento de la avenida. 坦克驶过时轧坏了路面.


2. 运行,运动:

el ~ rápido de las horas 时光的飞速流驶.

3.(侯鸟迁徙途中在某处的)路过:

ave de ~ 过路鸟.

4. «haber; abrir(se), franquear, cerrar, condenar, impedir, interceptar, obstruir, tapar» 通道,通路:

un ~ estrecho entre dos peñascos 两个崎崖之间的窄道.
abrirse ~ a tiros 杀出一条路.
abrirse ~ entre la maleza 披荆斩棘.
Por aquí no hay ~. 此路不通.


5. 过道,必经之路:

El comedor es ~ para las otras habitaciones. 到其他房间去一定得经过饭厅.

6. 海峡:

Paso de Calais 加来海峡.

7. 山口,峡谷,隘道;有山口的山,有隘道的山.
8.(山上的)野兽经常走的道路,野兽经常出没的地方.
9. «dar, echar» 走动;子,脚

dar un ~ adelante <atrás> 向前跨<后退>一.

10. «acelerar, apretar, avivar; andar con, ir con, llevar» 伐;态:

acelerar el ~ 加快歩伐.
Hay que llevar ~ vivo. 得快点走.
Anda todavía con ~ firme. 他走路仍然履稳健.
Avanzamos a ~s agigantados en la revolución y construcción socialistas. 我们在社会主义革命和建设方面阔前进.


11. 幅[量词,一跨出的距离]:
De aquí a la pared hay veinte ~s míos. 从这儿到墙我量得二十.
Estás a dos ~s del árbol. 你离树有两远.


12. 脚印,足迹.
13. 脚声,走动声.
14.(马的)慢行进.
15. «llevar» 舞

~ de vals 兹舞舞.

16. «dar» 舞姿.
17.(处理务的)骤,措,运筹:

No daré ningún ~ sin que tú me lo digas. 你不告诉我我就不给你办这件.
Eso me costó muchos ~s. 情可费了我不少周折.


18. 进
Eso es ya un ~ importante para el éxito final. 对最后成功来说已经是一个重要的进展了.
Aplaudimos los ~s que has dado últimamente. 我们祝贺你最近的进.


19.(缭线或绗线的)针脚.(多用作复数)
20. 梯阶.
21. 行为,举止,表现:

No me gustan los ~s que lleva. 我不喜欢他的举止. (多用作复数)

22. 困境,急难:
Todos le tendieron la mano en aquel ~. 在个紧急关头大家都给了他以帮助.

23. 件.
24.(文学作品的)情节,故;(书籍、文章的)章节,段落.
25. 复习.
26. 通行证.
27.(职务或赏赐的)转让许可.
28.(行政当局对教皇谕旨的)认可,批准;(驻在国元首对使节的)承认,接受.
29.(学生的)升级.
30.【古】(骑士的)拦路挑战.
31.【剧】幕间喜剧.
32.【电】跨度,间隔.
33.【电】(电线扞的)间距,杆档.
34.【机】螺距.
35.【天】凌日,中天凌日.
36.【宗】(耶稣受过的)磨难,苦难.
37.【宗】耶稣受难像.
38. [拉丁美洲方言]河滩,浅滩.



|→ adv.
小声地,低声地:
hablar muy ~ 小声地说话.


|→ interj.
让开,让路.

buen ~
1. 参见 ~ ligero.
2. 优裕生活.


mal ~
困窘,急难.

~ a nivel
【铁路】平面交叉道口.

~ atrás
后退:
dar un ~ atrás 后退.

~ campero
[墨西哥方言](马的)轻跑.

~ castellano
(马的)平稳大.

~ cerrado
【纺】闭合梭口.

~ corto
【军】小,缓速[指每分钟走一百二十,每三十三公分的速度].

~ de ambladura <andadura>
【骑】遛蹄.

~ de ataque <carga>
参见 ~ ligero.

~ de comedia
1. 折子戏.
2. 可笑的情,新奇的情.
3. 幕间喜剧.


~ de devanado
【电】绕阻节距.

~ de gallina
不能奏效的措.

~ de garganta
颤音.

~ de la hélice
【机】螺距.

~ de la lanzadera
【纺】走梭板.

~ de la madre
【口】(马的)碎,小行进.

~ del Ecuador
1. 赤道庆典 [当船经过赤道时举行的庚祝活动].
2. 业中庆典 [大学生在所学专业进行到一半时举行的庆祝活动,常常是排演讽刺教师的戏剧].


~ de peatones
参见 ~ para peatones.

~ difícil
困境,窘迫.

~ doble
1. 进行曲.
2. 进行曲速度的舞蹈.


~ falso
[西班牙语中的法语词汇] 失足趺倒.

~ franco
参见 ~ libre.

~ geométrico
[距离单位,合1.393米].

~ grave
回旋[舞蹈动作].

~ largo
【军】大,快速[指每分钟走一百二十,每七十五厘米的速度.

~ lateral
【军】侧跨,匝道,铺路.

~ lento
【军】慢,慢速[指每分钟走七十六,每五十五厘米的速度].

~ libre
坦途.

~ ligero
【军】急,急速 [指每分钟走一百八十,每八十三厘米的速度].

~ medio experimental
【空】零拉力进距.

~ para peatones
人行横道.

~ polar
【电】磁极距.

~ posterior
【电】后节距.

~ ordinario
【军】便,常速[指每分钟走一百二十,每六十五厘米的速度].

~ rápido
参见 ~ ligero.

~ redoblado
参见 ~ ordinario.

~ regular
参见 ~ lento.

~ sentado
(马的)稳.

abrir(se) ~
1. 开路:
abrirse ~ con el hacha en la jungla 在丛林中用斧头开路.

2.【转】谋得地位;取得成功;获得胜利:
El nuevo producto se ha abierto ~ rápidamente. 新产品很快就创出牌子.
La verdad se abre ~ al fín. 真理终于获得胜利.


a buen ~
很快地,迅速地:
Tenía prisa y caminaba a buen ~. 他有急,走得很快.

a cada ~
经常地,一再地,不断地:
Si no sigues mis consejos encontrarás dificultades a cada ~. 如果不听我的劝告,你将会不断地碰到困难.
A cada ~ volvía la cabeza y agitaba la mano para despedirse de sus amigos. 他一再回过头来挥手向朋友们告别.


acelerar el ~
加快伐.

a cuatro <dos> ~s
参见 a pocos ~s.

a ese <este> ~
1. 以<这>个速度:
A ese ~ pronto llegaremos. 这么走我们很快就到了.

2. 这样下去,常此以往:
A ese ~, no conseguirás nada. 常此以往你将一无成.

a grandes ~s
地,阔地.

alargar <aligerar> el ~
参见 acelerar el ~.

al ~
1. 不停地.
2. 缓慢地.
3. «venir, coger, caer, pillar» 在(某人)途经的路上:

Recogeré el paquete ya que me cae al ~. 我可以顺路把包裹取来.

al ~ que
1. 在…同时,与…同时:
Al ~ que vas a ver a tu hermano, llévale esto. 既然你去看你兄弟,就把这个带给他吧.

2. 正如,正象;而,却:
El descansaba todas las tardes, al ~ que nosotros siempre trabajábamos. 他每天下午休息,我们却老得干.

andar en malos ~s
行为不端.

a ~ de buey
1. 老牛破车似地,慢慢腾腾地.
2. 谨慎小心地.


a ~ de carga
快速地,急速地.

a ~ de tortuga
爬着地,极其缓慢地.

a ~ largo
流星地.

a ~ lento
缓慢地.

a ~ ligero
快当地.

a ~ llano
顺利地,顺当地.

a ~s agigantados
急剧地,飞快地.

a pocos <unos> ~s
靠近,挨近.

apresurar <apretar> el ~
参见 acelerar el ~.

asentar el ~
生活安稳.

avivar el ~
参见 acelerar el ~.

Cada ~ es un gazapo <tropiezo>.
一动就错.

ceder el ~
(给某人)让路.

cerrar el ~
堵塞;阻止.

coger el ~
跟着.

coger los ~s
守住(逃跑的)通道.

contar los ~s a uno
注视某人的言行.

cortar el <los> ~<s>
阻止,阻拦.

dar los primeros ~s
着手进行.

dar ~ a algo
促成.

dar ~s
进行,办理.

dar un ~ en falso
1. 踩空,踏空.
2.【转】采取适得其反的骤.


de medio ~
瘦小的,紧身的(裙子).

de ~
1. «estar; ir» 路过,途经:
He estado en Shanghai pero solamente de ~. 我到过上海,不过只是路过.

2. 顺路.
3. «tratar, referirse» 偶然地.
4. 顺便:

Te acompañaré y de ~ te ayudaré a llevar los paquetes. 我陪你去,顺便帮你拿包裹.
Se mantuvieron firmes ganándose de ~ la simpatía de todos. 他们表现得非常坚定,因而得到大家的同情.


5. 粗略地.

de ~ en ~
参见 ~ a ~.

enderezar uno sus ~s a un sitio.
走向.

hacer dar ~s a uno
搪塞,愚弄,耍弄.

hacer uno el ~
出丑.

llevar el ~
踏着节拍走;跟着(某人的)伐走.

marcar el ~
1. 原地踏.
2. 参见 llevar el ~.


más que a <de> ~
马上,立即,即刻:
Nos vamos más que a ~. 我们马上就走.

no dar un ~ atrás
毫不让,毫不退让.

no dar un ~ sin
[用于夸张]无论干什么情都得(出点差错).

no poder <saber> dar un ~ sin
1. 无论干什么情都得(要某人帮助、陪伴).
2. 参见 no dar un ~ sin.


no poder dar (un) ~
1. 不能行动.
2. 无法进展.


~ a <ante, entre> ~
地,慢慢地,逐渐地.

por sus ~s contados
有条不紊地.

quitar algo del ~
搬幵;排除.

sacar a uno de su ~
使某人改变常规.

salir al ~
1. 出迎.
2.【转】制止,抢先阻止:

salir al ~ de una calumnia 不让诽谤扩散.

salir del ~
解脱.

salir(se) uno de su ~
违反常规.

seguir los ~s a uno
监视,跟踪.

seguir los ~s de uno
模仿,仿效.

sentar el ~
(马)缓行进.

tomar los ~s
参见 cogerlos ~s.

tomar ~
1.(马)由跑变走.
2.(马)学会按教的伐走.


tomar uno un ~
疾走.

¡Un ~ a frente!
【军】[口令]向前一走!

volver sobre sus ~s
1. 往回走,走回头路.
2.【转】更正,纠正.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
pisada
movimiento,  etapa
pase,  pasadizo,  pasaje,  pasada
ritmo,  paso de peatón,  paso normal,  andadura,  paso de andadura

abran paso
transcurso,  decurso,  transición,  trascurso

反义词
hidratado,  aguoso,  aguado,  ácueo,  acuoso

联想词
camino路;salto跳;comienzo开始;avance前进;proceso前进;tiempo时间;recorrido旅程;adelante向前;inicio开端,起始;trecho距离, 时间, 地段, 段;primer第一;

Llevaba un paso acompasado para no cansarse.

他慢慢的着让自己不么累。

El bebé acaba de dar sus primeros pasos.

小宝宝刚刚迈出了第一

La compañía también dio algunos pasos en falso.

公司走了几弯路。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

我们沿着社会主义大道阔前进。

Todos le tendieron la mano en aquel paso.

个紧急关头大家都给了他以帮助

De aquí a la pared hay veinte pasos míos.

从这儿到墙我量得二十

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们在社会主义革命和建设方面阔前进。

Cada vez que paso por la panadería, quiero comprar algo.

每次我经过面包房,总想买点什么。

Se construyó un puente para facilitar el paso de ese río.

为了便于条河而修了一座桥.

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说随着时间的过去都被歪曲了。

No daré ningún paso sin que tú me lo digas.

你不告诉我我就不给你办这件

La policía les negó el paso por no tener documentos.

由于没有证件警察不放他们过去

La confluencia de coches y peatones dificultó el paso de la ambulancia.

车流和人群阻挡了救护车的前行

Retrocedimos unos pasos para darle opción a que nos alcanzara.

我们后退了几让他可以赶上我们。

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使人类文明进了一大

El comedor es paso para las otras habitaciones.

到其他房间去一定得经过饭厅.

La caverna retumbaba con nuestros pasos.

我们的在山洞中回响着

Esta declaración es un paso importante y responsable.

这项宣言是重要而负责任的

Eso es ya un paso importante para el éxito final.

对最后成功来说已经是一个重要的进展了。

La reunión constituía un primer paso en esa dirección.

会议是朝着这一方向迈出的第一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paso 的西班牙语例句

用户正在搜索


封锁, 封锁的, 封锁港口, 封锁与禁运, 封条, 封网, 封一, 封印, 封住, ,

相似单词


pasmazón, pasmo, pasmón, pasmosamente, pasmoso, paso, paso elevado, paso a nivel, paso a paso, paso de cebra,