La próxima fase, la integración y Bruselas, justo empieza.
下一个阶段——一体化和布鲁塞尔阶段——正在开始。
La próxima fase, la integración y Bruselas, justo empieza.
下一个阶段——一体化和布鲁塞尔阶段——正在开始。
Los expertos visitaron Bruselas, Lieja, Namur y Malinas.
工作组专家访问了布鲁塞尔、列日、那幕尔和梅赫伦。
Como se dice en el informe, es la transición de la era de Dayton a la era de Bruselas.
正如报

的,这是由代顿时代向布鲁塞尔时代的过渡。
La comunidad internacional ha estado dispuesta a ayudar a Burundi y ha prometido fondos en París, Ginebra y Bruselas.
际社会一直愿意援助布隆迪,并在巴黎、日内瓦和布鲁塞尔作
了认捐。
Las medidas adoptadas aquí, en Bruselas o en Beijing, cambiarán la vida de los niños de Benin y Bangladesh.
在这里、在布鲁塞尔、在北京采取的行动将改变贝宁和孟加拉
儿童的人生。
Como se reafirmó en Monterrey y Bruselas, el 0,20% del producto interno bruto debería destinarse a los países menos adelantados.
正如在蒙特雷和布鲁塞尔所重
的那样,
民生产总值的0.20%应该用于最不发达
家。
Participación en la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados (Bruselas, 14 a 20 de mayo).
参加第三次联合
最不发达
家问题会议(5月14日至20日,布鲁塞尔)。
15.7 El ONU-Hábitat mantiene oficinas de enlace en Nueva York, Ginebra y Bruselas, cuyas funciones principales son coordinar, armonizar y representar.
7 人居署在纽约、日内瓦和布鲁塞尔设有办事处,其主要职能是协调、调和与代表。
En Bruselas se firmará un acuerdo entre ONU-Hábitat y los Secretarios de Estado africanos, caribeños y de los países del Pacífico.
人居署同非洲、加勒比海和太平洋

家秘书处的协定将在布鲁塞尔签署。
Apoyamos su objetivo de pasar de la era de Dayton a la de Bruselas, es decir a la plena normalización del país.
我们支持他从代顿时代走向布鲁塞尔时代的目标,即实现该
的完全正常化。
La Declaración y el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados serán examinados a comienzos del próximo año.
《布鲁塞尔宣言》和《最不发达
家行动纲领》将在明年初进行审查。
La Corte viene celebrando normalmente tres reuniones diplomáticas de información para representantes de Estados al año, dos en La Haya y una en Bruselas.
法院目前每年为各
代表举行三次定期的外交通报会,两次在海牙,一次在布鲁塞尔。
IV.50 La Comisión Consultiva observa que en la actualidad están en funciones tres oficinas de enlace del ONU-Hábitat, en Bruselas, Ginebra y Nueva York.
四.50. 委员会注意到,目前人居署已有三个联络处(布鲁塞尔、日内瓦和纽约市)开展活动。
Los costos para el Fondo del PNUFID relacionados con el funcionamiento de la oficina provisional de Bruselas ascienden a 60.000 dólares para el bienio 2004-2005.
药物管制署基金2004-2005两年期与布鲁塞尔临时办事处的运作有关的费用为60,000美元。
La Unión Europea lamenta que no haya sido posible llegar a un consenso sobre un documento que refleja compromisos formulados en Doha y en Bruselas.
欧洲联盟遗憾的是,它未能就一项反映多哈和布鲁塞尔承诺的文件达成协商一致。
Los Estados Unidos y la Unión Europea, junto con el Gobierno del Iraq, están organizando una conferencia internacional sobre el Iraq, que se celebrará en Bruselas.
美
和欧洲联盟将与伊拉克政府一道,于下个月在布鲁塞尔安排举行一次
际会议。
Este es el momento de imprimir mayor celeridad a los mecanismos para poner en práctica los compromisos contraídos en Madrid y reafirmados en Bruselas y Ammán.
现在应该是加速落实各种机制的时候,以执行在马德里作
并且在布鲁塞尔和安曼增强的各项
际承诺。
Por consiguiente, el párrafo 12 del proyecto de resolución está en consonancia con los compromisos acordados por todos los Estados Miembros en Bruselas y en Doha.
因此,决议草案第12段符合所有缔约
在布鲁塞尔和多哈商定的承诺。
El período sobre el que se rinde informe se caracterizó por el cambio de la llamada era de Dayton del país a la llamada era de Bruselas.
报
所述期间内,发生了波黑由所谓的代顿时代向所谓的布鲁塞尔时代的转变。
Australia convocó la primera reunión de 15 naciones en Bruselas como respuesta al uso de armas químicas por parte del Iraq en su guerra con el Irán.
澳大利亚在布鲁塞尔召开了第一次15
会议,以应对伊拉克在与伊朗的战争中使用化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。