Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面权威性。
(在某处)采矿;挖坑道;;
渐削弱;
渐破坏;侵蚀
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面权威性。
Se han hecho grandes progresos en la limpieza de las zonas minadas.
在清除区方面,有了很大进展。
La seguridad mundial no puede construirse sobre el terreno minado de la pobreza y la enfermedad.
全球安全不能建立在贫穷和疾病
区。
Sin su dedicación no se habrían logrado los progresos significativos alcanzados en la limpieza de las zonas minadas.
没有他们奉献,就不
能在清除
区上取得这样大
进展。
Además, hemos iniciado un proyecto de remoción de minas que permite limpiar los terrenos minados para destinarlos a las actividades agrícolas.
此外,我们已开始实施一个排项目,以清除
区,使之能够用于农业活动。
La presencia o supuesta presencia de zonas minadas puede agravar la pobreza, y las actividades de desminado pueden ayudar a reducirla.
区
存在或怀疑存在
能会加剧贫困,清除这些地
努力
以帮助减少贫困。
Sr. Mine (Japón) (habla en inglés): Deseo explicar la posición del Japón sobre la votación de dos proyectos de resolución.
岭先生(日本)(以英语发言):我要解释日本在两个决议草案表决中
立场。
Preguntó en qué medida la comunidad internacional había prestado asistencia efectiva en la remoción de minas a los países que tenían zonas minadas.
他想知道国际社会协助受影响地区排效益如何。
Si una parte decide sólo registrar y vigilar las zonas minadas, la población civil estará protegida solamente mientras se halle presente el personal militar.
如果一缔约国决定仅记录和监视区,则对平民
保护在军事人员在场
情况下才存在。
La experiencia operacional de estos Estados Partes y las lecciones por ellos aprendidas han hecho avanzar considerablemente las operaciones de limpieza de las zonas minadas.
随着这些缔约国业务经验和积累,在清除
区方面取得了很大进展。
El Sr. MINE (Japón) señala que el Japón ha participado activamente en las iniciativas para que aumente el número de Partes en la Convención de Ottawa.
峰先生(日本)说,日本积极致力于增加《渥太华公约》缔约国数目。
Obstaculizaba seriamente el desarrollo socioeconómico sostenible, perpetuaba las desigualdades, mermaba la productividad, reducía la eficiencia y la eficacia y minaba la integridad del orden social, económico, cultural y político.
这种全球威胁严重阻碍了持续
社会经济发展,延续了不平等状况,降低了生产力,降低了效率和有效性,并损害了社会秩序、经济秩序、文化秩序和政治秩序
完好。
Como se ha observado en el párrafo 33, tres Estados Partes han limpiado zonas minadas en cumplimiento de sus obligaciones previstas en el artículo 5, y 46 lo están haciendo todavía.
第33段已指出,有3个缔约国已经消除了它们区,从而履行了第5条义务,还有46个缔约国正在消除它们
区。
La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.
联塞部队就排除土耳其部队场
安排进行
谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。
De los 28 hospitales estatales que existían antes de la guerra sólo funcionan 6: 3 en Monrovia y 1 en Buchanan (condado de Grand Bassa), en Bong Mines y Tubmanburg.
在战前28家政府医院中,只有六家尚在运作,三家在蒙罗维亚,16 大巴萨州
坎南,17 邦明斯18 和土
曼堡各有一家。
Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.
自5月以来,共清理了九个区,面积为78 132平方米,排除并销毁了470多枚杀伤人员地
和430多枚反坦克地
。
Según Kuwait, el Iraq creó vastos campos minados, sembró más de 1 millón de minas en todo el país y abandonó muchos restos de guerra que en muchos casos fueron camuflados y armados.
科威特认为,伊拉克设置了大面积区,在全国
设超过100万枚地
,留下许多通常具有伪装和诱杀装置
战争遗留物。
Se destruyeron las existencias de ganado, las tierras fértiles y los huertos de frutales están dentro de campos minados, las viviendas y los locales comerciales están destruidos en la mayoría de los casos.
牛圈坏掉了,沃土和果园成了区,大多数住宅和商业设施也都遭到了破坏。
El 5 de agosto, la Fuerza concertó un acuerdo para iniciar las tareas de remoción en los campos minados por las fuerzas turcas en Nicosia y en las zonas circundantes dentro de la zona de amortiguación.
5日,联塞部队经同意,开始清理位于尼科西亚及其缓冲区周边地区内土耳其部队
区。
Además, algunos Estados Partes se ven enfrentados a los problemas derivados de la proximidad de los servicios a las zonas minadas y a las dificultades del traslado de los personas necesitadas de atención a esos servicios.
而且,有些缔约国面临如何在区就近服务
问题,将需要照料
人运送到医疗设施有困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(在某处)采;挖坑
;布雷;逐渐削弱;逐渐破坏;侵蚀
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面的权威性。
Se han hecho grandes progresos en la limpieza de las zonas minadas.
在清除雷区方面,有了很大进展。
La seguridad mundial no puede construirse sobre el terreno minado de la pobreza y la enfermedad.
全球安全不能建立在贫穷和疾病的雷区。
Sin su dedicación no se habrían logrado los progresos significativos alcanzados en la limpieza de las zonas minadas.
没有他们的奉献,就不能在清除雷区上取得这样大的进展。
Además, hemos iniciado un proyecto de remoción de minas que permite limpiar los terrenos minados para destinarlos a las actividades agrícolas.
此外,我们已开始实施一个排雷项目,以清除雷区,使之能够用于农业活动。
La presencia o supuesta presencia de zonas minadas puede agravar la pobreza, y las actividades de desminado pueden ayudar a reducirla.
雷区的存在或怀疑存在能会加剧贫困,清除这些地雷的努力
以帮助减少贫困。
Sr. Mine (Japón) (habla en inglés): Deseo explicar la posición del Japón sobre la votación de dos proyectos de resolución.
岭先生(日本)(以英语发言):我要解释日本在两个决议草案的表决中的立场。
Preguntó en qué medida la comunidad internacional había prestado asistencia efectiva en la remoción de minas a los países que tenían zonas minadas.
他想知社会协助受影响地区排雷的效益如何。
Si una parte decide sólo registrar y vigilar las zonas minadas, la población civil estará protegida solamente mientras se halle presente el personal militar.
如果一缔约决定仅记录和监视雷区,则对平民的保护在军事人员在场的情况下才存在。
La experiencia operacional de estos Estados Partes y las lecciones por ellos aprendidas han hecho avanzar considerablemente las operaciones de limpieza de las zonas minadas.
随着这些缔约业务经验和教训的积累,在清除雷区方面取得了很大进展。
El Sr. MINE (Japón) señala que el Japón ha participado activamente en las iniciativas para que aumente el número de Partes en la Convención de Ottawa.
峰先生(日本)说,日本积极致力于增加《渥太华公约》的缔约数目。
Obstaculizaba seriamente el desarrollo socioeconómico sostenible, perpetuaba las desigualdades, mermaba la productividad, reducía la eficiencia y la eficacia y minaba la integridad del orden social, económico, cultural y político.
这种全球威胁严重阻碍了持续的社会经济发展,延续了不平等状况,降低了生产力,降低了效率和有效性,并损害了社会秩序、经济秩序、文化秩序和政治秩序的完好。
Como se ha observado en el párrafo 33, tres Estados Partes han limpiado zonas minadas en cumplimiento de sus obligaciones previstas en el artículo 5, y 46 lo están haciendo todavía.
第33段已指出,有3个缔约已经消除了它们的雷区,从而履行了第5条义务,还有46个缔约
正在消除它们的雷区。
La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.
联塞部队就排除土耳其部队雷场的安排进行的谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。
De los 28 hospitales estatales que existían antes de la guerra sólo funcionan 6: 3 en Monrovia y 1 en Buchanan (condado de Grand Bassa), en Bong Mines y Tubmanburg.
在战前的28家政府医院中,只有六家尚在运作,三家在蒙罗维亚,16 大巴萨州的布坎南,17 邦明斯18 和土布曼堡各有一家。
Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.
自5月以来,共清理了九个雷区,面积为78 132平方米,排除并销毁了470多枚杀伤人员地雷和430多枚反坦克地雷。
Según Kuwait, el Iraq creó vastos campos minados, sembró más de 1 millón de minas en todo el país y abandonó muchos restos de guerra que en muchos casos fueron camuflados y armados.
科威特认为,伊拉克设置了大面积的雷区,在全布设超过100万枚地雷,留下许多通常具有伪装和诱杀装置的战争遗留
。
Se destruyeron las existencias de ganado, las tierras fértiles y los huertos de frutales están dentro de campos minados, las viviendas y los locales comerciales están destruidos en la mayoría de los casos.
牛圈坏掉了,沃土和果园成了雷区,大多数住宅和商业设施也都遭到了破坏。
El 5 de agosto, la Fuerza concertó un acuerdo para iniciar las tareas de remoción en los campos minados por las fuerzas turcas en Nicosia y en las zonas circundantes dentro de la zona de amortiguación.
5日,联塞部队经同意,开始清理位于尼科西亚及其缓冲区周边地区内的土耳其部队雷区。
Además, algunos Estados Partes se ven enfrentados a los problemas derivados de la proximidad de los servicios a las zonas minadas y a las dificultades del traslado de los personas necesitadas de atención a esos servicios.
而且,有些缔约面临如何在雷区就近服务的问题,将需要照料的人运送到医疗设施有困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(在某处)采矿;挖坑;布雷;逐渐削弱;逐渐破坏;侵蚀
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面的权威性。
Se han hecho grandes progresos en la limpieza de las zonas minadas.
在清除雷区方面,有了很大进展。
La seguridad mundial no puede construirse sobre el terreno minado de la pobreza y la enfermedad.
全球安全不能建立在贫穷和疾病的雷区。
Sin su dedicación no se habrían logrado los progresos significativos alcanzados en la limpieza de las zonas minadas.
没有他们的奉献,就不能在清除雷区上取得这样大的进展。
Además, hemos iniciado un proyecto de remoción de minas que permite limpiar los terrenos minados para destinarlos a las actividades agrícolas.
此外,我们已开始实施一个排雷项目,以清除雷区,使之能够用于农业活动。
La presencia o supuesta presencia de zonas minadas puede agravar la pobreza, y las actividades de desminado pueden ayudar a reducirla.
雷区的存在或怀疑存在能会加剧贫困,清除这些地雷的努力
以帮助减少贫困。
Sr. Mine (Japón) (habla en inglés): Deseo explicar la posición del Japón sobre la votación de dos proyectos de resolución.
岭先生(日本)(以英语发言):我要解释日本在两个决议草案的表决中的立场。
Preguntó en qué medida la comunidad internacional había prestado asistencia efectiva en la remoción de minas a los países que tenían zonas minadas.
他国际社会协助受影响地区排雷的效益如何。
Si una parte decide sólo registrar y vigilar las zonas minadas, la población civil estará protegida solamente mientras se halle presente el personal militar.
如果一缔约国决定仅记录和监视雷区,则对平民的保护在军事人员在场的情况下才存在。
La experiencia operacional de estos Estados Partes y las lecciones por ellos aprendidas han hecho avanzar considerablemente las operaciones de limpieza de las zonas minadas.
随着这些缔约国业务经验和教训的积累,在清除雷区方面取得了很大进展。
El Sr. MINE (Japón) señala que el Japón ha participado activamente en las iniciativas para que aumente el número de Partes en la Convención de Ottawa.
峰先生(日本)说,日本积极致力于增加《渥太华公约》的缔约国数目。
Obstaculizaba seriamente el desarrollo socioeconómico sostenible, perpetuaba las desigualdades, mermaba la productividad, reducía la eficiencia y la eficacia y minaba la integridad del orden social, económico, cultural y político.
这种全球威胁严重阻碍了持续的社会经济发展,延续了不平等状况,降低了生产力,降低了效率和有效性,并损害了社会秩序、经济秩序、文化秩序和政治秩序的完好。
Como se ha observado en el párrafo 33, tres Estados Partes han limpiado zonas minadas en cumplimiento de sus obligaciones previstas en el artículo 5, y 46 lo están haciendo todavía.
第33段已指出,有3个缔约国已经消除了它们的雷区,从而履行了第5条义务,还有46个缔约国正在消除它们的雷区。
La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.
联塞部队就排除土耳其部队雷场的安排进行的谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。
De los 28 hospitales estatales que existían antes de la guerra sólo funcionan 6: 3 en Monrovia y 1 en Buchanan (condado de Grand Bassa), en Bong Mines y Tubmanburg.
在战前的28家政府医院中,只有六家尚在运作,三家在蒙罗维亚,16 大巴萨州的布坎南,17 邦明斯18 和土布曼堡各有一家。
Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.
自5月以来,共清理了九个雷区,面积为78 132平方米,排除并销毁了470多枚杀伤人员地雷和430多枚反坦克地雷。
Según Kuwait, el Iraq creó vastos campos minados, sembró más de 1 millón de minas en todo el país y abandonó muchos restos de guerra que en muchos casos fueron camuflados y armados.
科威特认为,伊拉克设置了大面积的雷区,在全国布设超过100万枚地雷,留下许多通常具有伪装和诱杀装置的战争遗留。
Se destruyeron las existencias de ganado, las tierras fértiles y los huertos de frutales están dentro de campos minados, las viviendas y los locales comerciales están destruidos en la mayoría de los casos.
牛圈坏掉了,沃土和果园成了雷区,大多数住宅和商业设施也都遭到了破坏。
El 5 de agosto, la Fuerza concertó un acuerdo para iniciar las tareas de remoción en los campos minados por las fuerzas turcas en Nicosia y en las zonas circundantes dentro de la zona de amortiguación.
5日,联塞部队经同意,开始清理位于尼科西亚及其缓冲区周边地区内的土耳其部队雷区。
Además, algunos Estados Partes se ven enfrentados a los problemas derivados de la proximidad de los servicios a las zonas minadas y a las dificultades del traslado de los personas necesitadas de atención a esos servicios.
而且,有些缔约国面临如何在雷区就服务的问题,将需要照料的人运送到医疗设施有困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(在某处);挖坑道;布
;逐渐削弱;逐渐破坏;侵蚀
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面的权威性。
Se han hecho grandes progresos en la limpieza de las zonas minadas.
在清除方面,有了很大进展。
La seguridad mundial no puede construirse sobre el terreno minado de la pobreza y la enfermedad.
全球安全不能建立在贫穷和疾病的
。
Sin su dedicación no se habrían logrado los progresos significativos alcanzados en la limpieza de las zonas minadas.
没有他们的奉献,就不能在清除
上取得这样大的进展。
Además, hemos iniciado un proyecto de remoción de minas que permite limpiar los terrenos minados para destinarlos a las actividades agrícolas.
此外,我们已开始实施一个项目,以清除
,使之能够用于农业活动。
La presencia o supuesta presencia de zonas minadas puede agravar la pobreza, y las actividades de desminado pueden ayudar a reducirla.
的存在或怀疑存在
能会加剧贫困,清除这些地
的努力
以帮助减少贫困。
Sr. Mine (Japón) (habla en inglés): Deseo explicar la posición del Japón sobre la votación de dos proyectos de resolución.
岭先生(日本)(以英语发言):我要解释日本在两个决议草案的表决中的立场。
Preguntó en qué medida la comunidad internacional había prestado asistencia efectiva en la remoción de minas a los países que tenían zonas minadas.
他想知道国际社会协助受影响地的效益如何。
Si una parte decide sólo registrar y vigilar las zonas minadas, la población civil estará protegida solamente mientras se halle presente el personal militar.
如果一缔约国决定仅记录和监视,则对平民的保护在军事人员在场的情况下才存在。
La experiencia operacional de estos Estados Partes y las lecciones por ellos aprendidas han hecho avanzar considerablemente las operaciones de limpieza de las zonas minadas.
随着这些缔约国业务经验和教训的积累,在清除方面取得了很大进展。
El Sr. MINE (Japón) señala que el Japón ha participado activamente en las iniciativas para que aumente el número de Partes en la Convención de Ottawa.
峰先生(日本)说,日本积极致力于增加《渥太华公约》的缔约国数目。
Obstaculizaba seriamente el desarrollo socioeconómico sostenible, perpetuaba las desigualdades, mermaba la productividad, reducía la eficiencia y la eficacia y minaba la integridad del orden social, económico, cultural y político.
这种全球威胁严重阻碍了持续的社会经济发展,延续了不平等状况,降低了生产力,降低了效率和有效性,并损害了社会秩序、经济秩序、文化秩序和政治秩序的完好。
Como se ha observado en el párrafo 33, tres Estados Partes han limpiado zonas minadas en cumplimiento de sus obligaciones previstas en el artículo 5, y 46 lo están haciendo todavía.
第33段已指出,有3个缔约国已经消除了它们的,从而履行了第5条义务,还有46个缔约国正在消除它们的
。
La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.
联塞部队就除土耳其部队
场的安
进行的谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。
De los 28 hospitales estatales que existían antes de la guerra sólo funcionan 6: 3 en Monrovia y 1 en Buchanan (condado de Grand Bassa), en Bong Mines y Tubmanburg.
在战前的28家政府医院中,只有六家尚在运作,三家在蒙罗维亚,16 大巴萨州的布坎南,17 邦明斯18 和土布曼堡各有一家。
Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.
自5月以来,共清理了九个,面积为78 132平方米,
除并销毁了470多枚杀伤人员地
和430多枚反坦克地
。
Según Kuwait, el Iraq creó vastos campos minados, sembró más de 1 millón de minas en todo el país y abandonó muchos restos de guerra que en muchos casos fueron camuflados y armados.
科威特认为,伊拉克设置了大面积的,在全国布设超过100万枚地
,留下许多通常具有伪装和诱杀装置的战争遗留物。
Se destruyeron las existencias de ganado, las tierras fértiles y los huertos de frutales están dentro de campos minados, las viviendas y los locales comerciales están destruidos en la mayoría de los casos.
牛圈坏掉了,沃土和果园成了,大多数住宅和商业设施也都遭到了破坏。
El 5 de agosto, la Fuerza concertó un acuerdo para iniciar las tareas de remoción en los campos minados por las fuerzas turcas en Nicosia y en las zonas circundantes dentro de la zona de amortiguación.
5日,联塞部队经同意,开始清理位于尼科西亚及其缓冲周边地
内的土耳其部队
。
Además, algunos Estados Partes se ven enfrentados a los problemas derivados de la proximidad de los servicios a las zonas minadas y a las dificultades del traslado de los personas necesitadas de atención a esos servicios.
而且,有些缔约国面临如何在就近服务的问题,将需要照料的人运送到医疗设施有困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(在某处)矿;挖坑道;布
;逐渐削弱;逐渐破坏;侵蚀
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面权威性。
Se han hecho grandes progresos en la limpieza de las zonas minadas.
在清除区方面,有了很大进展。
La seguridad mundial no puede construirse sobre el terreno minado de la pobreza y la enfermedad.
全球安全不能建立在贫穷和疾病
区。
Sin su dedicación no se habrían logrado los progresos significativos alcanzados en la limpieza de las zonas minadas.
没有他们奉献,就不
能在清除
区上取得这样大
进展。
Además, hemos iniciado un proyecto de remoción de minas que permite limpiar los terrenos minados para destinarlos a las actividades agrícolas.
此外,我们已开始实施一个项目,以清除
区,使之能够用于农业活动。
La presencia o supuesta presencia de zonas minadas puede agravar la pobreza, y las actividades de desminado pueden ayudar a reducirla.
区
存在或怀疑存在
能会加剧贫困,清除这些地
努力
以帮助减少贫困。
Sr. Mine (Japón) (habla en inglés): Deseo explicar la posición del Japón sobre la votación de dos proyectos de resolución.
岭先生(日本)(以英语发言):我要解释日本在两个决议草案表决中
立场。
Preguntó en qué medida la comunidad internacional había prestado asistencia efectiva en la remoción de minas a los países que tenían zonas minadas.
他想知道国际社会协助受影响地区效益如何。
Si una parte decide sólo registrar y vigilar las zonas minadas, la población civil estará protegida solamente mientras se halle presente el personal militar.
如果一缔约国决定仅记录和监视区,则对平民
保护在军事人员在场
情况下才存在。
La experiencia operacional de estos Estados Partes y las lecciones por ellos aprendidas han hecho avanzar considerablemente las operaciones de limpieza de las zonas minadas.
随着这些缔约国业务经验和教训积累,在清除
区方面取得了很大进展。
El Sr. MINE (Japón) señala que el Japón ha participado activamente en las iniciativas para que aumente el número de Partes en la Convención de Ottawa.
峰先生(日本)说,日本积极致力于增加《渥太华公约》缔约国数目。
Obstaculizaba seriamente el desarrollo socioeconómico sostenible, perpetuaba las desigualdades, mermaba la productividad, reducía la eficiencia y la eficacia y minaba la integridad del orden social, económico, cultural y político.
这种全球威胁严重阻碍了持续
社会经济发展,延续了不平等状况,降低了生产力,降低了效率和有效性,并损害了社会秩序、经济秩序、文化秩序和政治秩序
完好。
Como se ha observado en el párrafo 33, tres Estados Partes han limpiado zonas minadas en cumplimiento de sus obligaciones previstas en el artículo 5, y 46 lo están haciendo todavía.
第33段已指出,有3个缔约国已经消除了它们区,从而履行了第5条义务,还有46个缔约国正在消除它们
区。
La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.
联塞部队就除土耳其部队
场
安
进行
谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。
De los 28 hospitales estatales que existían antes de la guerra sólo funcionan 6: 3 en Monrovia y 1 en Buchanan (condado de Grand Bassa), en Bong Mines y Tubmanburg.
在战前28家政府医院中,只有六家尚在运作,三家在蒙罗维亚,16 大巴萨州
布坎南,17 邦明斯18 和土布曼堡各有一家。
Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.
自5月以来,共清理了九个区,面积为78 132平方米,
除并销毁了470多枚杀伤人员地
和430多枚反坦克地
。
Según Kuwait, el Iraq creó vastos campos minados, sembró más de 1 millón de minas en todo el país y abandonó muchos restos de guerra que en muchos casos fueron camuflados y armados.
科威特认为,伊拉克设置了大面积区,在全国布设超过100万枚地
,留下许多通常具有伪装和诱杀装置
战争遗留
。
Se destruyeron las existencias de ganado, las tierras fértiles y los huertos de frutales están dentro de campos minados, las viviendas y los locales comerciales están destruidos en la mayoría de los casos.
牛圈坏掉了,沃土和果园成了区,大多数住宅和商业设施也都遭到了破坏。
El 5 de agosto, la Fuerza concertó un acuerdo para iniciar las tareas de remoción en los campos minados por las fuerzas turcas en Nicosia y en las zonas circundantes dentro de la zona de amortiguación.
5日,联塞部队经同意,开始清理位于尼科西亚及其缓冲区周边地区内土耳其部队
区。
Además, algunos Estados Partes se ven enfrentados a los problemas derivados de la proximidad de los servicios a las zonas minadas y a las dificultades del traslado de los personas necesitadas de atención a esos servicios.
而且,有些缔约国面临如何在区就近服务
问题,将需要照料
人运送到医疗设施有困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(某处)采矿;
;布雷;逐渐削弱;逐渐破坏;侵蚀
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构这一方面的权威性。
Se han hecho grandes progresos en la limpieza de las zonas minadas.
清除雷区方面,有了很大进展。
La seguridad mundial no puede construirse sobre el terreno minado de la pobreza y la enfermedad.
全球安全不能建立
贫穷和疾病的雷区。
Sin su dedicación no se habrían logrado los progresos significativos alcanzados en la limpieza de las zonas minadas.
没有他们的奉献,就不能
清除雷区上取得这样大的进展。
Además, hemos iniciado un proyecto de remoción de minas que permite limpiar los terrenos minados para destinarlos a las actividades agrícolas.
此外,我们已开始实施一个排雷项目,以清除雷区,使之能够用于农业活动。
La presencia o supuesta presencia de zonas minadas puede agravar la pobreza, y las actividades de desminado pueden ayudar a reducirla.
雷区的存或怀疑存
能会加剧贫困,清除这些地雷的努力
以帮助减少贫困。
Sr. Mine (Japón) (habla en inglés): Deseo explicar la posición del Japón sobre la votación de dos proyectos de resolución.
岭先生(日本)(以英语发言):我要解释日本两个决议草案的表决中的立场。
Preguntó en qué medida la comunidad internacional había prestado asistencia efectiva en la remoción de minas a los países que tenían zonas minadas.
他想知国际社会协助受影响地区排雷的效益如何。
Si una parte decide sólo registrar y vigilar las zonas minadas, la población civil estará protegida solamente mientras se halle presente el personal militar.
如果一缔约国决定仅记录和监视雷区,则对平民的保护军事人员
场的情况下才存
。
La experiencia operacional de estos Estados Partes y las lecciones por ellos aprendidas han hecho avanzar considerablemente las operaciones de limpieza de las zonas minadas.
随着这些缔约国业务经验和教训的,
清除雷区方面取得了很大进展。
El Sr. MINE (Japón) señala que el Japón ha participado activamente en las iniciativas para que aumente el número de Partes en la Convención de Ottawa.
峰先生(日本)说,日本极致力于增加《渥太华公约》的缔约国数目。
Obstaculizaba seriamente el desarrollo socioeconómico sostenible, perpetuaba las desigualdades, mermaba la productividad, reducía la eficiencia y la eficacia y minaba la integridad del orden social, económico, cultural y político.
这种全球威胁严重阻碍了持续的社会经济发展,延续了不平等状况,降低了生产力,降低了效率和有效性,并损害了社会秩序、经济秩序、文化秩序和政治秩序的完好。
Como se ha observado en el párrafo 33, tres Estados Partes han limpiado zonas minadas en cumplimiento de sus obligaciones previstas en el artículo 5, y 46 lo están haciendo todavía.
第33段已指出,有3个缔约国已经消除了它们的雷区,从而履行了第5条义务,还有46个缔约国正消除它们的雷区。
La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.
联塞部队就排除土耳其部队雷场的安排进行的谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。
De los 28 hospitales estatales que existían antes de la guerra sólo funcionan 6: 3 en Monrovia y 1 en Buchanan (condado de Grand Bassa), en Bong Mines y Tubmanburg.
战前的28家政府医院中,只有六家尚
运作,三家
蒙罗维亚,16 大巴萨州的布坎南,17 邦明斯18 和土布曼堡各有一家。
Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.
自5月以来,共清理了九个雷区,面为78 132平方米,排除并销毁了470多枚杀伤人员地雷和430多枚反坦克地雷。
Según Kuwait, el Iraq creó vastos campos minados, sembró más de 1 millón de minas en todo el país y abandonó muchos restos de guerra que en muchos casos fueron camuflados y armados.
科威特认为,伊拉克设置了大面的雷区,
全国布设超过100万枚地雷,留下许多通常具有伪装和诱杀装置的战争遗留物。
Se destruyeron las existencias de ganado, las tierras fértiles y los huertos de frutales están dentro de campos minados, las viviendas y los locales comerciales están destruidos en la mayoría de los casos.
牛圈坏掉了,沃土和果园成了雷区,大多数住宅和商业设施也都遭到了破坏。
El 5 de agosto, la Fuerza concertó un acuerdo para iniciar las tareas de remoción en los campos minados por las fuerzas turcas en Nicosia y en las zonas circundantes dentro de la zona de amortiguación.
5日,联塞部队经同意,开始清理位于尼科西亚及其缓冲区周边地区内的土耳其部队雷区。
Además, algunos Estados Partes se ven enfrentados a los problemas derivados de la proximidad de los servicios a las zonas minadas y a las dificultades del traslado de los personas necesitadas de atención a esos servicios.
而且,有些缔约国面临如何雷区就近服务的问题,将需要照料的人运送到医疗设施有困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(某处)
;
坑道;布雷;逐渐削弱;逐渐破坏;侵蚀
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构这一方面的权威性。
Se han hecho grandes progresos en la limpieza de las zonas minadas.
雷区方面,有了很大进展。
La seguridad mundial no puede construirse sobre el terreno minado de la pobreza y la enfermedad.
全球安全不能建立
贫穷和疾病的雷区。
Sin su dedicación no se habrían logrado los progresos significativos alcanzados en la limpieza de las zonas minadas.
没有他们的奉献,就不能
雷区上取得这样大的进展。
Además, hemos iniciado un proyecto de remoción de minas que permite limpiar los terrenos minados para destinarlos a las actividades agrícolas.
此外,我们已开始实施一个排雷项目,以雷区,使之能够用于农业活动。
La presencia o supuesta presencia de zonas minadas puede agravar la pobreza, y las actividades de desminado pueden ayudar a reducirla.
雷区的存或怀疑存
能会加剧贫困,
这些地雷的努力
以帮助减少贫困。
Sr. Mine (Japón) (habla en inglés): Deseo explicar la posición del Japón sobre la votación de dos proyectos de resolución.
岭先生(日本)(以英语发言):我要解释日本两个决议草案的表决中的立场。
Preguntó en qué medida la comunidad internacional había prestado asistencia efectiva en la remoción de minas a los países que tenían zonas minadas.
他想知道国际社会协助受影响地区排雷的效益如何。
Si una parte decide sólo registrar y vigilar las zonas minadas, la población civil estará protegida solamente mientras se halle presente el personal militar.
如果一缔约国决定仅记录和监视雷区,则对平民的保护军事人员
场的情况下才存
。
La experiencia operacional de estos Estados Partes y las lecciones por ellos aprendidas han hecho avanzar considerablemente las operaciones de limpieza de las zonas minadas.
随着这些缔约国业务经验和教训的积累,雷区方面取得了很大进展。
El Sr. MINE (Japón) señala que el Japón ha participado activamente en las iniciativas para que aumente el número de Partes en la Convención de Ottawa.
峰先生(日本)说,日本积极致力于增加《渥太华公约》的缔约国数目。
Obstaculizaba seriamente el desarrollo socioeconómico sostenible, perpetuaba las desigualdades, mermaba la productividad, reducía la eficiencia y la eficacia y minaba la integridad del orden social, económico, cultural y político.
这种全球威胁严重阻碍了持续的社会经济发展,延续了不平等状况,降低了生产力,降低了效率和有效性,并损害了社会秩序、经济秩序、文化秩序和政治秩序的完好。
Como se ha observado en el párrafo 33, tres Estados Partes han limpiado zonas minadas en cumplimiento de sus obligaciones previstas en el artículo 5, y 46 lo están haciendo todavía.
第33段已指出,有3个缔约国已经消了它们的雷区,从而履行了第5条义务,还有46个缔约国正
消
它们的雷区。
La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.
联塞部队就排土耳其部队雷场的安排进行的谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。
De los 28 hospitales estatales que existían antes de la guerra sólo funcionan 6: 3 en Monrovia y 1 en Buchanan (condado de Grand Bassa), en Bong Mines y Tubmanburg.
战前的28家政府医院中,只有六家尚
运作,三家
蒙罗维亚,16 大巴萨州的布坎南,17 邦明斯18 和土布曼堡各有一家。
Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.
自5月以来,共理了九个雷区,面积为78 132平方米,排
并销毁了470多枚杀伤人员地雷和430多枚反坦克地雷。
Según Kuwait, el Iraq creó vastos campos minados, sembró más de 1 millón de minas en todo el país y abandonó muchos restos de guerra que en muchos casos fueron camuflados y armados.
科威特认为,伊拉克设置了大面积的雷区,全国布设超过100万枚地雷,留下许多通常具有伪装和诱杀装置的战争遗留物。
Se destruyeron las existencias de ganado, las tierras fértiles y los huertos de frutales están dentro de campos minados, las viviendas y los locales comerciales están destruidos en la mayoría de los casos.
牛圈坏掉了,沃土和果园成了雷区,大多数住宅和商业设施也都遭到了破坏。
El 5 de agosto, la Fuerza concertó un acuerdo para iniciar las tareas de remoción en los campos minados por las fuerzas turcas en Nicosia y en las zonas circundantes dentro de la zona de amortiguación.
5日,联塞部队经同意,开始理位于尼科西亚及其缓冲区周边地区内的土耳其部队雷区。
Además, algunos Estados Partes se ven enfrentados a los problemas derivados de la proximidad de los servicios a las zonas minadas y a las dificultades del traslado de los personas necesitadas de atención a esos servicios.
而且,有些缔约国面临如何雷区就近服务的问题,将需要照料的人运送到医疗设施有困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(在某处)采;挖坑道;布雷;逐渐削弱;逐渐破坏;侵蚀
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面的权威性。
Se han hecho grandes progresos en la limpieza de las zonas minadas.
在清除雷区方面,有了很大进展。
La seguridad mundial no puede construirse sobre el terreno minado de la pobreza y la enfermedad.
全球安全不能建立在贫穷和疾病的雷区。
Sin su dedicación no se habrían logrado los progresos significativos alcanzados en la limpieza de las zonas minadas.
没有他们的奉献,就不能在清除雷区上取得这样大的进展。
Además, hemos iniciado un proyecto de remoción de minas que permite limpiar los terrenos minados para destinarlos a las actividades agrícolas.
此外,我们已开始实施一个排雷项目,以清除雷区,使之能够用于农业活动。
La presencia o supuesta presencia de zonas minadas puede agravar la pobreza, y las actividades de desminado pueden ayudar a reducirla.
雷区的存在或怀疑存在能会加剧贫困,清除这些
雷的努力
以帮助减少贫困。
Sr. Mine (Japón) (habla en inglés): Deseo explicar la posición del Japón sobre la votación de dos proyectos de resolución.
岭先生(日本)(以英语发言):我要解释日本在两个决议草案的表决中的立场。
Preguntó en qué medida la comunidad internacional había prestado asistencia efectiva en la remoción de minas a los países que tenían zonas minadas.
他想知道国际社会协助受区排雷的效益如何。
Si una parte decide sólo registrar y vigilar las zonas minadas, la población civil estará protegida solamente mientras se halle presente el personal militar.
如果一缔约国决定仅记录和监视雷区,则对平民的保护在军事员在场的情况下才存在。
La experiencia operacional de estos Estados Partes y las lecciones por ellos aprendidas han hecho avanzar considerablemente las operaciones de limpieza de las zonas minadas.
随着这些缔约国业务经验和教训的积累,在清除雷区方面取得了很大进展。
El Sr. MINE (Japón) señala que el Japón ha participado activamente en las iniciativas para que aumente el número de Partes en la Convención de Ottawa.
峰先生(日本)说,日本积极致力于增加《渥太华公约》的缔约国数目。
Obstaculizaba seriamente el desarrollo socioeconómico sostenible, perpetuaba las desigualdades, mermaba la productividad, reducía la eficiencia y la eficacia y minaba la integridad del orden social, económico, cultural y político.
这种全球威胁严重阻碍了持续的社会经济发展,延续了不平等状况,降低了生产力,降低了效率和有效性,并损害了社会秩序、经济秩序、文化秩序和政治秩序的完好。
Como se ha observado en el párrafo 33, tres Estados Partes han limpiado zonas minadas en cumplimiento de sus obligaciones previstas en el artículo 5, y 46 lo están haciendo todavía.
第33段已指出,有3个缔约国已经消除了它们的雷区,从而履行了第5条义务,还有46个缔约国正在消除它们的雷区。
La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.
联塞部队就排除土耳其部队雷场的安排进行的谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。
De los 28 hospitales estatales que existían antes de la guerra sólo funcionan 6: 3 en Monrovia y 1 en Buchanan (condado de Grand Bassa), en Bong Mines y Tubmanburg.
在战前的28家政府医院中,只有六家尚在运作,三家在蒙罗维亚,16 大巴萨州的布坎南,17 邦明斯18 和土布曼堡各有一家。
Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.
自5月以来,共清理了九个雷区,面积为78 132平方米,排除并销毁了470多枚杀伤员
雷和430多枚反坦克
雷。
Según Kuwait, el Iraq creó vastos campos minados, sembró más de 1 millón de minas en todo el país y abandonó muchos restos de guerra que en muchos casos fueron camuflados y armados.
科威特认为,伊拉克设置了大面积的雷区,在全国布设超过100万枚雷,留下许多通常具有伪装和诱杀装置的战争遗留物。
Se destruyeron las existencias de ganado, las tierras fértiles y los huertos de frutales están dentro de campos minados, las viviendas y los locales comerciales están destruidos en la mayoría de los casos.
牛圈坏掉了,沃土和果园成了雷区,大多数住宅和商业设施也都遭到了破坏。
El 5 de agosto, la Fuerza concertó un acuerdo para iniciar las tareas de remoción en los campos minados por las fuerzas turcas en Nicosia y en las zonas circundantes dentro de la zona de amortiguación.
5日,联塞部队经同意,开始清理位于尼科西亚及其缓冲区周边区内的土耳其部队雷区。
Además, algunos Estados Partes se ven enfrentados a los problemas derivados de la proximidad de los servicios a las zonas minadas y a las dificultades del traslado de los personas necesitadas de atención a esos servicios.
而且,有些缔约国面临如何在雷区就近服务的问题,将需要照料的运送到医疗设施有困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(在某处)采矿;挖坑道;布;逐渐削弱;逐渐破坏;侵蚀
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在面
权威性。
Se han hecho grandes progresos en la limpieza de las zonas minadas.
在清除面,有了很大进展。
La seguridad mundial no puede construirse sobre el terreno minado de la pobreza y la enfermedad.
全球安全不能建立在贫穷和疾病
。
Sin su dedicación no se habrían logrado los progresos significativos alcanzados en la limpieza de las zonas minadas.
没有他们奉献,就不
能在清除
上取得
样大
进展。
Además, hemos iniciado un proyecto de remoción de minas que permite limpiar los terrenos minados para destinarlos a las actividades agrícolas.
此外,我们已开始实施个排
项目,以清除
,使之能够用于农业活动。
La presencia o supuesta presencia de zonas minadas puede agravar la pobreza, y las actividades de desminado pueden ayudar a reducirla.
存在或怀疑存在
能会加剧贫困,清除
些地
努力
以帮助减少贫困。
Sr. Mine (Japón) (habla en inglés): Deseo explicar la posición del Japón sobre la votación de dos proyectos de resolución.
岭先生(日本)(以英语发言):我要解释日本在两个决议草案表决中
立场。
Preguntó en qué medida la comunidad internacional había prestado asistencia efectiva en la remoción de minas a los países que tenían zonas minadas.
他想知道国际社会协助受影响地排
效益如何。
Si una parte decide sólo registrar y vigilar las zonas minadas, la población civil estará protegida solamente mientras se halle presente el personal militar.
如果缔约国决定仅记录和监视
,则对平民
保护在军事人员在场
情况下才存在。
La experiencia operacional de estos Estados Partes y las lecciones por ellos aprendidas han hecho avanzar considerablemente las operaciones de limpieza de las zonas minadas.
随着些缔约国业务经验和教训
积累,在清除
面取得了很大进展。
El Sr. MINE (Japón) señala que el Japón ha participado activamente en las iniciativas para que aumente el número de Partes en la Convención de Ottawa.
峰先生(日本)说,日本积极致力于增加《渥太华公约》缔约国数目。
Obstaculizaba seriamente el desarrollo socioeconómico sostenible, perpetuaba las desigualdades, mermaba la productividad, reducía la eficiencia y la eficacia y minaba la integridad del orden social, económico, cultural y político.
种全球威胁严重阻碍了
持续
社会经济发展,延续了不平等状况,降低了生产力,降低了效率和有效性,并损害了社会秩序、经济秩序、文化秩序和政治秩序
完好。
Como se ha observado en el párrafo 33, tres Estados Partes han limpiado zonas minadas en cumplimiento de sus obligaciones previstas en el artículo 5, y 46 lo están haciendo todavía.
第33段已指出,有3个缔约国已经消除了它们,从而履行了第5条义务,还有46个缔约国正在消除它们
。
La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.
联塞部队就排除土耳其部队场
安排进行
谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。
De los 28 hospitales estatales que existían antes de la guerra sólo funcionan 6: 3 en Monrovia y 1 en Buchanan (condado de Grand Bassa), en Bong Mines y Tubmanburg.
在战前28家政府医院中,只有六家尚在运作,三家在蒙罗维亚,16 大巴萨州
布坎南,17 邦明斯18 和土布曼堡各有
家。
Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.
自5月以来,共清理了九个,面积为78 132平
米,排除并销毁了470多枚杀伤人员地
和430多枚反坦克地
。
Según Kuwait, el Iraq creó vastos campos minados, sembró más de 1 millón de minas en todo el país y abandonó muchos restos de guerra que en muchos casos fueron camuflados y armados.
科威特认为,伊拉克设置了大面积,在全国布设超过100万枚地
,留下许多通常具有伪装和诱杀装置
战争遗留物。
Se destruyeron las existencias de ganado, las tierras fértiles y los huertos de frutales están dentro de campos minados, las viviendas y los locales comerciales están destruidos en la mayoría de los casos.
牛圈坏掉了,沃土和果园成了,大多数住宅和商业设施也都遭到了破坏。
El 5 de agosto, la Fuerza concertó un acuerdo para iniciar las tareas de remoción en los campos minados por las fuerzas turcas en Nicosia y en las zonas circundantes dentro de la zona de amortiguación.
5日,联塞部队经同意,开始清理位于尼科西亚及其缓冲周边地
内
土耳其部队
。
Además, algunos Estados Partes se ven enfrentados a los problemas derivados de la proximidad de los servicios a las zonas minadas y a las dificultades del traslado de los personas necesitadas de atención a esos servicios.
而且,有些缔约国面临如何在就近服务
问题,将需要照料
人运送到医疗设施有困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(在某处)采矿;挖坑道;布雷;逐渐削弱;逐渐破坏;侵蚀
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面的权威性。
Se han hecho grandes progresos en la limpieza de las zonas minadas.
在清除雷区方面,有了很大进展。
La seguridad mundial no puede construirse sobre el terreno minado de la pobreza y la enfermedad.
全球安全不能建立在贫穷和疾病的雷区。
Sin su dedicación no se habrían logrado los progresos significativos alcanzados en la limpieza de las zonas minadas.
没有他们的奉献,就不能在清除雷区上取得这样大的进展。
Además, hemos iniciado un proyecto de remoción de minas que permite limpiar los terrenos minados para destinarlos a las actividades agrícolas.
此外,我们已开始实施一个排雷项目,以清除雷区,之能够用于农业活动。
La presencia o supuesta presencia de zonas minadas puede agravar la pobreza, y las actividades de desminado pueden ayudar a reducirla.
雷区的存在或怀疑存在能会加剧贫困,清除这些地雷的努力
以帮助减少贫困。
Sr. Mine (Japón) (habla en inglés): Deseo explicar la posición del Japón sobre la votación de dos proyectos de resolución.
岭先生()(以英语发言):我要解
在两个决议草案的表决中的立场。
Preguntó en qué medida la comunidad internacional había prestado asistencia efectiva en la remoción de minas a los países que tenían zonas minadas.
他想知道国际社会协助受影响地区排雷的效益如何。
Si una parte decide sólo registrar y vigilar las zonas minadas, la población civil estará protegida solamente mientras se halle presente el personal militar.
如果一缔约国决定仅记录和监视雷区,则对平民的保护在军事人员在场的情况下才存在。
La experiencia operacional de estos Estados Partes y las lecciones por ellos aprendidas han hecho avanzar considerablemente las operaciones de limpieza de las zonas minadas.
随着这些缔约国业务经验和教训的积累,在清除雷区方面取得了很大进展。
El Sr. MINE (Japón) señala que el Japón ha participado activamente en las iniciativas para que aumente el número de Partes en la Convención de Ottawa.
峰先生()说,
积极致力于增加《渥太华公约》的缔约国数目。
Obstaculizaba seriamente el desarrollo socioeconómico sostenible, perpetuaba las desigualdades, mermaba la productividad, reducía la eficiencia y la eficacia y minaba la integridad del orden social, económico, cultural y político.
这种全球威胁严重阻碍了持续的社会经济发展,延续了不平等状况,降低了生产力,降低了效率和有效性,并损害了社会秩序、经济秩序、文化秩序和政治秩序的完好。
Como se ha observado en el párrafo 33, tres Estados Partes han limpiado zonas minadas en cumplimiento de sus obligaciones previstas en el artículo 5, y 46 lo están haciendo todavía.
第33段已指出,有3个缔约国已经消除了它们的雷区,从而履行了第5条义务,还有46个缔约国正在消除它们的雷区。
La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.
联塞部队就排除土耳其部队雷场的安排进行的谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。
De los 28 hospitales estatales que existían antes de la guerra sólo funcionan 6: 3 en Monrovia y 1 en Buchanan (condado de Grand Bassa), en Bong Mines y Tubmanburg.
在战前的28家政府医院中,只有六家尚在运作,三家在蒙罗维亚,16 大巴萨州的布坎南,17 邦明斯18 和土布曼堡各有一家。
Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.
自5月以来,共清理了九个雷区,面积为78 132平方米,排除并销毁了470多枚杀伤人员地雷和430多枚反坦克地雷。
Según Kuwait, el Iraq creó vastos campos minados, sembró más de 1 millón de minas en todo el país y abandonó muchos restos de guerra que en muchos casos fueron camuflados y armados.
科威特认为,伊拉克设置了大面积的雷区,在全国布设超过100万枚地雷,留下许多通常具有伪装和诱杀装置的战争遗留物。
Se destruyeron las existencias de ganado, las tierras fértiles y los huertos de frutales están dentro de campos minados, las viviendas y los locales comerciales están destruidos en la mayoría de los casos.
牛圈坏掉了,沃土和果园成了雷区,大多数住宅和商业设施也都遭到了破坏。
El 5 de agosto, la Fuerza concertó un acuerdo para iniciar las tareas de remoción en los campos minados por las fuerzas turcas en Nicosia y en las zonas circundantes dentro de la zona de amortiguación.
5,联塞部队经同意,开始清理位于尼科西亚及其缓冲区周边地区内的土耳其部队雷区。
Además, algunos Estados Partes se ven enfrentados a los problemas derivados de la proximidad de los servicios a las zonas minadas y a las dificultades del traslado de los personas necesitadas de atención a esos servicios.
而且,有些缔约国面临如何在雷区就近服务的问题,将需要照料的人运送到医疗设施有困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。