西语助手
  • 关闭

tr.

1.解释:

~ la historia desde el punto de vista de la lucha de clases 用阶级斗争观点解释历史.

2. «bien, mal» 解,领会:

~ mal el texto 对文意发生误解.

3.翻译.
4.达,现,

Ha interpretado muy bien su papel. 他对自己担任的角色扮得非常好.
Es un pintor especializado en ~ la Naturaleza. 他是个擅长现大自然的画家.
El músico interpretó una pieza de su propia inspiración. 音乐家奏了自己的个曲子.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

义词
descifrar,  sacar en claro,  comprender,  entender,  explicar,  ilustrar,  quedar claro,  traducir,  captar,  clarificar,  dar aclaraciones sobre,  decodificar,  desenmarañar,  discernir,  discernir con dificultad,  esclarecer,  iluminar,  sacar en conclusión,  ver el objeto de,  conceptuar,  dilucidar,  elucidar,  leer
exponer,  aclarar,  demostrar,  dar explicaciones sobre,  definir,  describir,  enunciar,  glosar,  mostrar,  explanar,  explayar,  barajar
actuar como,  actuar en el papel de,  desempeñar el papel de,  hacer el papel de,  representar el papel de

联想词
comprender包含;componer构成;analizar分析;entender解;encarnar体现;relacionar叙述;identificar识别;representar现;discernir识别,分辨,辨别;inferir论;interpretación解释;

La orquesta interpretó una conocida sonata como propina.

乐队首著名小夜曲作为加节目。

Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.

必须《宪法》的所有部分。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果的例行手续。

Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.

昨天最有趣的节目是段由西班牙小女孩们的舞台剧。

En la presente etapa, deberían ser los tribunales quienes interpretaran el criterio de permanencia.

在这阶段,应留待各法院去解释常设的标准。

El Acuerdo y la Convención han de interpretarse y aplicarse como un único instrumento.

该《协定》和《公约》应作为个单文书解释和适用。

No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.

然而,应该说,它不应该被解释为恐怖主义的概念定义。

Juan interpretó un solo de piano.

胡安弹了段钢琴独奏。

Así es como yo interpreto la “equidad de tiempo”.

这是我对“平等时间”的

Sin embargo, esas tendencias positivas deben interpretarse con cautela.

但这种积极趋势应仔细看待

¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?

帮助各国做出正确的解释也许没有任何意义?

Podría interpretarse equivocadamente que las palabras “o acuerdo” significan “acuerdo internacional”.

“或约定”几个字可能被误解为包括“国际协定”。

En mi opinión, la palabra “equidad” no se interpreta por sí sola.

我认为,“公平”词不能独立存在。

Los beneficios se interpretaron como mejoras debidas a la reducción de gastos.

这些改革的好处是减少费用的所得。

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

事实上,每个国家都从自己的角度对“恐怖主义”进行解读

La declaración formulada por Argentina en representación del Grupo de Río nos interpreta plenamente.

阿根廷代里约集团所作的发言完全反映了我们的看法。

Los discursos pronunciados en un idioma oficial serán interpretados en los idiomas de trabajo.

种正式语文所作的发言应译成各种工作语文。

Las declaraciones formuladas en un idioma oficial serán interpretadas en los demás idiomas oficiales.

种正式语文所作的发言,均应口译成其他各种正式语文。

Los Estados deben interpretar la expresión “vida humana” de la forma que consideren adecuada.

应当由各国自己对“人类生命”作出解释

También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.

这项工作还需要切实基本经济原则的专门性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretar 的西班牙语例句

用户正在搜索


右翼, 右翼的, 右翼分子, , 幼虫, 幼畜, 幼儿, 幼儿保育法, 幼儿床, 幼儿孤独症,

相似单词


interprender, interpresa, interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto,

tr.

1.解释:

~ la historia desde el punto de vista de la lucha de clases 用阶级斗争观点解释历史.

2. «bien, mal» 理解,领会:

~ mal el texto 对文意发生误解.

3..
4.达,现,演:

Ha interpretado muy bien su papel. 他对自己担任的角色扮演得非常好.
Es un pintor especializado en ~ la Naturaleza. 他是一个擅长现大自然的画家.
El músico interpretó una pieza de su propia inspiración. 音乐家演奏了自己的一个曲子.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
descifrar,  sacar en claro,  comprender,  entender,  explicar,  ilustrar,  quedar claro,  traducir,  captar,  clarificar,  dar aclaraciones sobre,  decodificar,  desenmarañar,  discernir,  discernir con dificultad,  esclarecer,  iluminar,  sacar en conclusión,  ver el objeto de,  conceptuar,  dilucidar,  elucidar,  leer
exponer,  aclarar,  demostrar,  dar explicaciones sobre,  definir,  describir,  enunciar,  glosar,  mostrar,  explanar,  explayar,  barajar
actuar como,  actuar en el papel de,  desempeñar el papel de,  hacer el papel de,  representar el papel de

联想词
comprender包含;componer构成;analizar分析;entender理解;encarnar体现;relacionar叙述;identificar识别;representar现;discernir识别,分辨,辨别;inferir论;interpretación解释;

La orquesta interpretó una conocida sonata como propina.

乐队演奏一首著名小夜曲为加演节目。

Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.

必须统一理解《宪法》的所有部分。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不该被视为不带后果的例行手续。

Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.

昨天最有趣的节目是一段由西班牙小女孩们的舞台剧。

En la presente etapa, deberían ser los tribunales quienes interpretaran el criterio de permanencia.

在这一阶段,留待各法院去解释常设的标准。

El Acuerdo y la Convención han de interpretarse y aplicarse como un único instrumento.

该《协定》和《公为一个单一文书解释和适用。

No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.

然而,该说,它不该被解释为恐怖主义的概念定义。

Juan interpretó un solo de piano.

胡安弹了一段钢琴独奏。

Así es como yo interpreto la “equidad de tiempo”.

这是我对“平等时间”的理解

Sin embargo, esas tendencias positivas deben interpretarse con cautela.

但这种积极趋势仔细看待

¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?

帮助各国做出正确的解释也许没有任何意义?

Podría interpretarse equivocadamente que las palabras “o acuerdo” significan “acuerdo internacional”.

“或定”几个字可能被误解为包括“国际协定”。

En mi opinión, la palabra “equidad” no se interpreta por sí sola.

我认为,“公平”一词不能独立存在。

Los beneficios se interpretaron como mejoras debidas a la reducción de gastos.

这些改革的好处是减少费用的所得。

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

事实上,每个国家都从自己的角度对“恐怖主义”进行解读

La declaración formulada por Argentina en representación del Grupo de Río nos interpreta plenamente.

阿根廷代集团所的发言完全反映了我们的看法。

Los discursos pronunciados en un idioma oficial serán interpretados en los idiomas de trabajo.

以一种正式语文所的发言成各种工语文。

Las declaraciones formuladas en un idioma oficial serán interpretadas en los demás idiomas oficiales.

以一种正式语文所的发言,均其他各种正式语文。

Los Estados deben interpretar la expresión “vida humana” de la forma que consideren adecuada.

当由各国自己对“人类生命”一词解释

También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.

这项工还需要切实理解基本经济原则的专门性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretar 的西班牙语例句

用户正在搜索


幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体, 幼兔, 幼小, 幼小的, 幼芽, 幼野猪,

相似单词


interprender, interpresa, interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto,

tr.

1.解释:

~ la historia desde el punto de vista de la lucha de clases 用阶级斗争观点解释历史.

2. «bien, mal» 理解,领会:

~ mal el texto 对文意发生误解.

3.翻译.
4.表达,表现,表演:

Ha interpretado muy bien su papel. 他对自己担任的角色扮演得.
Es un pintor especializado en ~ la Naturaleza. 他是一个擅长表现大自然的画家.
El músico interpretó una pieza de su propia inspiración. 音乐家演奏了自己的一个曲子.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
descifrar,  sacar en claro,  comprender,  entender,  explicar,  ilustrar,  quedar claro,  traducir,  captar,  clarificar,  dar aclaraciones sobre,  decodificar,  desenmarañar,  discernir,  discernir con dificultad,  esclarecer,  iluminar,  sacar en conclusión,  ver el objeto de,  conceptuar,  dilucidar,  elucidar,  leer
exponer,  aclarar,  demostrar,  dar explicaciones sobre,  definir,  describir,  enunciar,  glosar,  mostrar,  explanar,  explayar,  barajar
actuar como,  actuar en el papel de,  desempeñar el papel de,  hacer el papel de,  representar el papel de

联想词
comprender包含;componer构成;analizar分析;entender理解;encarnar体现;relacionar叙述;identificar识别;representar表现;discernir识别,分辨,辨别;inferir论;interpretación解释;

La orquesta interpretó una conocida sonata como propina.

乐队演奏一首著名小夜曲作为加演节目。

Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.

必须统一理解《宪法》的所有部分。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不该被视为不带后果的例行手续。

Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.

昨天最有趣的节目是一由西班牙小女孩们表演的舞台剧。

En la presente etapa, deberían ser los tribunales quienes interpretaran el criterio de permanencia.

在这一阶待各法院去解释设的标准。

El Acuerdo y la Convención han de interpretarse y aplicarse como un único instrumento.

该《协定》和《公约》作为一个单一文书解释和适用。

No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.

然而,该说,它不该被解释为恐怖主义的概念定义。

Juan interpretó un solo de piano.

胡安弹了一钢琴独奏。

Así es como yo interpreto la “equidad de tiempo”.

这是我对“平等时间”的理解

Sin embargo, esas tendencias positivas deben interpretarse con cautela.

但这种积极趋势仔细看待

¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?

帮助各国做出正确的解释也许没有任何意义?

Podría interpretarse equivocadamente que las palabras “o acuerdo” significan “acuerdo internacional”.

“或约定”几个字可能被误解为包括“国际协定”。

En mi opinión, la palabra “equidad” no se interpreta por sí sola.

我认为,“公平”一词不能独立存在。

Los beneficios se interpretaron como mejoras debidas a la reducción de gastos.

这些改革的处是减少费用的所得。

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

事实上,每个国家都从自己的角度对“恐怖主义”进行解读

La declaración formulada por Argentina en representación del Grupo de Río nos interpreta plenamente.

阿根廷代表里约集团所作的发言完全反映了我们的看法。

Los discursos pronunciados en un idioma oficial serán interpretados en los idiomas de trabajo.

以一种正式语文所作的发言译成各种工作语文。

Las declaraciones formuladas en un idioma oficial serán interpretadas en los demás idiomas oficiales.

以一种正式语文所作的发言,均译成其他各种正式语文。

Los Estados deben interpretar la expresión “vida humana” de la forma que consideren adecuada.

当由各国自己对“人类生命”一词作出解释

También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.

这项工作还需要切实理解基本经济原则的专门性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 柚木, 柚子, 柚子树, , 囿于成见, 囿于见闻, 囿于习俗, ,

相似单词


interprender, interpresa, interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto,

tr.

1.解释:

~ la historia desde el punto de vista de la lucha de clases 用阶级斗争观点解释历史.

2. «bien, mal» 理解,领会:

~ mal el texto 文意发生误解.

3.翻译.
4.表达,表现,表演:

Ha interpretado muy bien su papel. 己担任角色扮演得非常好.
Es un pintor especializado en ~ la Naturaleza. 是一个擅长表现大画家.
El músico interpretó una pieza de su propia inspiración. 音乐家演奏了一个曲子.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
descifrar,  sacar en claro,  comprender,  entender,  explicar,  ilustrar,  quedar claro,  traducir,  captar,  clarificar,  dar aclaraciones sobre,  decodificar,  desenmarañar,  discernir,  discernir con dificultad,  esclarecer,  iluminar,  sacar en conclusión,  ver el objeto de,  conceptuar,  dilucidar,  elucidar,  leer
exponer,  aclarar,  demostrar,  dar explicaciones sobre,  definir,  describir,  enunciar,  glosar,  mostrar,  explanar,  explayar,  barajar
actuar como,  actuar en el papel de,  desempeñar el papel de,  hacer el papel de,  representar el papel de

联想词
comprender包含;componer构成;analizar分析;entender理解;encarnar体现;relacionar叙述;identificar识别;representar表现;discernir识别,分辨,辨别;inferir论;interpretación解释;

La orquesta interpretó una conocida sonata como propina.

乐队演奏一首著名小夜曲作为加演节目。

Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.

必须统一理解《宪法》所有部分。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果例行手续。

Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.

昨天最有趣节目是一段由西班牙小女孩们表演舞台剧。

En la presente etapa, deberían ser los tribunales quienes interpretaran el criterio de permanencia.

在这一阶段,应留待各法院去解释常设

El Acuerdo y la Convención han de interpretarse y aplicarse como un único instrumento.

该《协定》和《公约》应作为一个单一文书解释和适用。

No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.

然而,应该说,它不应该被解释为恐怖主义概念定义。

Juan interpretó un solo de piano.

胡安弹了一段钢琴独奏。

Así es como yo interpreto la “equidad de tiempo”.

这是我“平等时间”理解

Sin embargo, esas tendencias positivas deben interpretarse con cautela.

但这种积极趋势应仔细看待

¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?

帮助各国做出正确解释也许没有任何意义?

Podría interpretarse equivocadamente que las palabras “o acuerdo” significan “acuerdo internacional”.

“或约定”几个字可能被误解为包括“国际协定”。

En mi opinión, la palabra “equidad” no se interpreta por sí sola.

我认为,“公平”一词不能独立存在。

Los beneficios se interpretaron como mejoras debidas a la reducción de gastos.

这些改革好处是减少费用所得。

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

事实上,每个国家都从角度“恐怖主义”进行解读

La declaración formulada por Argentina en representación del Grupo de Río nos interpreta plenamente.

阿根廷代表里约集团所作发言完全反映了我们看法。

Los discursos pronunciados en un idioma oficial serán interpretados en los idiomas de trabajo.

以一种正式语文所作发言应译成各种工作语文。

Las declaraciones formuladas en un idioma oficial serán interpretadas en los demás idiomas oficiales.

以一种正式语文所作发言,均应口译成各种正式语文。

Los Estados deben interpretar la expresión “vida humana” de la forma que consideren adecuada.

应当由各国“人类生命”一词作出解释

También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.

这项工作还需要切实理解基本经济原则专门性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 釉工, 釉面砖, 釉染色剂, 釉陶, 釉质, 釉子, , ,

相似单词


interprender, interpresa, interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto,

tr.

1.解释:

~ la historia desde el punto de vista de la lucha de clases 用阶级斗争观点解释历史.

2. «bien, mal» 理解,领会:

~ mal el texto 对文意发生误解.

3.翻译.
4.表达,表现,表

Ha interpretado muy bien su papel. 他对自己担任的角色扮得非常好.
Es un pintor especializado en ~ la Naturaleza. 他是一个擅长表现大自然的画家.
El músico interpretó una pieza de su propia inspiración. 音乐家奏了自己的一个曲子.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
descifrar,  sacar en claro,  comprender,  entender,  explicar,  ilustrar,  quedar claro,  traducir,  captar,  clarificar,  dar aclaraciones sobre,  decodificar,  desenmarañar,  discernir,  discernir con dificultad,  esclarecer,  iluminar,  sacar en conclusión,  ver el objeto de,  conceptuar,  dilucidar,  elucidar,  leer
exponer,  aclarar,  demostrar,  dar explicaciones sobre,  definir,  describir,  enunciar,  glosar,  mostrar,  explanar,  explayar,  barajar
actuar como,  actuar en el papel de,  desempeñar el papel de,  hacer el papel de,  representar el papel de

联想词
comprender;componer构成;analizar分析;entender理解;encarnar体现;relacionar叙述;identificar识别;representar表现;discernir识别,分辨,辨别;inferir论;interpretación解释;

La orquesta interpretó una conocida sonata como propina.

乐队一首著名小夜曲作节目。

Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.

必须统一理解《宪法》的所有部分。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被不带后果的例行手续。

Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.

昨天最有趣的节目是一段由西班牙小女孩们的舞台剧。

En la presente etapa, deberían ser los tribunales quienes interpretaran el criterio de permanencia.

在这一阶段,应留待各法院去解释常设的标准。

El Acuerdo y la Convención han de interpretarse y aplicarse como un único instrumento.

该《协定》和《公约》应作一个单一文书解释和适用。

No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.

然而,应该说,它不应该被解释恐怖主义的概念定义。

Juan interpretó un solo de piano.

胡安弹了一段钢琴独奏。

Así es como yo interpreto la “equidad de tiempo”.

这是我对“平等时间”的理解

Sin embargo, esas tendencias positivas deben interpretarse con cautela.

但这种积极趋势应仔细看待

¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?

帮助各国做出正确的解释也许没有任何意义?

Podría interpretarse equivocadamente que las palabras “o acuerdo” significan “acuerdo internacional”.

“或约定”几个字可能被误解括“国际协定”。

En mi opinión, la palabra “equidad” no se interpreta por sí sola.

我认,“公平”一词不能独立存在。

Los beneficios se interpretaron como mejoras debidas a la reducción de gastos.

这些改革的好处是减少费用的所得。

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

事实上,每个国家都从自己的角度对“恐怖主义”进行解读

La declaración formulada por Argentina en representación del Grupo de Río nos interpreta plenamente.

阿根廷代表里约集团所作的发言完全反映了我们的看法。

Los discursos pronunciados en un idioma oficial serán interpretados en los idiomas de trabajo.

以一种正式语文所作的发言应译成各种工作语文。

Las declaraciones formuladas en un idioma oficial serán interpretadas en los demás idiomas oficiales.

以一种正式语文所作的发言,均应口译成其他各种正式语文。

Los Estados deben interpretar la expresión “vida humana” de la forma que consideren adecuada.

应当由各国自己对“人类生命”一词作出解释

También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.

这项工作还需要切实理解基本经济原则的专门性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretar 的西班牙语例句

用户正在搜索


迂拙, , 淤斑, 淤地, 淤点, 淤灌, 淤积, 淤泥, 淤塞, 淤血,

相似单词


interprender, interpresa, interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto,

tr.

1.解释:

~ la historia desde el punto de vista de la lucha de clases 用阶级斗争观点解释历史.

2. «bien, mal» 理解,领会:

~ mal el texto 对文意发生误解.

3.翻译.
4.表达,表现,表演:

Ha interpretado muy bien su papel. 他对自己担任的角色扮演得非常好.
Es un pintor especializado en ~ la Naturaleza. 他是长表现大自然的画家.
El músico interpretó una pieza de su propia inspiración. 音乐家演奏了自己的曲子.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
descifrar,  sacar en claro,  comprender,  entender,  explicar,  ilustrar,  quedar claro,  traducir,  captar,  clarificar,  dar aclaraciones sobre,  decodificar,  desenmarañar,  discernir,  discernir con dificultad,  esclarecer,  iluminar,  sacar en conclusión,  ver el objeto de,  conceptuar,  dilucidar,  elucidar,  leer
exponer,  aclarar,  demostrar,  dar explicaciones sobre,  definir,  describir,  enunciar,  glosar,  mostrar,  explanar,  explayar,  barajar
actuar como,  actuar en el papel de,  desempeñar el papel de,  hacer el papel de,  representar el papel de

联想词
comprender包含;componer构成;analizar分析;entender理解;encarnar体现;relacionar叙述;identificar识别;representar表现;discernir识别,分辨,辨别;inferir论;interpretación解释;

La orquesta interpretó una conocida sonata como propina.

乐队演奏首著名小夜曲作为加演节目。

Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.

必须统理解《宪法》的所有部分。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果的例行手续。

Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.

昨天最有趣的节目是段由西班牙小女孩们表演的舞台

En la presente etapa, deberían ser los tribunales quienes interpretaran el criterio de permanencia.

阶段,应留待各法院去解释常设的标准。

El Acuerdo y la Convención han de interpretarse y aplicarse como un único instrumento.

该《协定》和《公约》应作为文书解释和适用。

No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.

然而,应该说,它不应该被解释为恐怖主义的概念定义。

Juan interpretó un solo de piano.

胡安弹了段钢琴独奏。

Así es como yo interpreto la “equidad de tiempo”.

是我对“平等时间”的理解

Sin embargo, esas tendencias positivas deben interpretarse con cautela.

种积极趋势应仔细看待

¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?

帮助各国做出正确的解释也许没有任何意义?

Podría interpretarse equivocadamente que las palabras “o acuerdo” significan “acuerdo internacional”.

“或约定”几字可能被误解为包括“国际协定”。

En mi opinión, la palabra “equidad” no se interpreta por sí sola.

我认为,“公平”词不能独立存

Los beneficios se interpretaron como mejoras debidas a la reducción de gastos.

些改革的好处是减少费用的所得。

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

事实上,每国家都从自己的角度对“恐怖主义”进行解读

La declaración formulada por Argentina en representación del Grupo de Río nos interpreta plenamente.

阿根廷代表里约集团所作的发言完全反映了我们的看法。

Los discursos pronunciados en un idioma oficial serán interpretados en los idiomas de trabajo.

种正式语文所作的发言应译成各种工作语文。

Las declaraciones formuladas en un idioma oficial serán interpretadas en los demás idiomas oficiales.

种正式语文所作的发言,均应口译成其他各种正式语文。

Los Estados deben interpretar la expresión “vida humana” de la forma que consideren adecuada.

应当由各国自己对“人类生命”作出解释

También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.

项工作还需要切实理解基本经济原则的专门性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretar 的西班牙语例句

用户正在搜索


余存, 余党, 余地, 余毒, 余额, 余割, 余割天线, 余函数, 余迹, 余悸,

相似单词


interprender, interpresa, interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto,

tr.

1.解释:

~ la historia desde el punto de vista de la lucha de clases 用阶级斗争观点解释历史.

2. «bien, mal» 理解,领会:

~ mal el texto 对文意发生误解.

3.翻.
4.表达,表现,表演:

Ha interpretado muy bien su papel. 他对自己担任的角色扮演得非常好.
Es un pintor especializado en ~ la Naturaleza. 他是一个擅长表现大自然的画家.
El músico interpretó una pieza de su propia inspiración. 音乐家演奏了自己的一个曲子.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
descifrar,  sacar en claro,  comprender,  entender,  explicar,  ilustrar,  quedar claro,  traducir,  captar,  clarificar,  dar aclaraciones sobre,  decodificar,  desenmarañar,  discernir,  discernir con dificultad,  esclarecer,  iluminar,  sacar en conclusión,  ver el objeto de,  conceptuar,  dilucidar,  elucidar,  leer
exponer,  aclarar,  demostrar,  dar explicaciones sobre,  definir,  describir,  enunciar,  glosar,  mostrar,  explanar,  explayar,  barajar
actuar como,  actuar en el papel de,  desempeñar el papel de,  hacer el papel de,  representar el papel de

联想词
comprender包含;componer构成;analizar分析;entender理解;encarnar体现;relacionar叙述;identificar识别;representar表现;discernir识别,分辨,辨别;inferir论;interpretación解释;

La orquesta interpretó una conocida sonata como propina.

乐队演奏一首著名小夜曲作为加演节目。

Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.

必须统一理解《宪法》的所有部分。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出视为带后果的例行手续。

Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.

昨天最有趣的节目是一段由西班牙小女孩们表演的舞台剧。

En la presente etapa, deberían ser los tribunales quienes interpretaran el criterio de permanencia.

在这一阶段,留待各法院去解释常设的标准。

El Acuerdo y la Convención han de interpretarse y aplicarse como un único instrumento.

《协定》和《公约》作为一个单一文书解释和适用。

No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.

然而,说,它解释为恐怖主义的概念定义。

Juan interpretó un solo de piano.

胡安弹了一段钢琴独奏。

Así es como yo interpreto la “equidad de tiempo”.

这是我对“平等时间”的理解

Sin embargo, esas tendencias positivas deben interpretarse con cautela.

但这种积极趋势仔细看待

¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?

帮助各国做出正确的解释也许没有任何意义?

Podría interpretarse equivocadamente que las palabras “o acuerdo” significan “acuerdo internacional”.

“或约定”几个字可能被误解为包括“国际协定”。

En mi opinión, la palabra “equidad” no se interpreta por sí sola.

我认为,“公平”一词能独立存在。

Los beneficios se interpretaron como mejoras debidas a la reducción de gastos.

这些改革的好处是减少费用的所得。

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

事实上,每个国家都从自己的角度对“恐怖主义”进行解读

La declaración formulada por Argentina en representación del Grupo de Río nos interpreta plenamente.

阿根廷代表里约集团所作的发言完全反映了我们的看法。

Los discursos pronunciados en un idioma oficial serán interpretados en los idiomas de trabajo.

以一种正式语文所作的发言成各种工作语文。

Las declaraciones formuladas en un idioma oficial serán interpretadas en los demás idiomas oficiales.

以一种正式语文所作的发言,均其他各种正式语文。

Los Estados deben interpretar la expresión “vida humana” de la forma que consideren adecuada.

当由各国自己对“人类生命”一词作出解释

También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.

这项工作还需要切实理解基本经济原则的专门性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretar 的西班牙语例句

用户正在搜索


余缺, 余生, 余声, 余剩, 余矢, 余数, 余外, 余威, 余纬度, 余味,

相似单词


interprender, interpresa, interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto,

tr.

1.解释:

~ la historia desde el punto de vista de la lucha de clases 用阶级斗争观点解释历史.

2. «bien, mal» 理解,领会:

~ mal el texto 对文意发生误解.

3.翻译.
4.表达,表现,表演:

Ha interpretado muy bien su papel. 他对自己担任的角色扮演得非常好.
Es un pintor especializado en ~ la Naturaleza. 他是一个擅长表现大自然的画家.
El músico interpretó una pieza de su propia inspiración. 音乐家演奏了自己的一个.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
descifrar,  sacar en claro,  comprender,  entender,  explicar,  ilustrar,  quedar claro,  traducir,  captar,  clarificar,  dar aclaraciones sobre,  decodificar,  desenmarañar,  discernir,  discernir con dificultad,  esclarecer,  iluminar,  sacar en conclusión,  ver el objeto de,  conceptuar,  dilucidar,  elucidar,  leer
exponer,  aclarar,  demostrar,  dar explicaciones sobre,  definir,  describir,  enunciar,  glosar,  mostrar,  explanar,  explayar,  barajar
actuar como,  actuar en el papel de,  desempeñar el papel de,  hacer el papel de,  representar el papel de

联想词
comprender包含;componer构成;analizar分析;entender理解;encarnar体现;relacionar叙述;identificar识别;representar表现;discernir识别,分辨,辨别;inferir论;interpretación解释;

La orquesta interpretó una conocida sonata como propina.

乐队演奏一首著名小夜作为加演节目。

Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.

必须统一理解《宪法》的所有部分。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果的例行手续。

Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.

有趣的节目是一段由西班牙小女孩们表演的舞台剧。

En la presente etapa, deberían ser los tribunales quienes interpretaran el criterio de permanencia.

在这一阶段,应留待各法院去解释常设的标准。

El Acuerdo y la Convención han de interpretarse y aplicarse como un único instrumento.

该《协定》和《公约》应作为一个单一文书解释和适用。

No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.

然而,应该说,它不应该被解释为恐怖主义的概念定义。

Juan interpretó un solo de piano.

胡安弹了一段钢琴独奏。

Así es como yo interpreto la “equidad de tiempo”.

这是我对“平等时间”的理解

Sin embargo, esas tendencias positivas deben interpretarse con cautela.

但这种积极趋势应仔细看待

¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?

帮助各国做出正确的解释也许没有任何意义?

Podría interpretarse equivocadamente que las palabras “o acuerdo” significan “acuerdo internacional”.

“或约定”几个字可能被误解为包括“国际协定”。

En mi opinión, la palabra “equidad” no se interpreta por sí sola.

我认为,“公平”一词不能独立存在。

Los beneficios se interpretaron como mejoras debidas a la reducción de gastos.

这些改革的好处是减少费用的所得。

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

事实上,每个国家都从自己的角度对“恐怖主义”进行解读

La declaración formulada por Argentina en representación del Grupo de Río nos interpreta plenamente.

阿根廷代表里约集团所作的发言完全反映了我们的看法。

Los discursos pronunciados en un idioma oficial serán interpretados en los idiomas de trabajo.

以一种正式语文所作的发言应译成各种工作语文。

Las declaraciones formuladas en un idioma oficial serán interpretadas en los demás idiomas oficiales.

以一种正式语文所作的发言,均应口译成其他各种正式语文。

Los Estados deben interpretar la expresión “vida humana” de la forma que consideren adecuada.

应当由各国自己对“人类生命”一词作出解释

También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.

这项工作还需要切实理解基本经济原则的专门性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretar 的西班牙语例句

用户正在搜索


余音缭绕, 余勇可贾, 余裕, 余裕的时间, 余震, , , 鱼白, 鱼鳔, 鱼叉,

相似单词


interprender, interpresa, interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto,

tr.

1.

~ la historia desde el punto de vista de la lucha de clases 用阶级斗争观点历史.

2. «bien, mal» 理

~ mal el texto 对文意发生误.

3.翻译.
4.表达,表现,表演:

Ha interpretado muy bien su papel. 他对自己担任的角色扮演得非常好.
Es un pintor especializado en ~ la Naturaleza. 他是一个擅长表现大自然的画家.
El músico interpretó una pieza de su propia inspiración. 音乐家演奏了自己的一个曲子.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
descifrar,  sacar en claro,  comprender,  entender,  explicar,  ilustrar,  quedar claro,  traducir,  captar,  clarificar,  dar aclaraciones sobre,  decodificar,  desenmarañar,  discernir,  discernir con dificultad,  esclarecer,  iluminar,  sacar en conclusión,  ver el objeto de,  conceptuar,  dilucidar,  elucidar,  leer
exponer,  aclarar,  demostrar,  dar explicaciones sobre,  definir,  describir,  enunciar,  glosar,  mostrar,  explanar,  explayar,  barajar
actuar como,  actuar en el papel de,  desempeñar el papel de,  hacer el papel de,  representar el papel de

联想词
comprender包含;componer构成;analizar分析;entender;encarnar体现;relacionar叙述;identificar识别;representar表现;discernir识别,分辨,辨别;inferir论;interpretación;

La orquesta interpretó una conocida sonata como propina.

乐队演奏一首著名小夜曲作为加演节目。

Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.

必须统一《宪法》的所有部分。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果的例行手续。

Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.

昨天最有趣的节目是一段由西班牙小女孩们表演的舞台剧。

En la presente etapa, deberían ser los tribunales quienes interpretaran el criterio de permanencia.

在这一阶段,应留待各法院去常设的标准。

El Acuerdo y la Convención han de interpretarse y aplicarse como un único instrumento.

该《协定》《公约》应作为一个单一文书适用。

No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.

然而,应该说,它不应该被为恐怖主义的概念定义。

Juan interpretó un solo de piano.

胡安弹了一段钢琴独奏。

Así es como yo interpreto la “equidad de tiempo”.

这是我对“平等时间”的

Sin embargo, esas tendencias positivas deben interpretarse con cautela.

但这种积极趋势应仔细看待

¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?

帮助各国做出正确也许没有任何意义?

Podría interpretarse equivocadamente que las palabras “o acuerdo” significan “acuerdo internacional”.

“或约定”几个字可能被误为包括“国际协定”。

En mi opinión, la palabra “equidad” no se interpreta por sí sola.

我认为,“公平”一词不能独立存在。

Los beneficios se interpretaron como mejoras debidas a la reducción de gastos.

这些改革的好处是减少费用的所得。

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

事实上,每个国家都从自己的角度对“恐怖主义”进行

La declaración formulada por Argentina en representación del Grupo de Río nos interpreta plenamente.

阿根廷代表里约集团所作的发言完全反映了我们的看法。

Los discursos pronunciados en un idioma oficial serán interpretados en los idiomas de trabajo.

以一种正式语文所作的发言应译成各种工作语文。

Las declaraciones formuladas en un idioma oficial serán interpretadas en los demás idiomas oficiales.

以一种正式语文所作的发言,均应口译成其他各种正式语文。

Los Estados deben interpretar la expresión “vida humana” de la forma que consideren adecuada.

应当由各国自己对“人类生命”一词作出

También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.

这项工作还需要切实基本经济原则的专门性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretar 的西班牙语例句

用户正在搜索


鱼饵, 鱼贩, 鱼粉, 鱼肝油, 鱼竿, 鱼缸, 鱼膏纸, 鱼钩, 鱼狗, 鱼贯,

相似单词


interprender, interpresa, interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto,