西语助手
  • 关闭

f.

1.不,不跃,不积极.
2.怠惰,傭懒.
3.【医】静止性,非性.
4.【化】无性;钝性;不旋光性.

派生

近义词
ocio,  inacción,  reposo,  ausencia de movimiento,  inercia,  inmovilidad,  ociosidad
estancamiento

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
inactivo的;ausencia缺席,不在;inacción静止不;desidia懒散,邋遢;apatía冷漠;interrupción中断;pasividad;desconexión断开;actividad性;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sobrecarga超载;

El desempleo y la inactividad se han convertido en problemas serios en las zonas rurales.

失业和非经济在农村地区已经成了一个严重的问题。

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

谈判会议长期无所作为越趋难以自圆其说。

La República de Armenia reparará los daños y perjuicios derivados de las actividades ilegales (inactividad) de los organismos estatales o sus funcionarios.

亚美尼亚共和国应赔偿因国家机或其官员的非法(不作为)所造成的损失。

En varias ocasiones el pasado año se produjeron demoras o una inactividad absoluta a pesar del apoyo internacional aplastante en favor de la intervención del Consejo.

去年,尽管国际上以压倒性多数支持安理会采取行,但有几次还是发生了拖延或毫无作为的情况。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁和不扩散问题的机然会陷入程度不等的无所作为的困境

Asimismo, se produce un período de inactividad durante la etapa de cesación en el servicio, cuando los observadores devuelven su equipo especial y realizan los últimos trámites para concluir la misión.

事观察员结束任务,归还特种装备,完成最后交接手续时,也有一段同样比较松闲的时间。

No es mi intención, como tampoco es, estoy seguro, la de mis colegas del Comité Especial, ser parte en un proceso de inactividad en que la aprobación de resoluciones sea nuestro único objetivo.

我并不打算——而我肯定我的委员会同僚们也不打算——成为决而不行进程的成员,认为我们的目的只在于通过决议。

Al respecto, se opinó que sería conveniente que la Mesa, complementada tal vez por “amigos del Presidente” y recibiendo el apoyo de la secretaría, supliera el período de dos años de inactividad entre períodos de sesiones celebrando reuniones y preparando el siguiente período de sesiones.

在这方面有与会者认为,主席团可以也许在“主席之友”的辅助和秘书处的支持下,通过在届会之间举行会议并筹备下一届会议的方式填补届会之间为期两年的空白

En opinión de los Países Bajos, las negociaciones sobre varias cuestiones relacionadas con el desarme nuclear, y en primer lugar sobre un tratado para la cesación de la producción de material fisible, constituirían tras ocho años de inactividad, el siguiente paso lógico que debiera dar la Conferencia de Desarme.

荷兰认为,在停顿了八年之后,一系列有关核裁问题――首先是裂变材料禁产条约――的谈判将是裁谈判会议开始要做的合乎逻辑的下一步。

Existen tres razones: la Conferencia de Desarme ha sobrevivido a esos períodos de inactividad en el pasado; aún actúa como vehículo para el intercambio de opiniones sobre cuestiones de seguridad; y resulta difícil revivir un foro una vez que su funcionamiento ha sido interrumpido parcial o totalmente.

现在想到有三个理由:裁谈判会议过去曾经历过这种无所作为的时期;它现在仍然是安全问题交换观点的一种手段;一旦部分或完全中断某个论坛的后,难以恢复。

El Consejo de Seguridad expresa su preocupación y decepción ante la falta de progreso en la superación de las diferencias entre los dirigentes de las instituciones federales de transición y la inactividad del Parlamento Federal de Transición, que ha de desempeñar un papel fundamental en la promoción del proceso de paz.

“安全理事会表示关切和失望的是,缓解过渡联邦机领导人之间争议方面缺乏进展,在推和平进程方面发挥不可或缺作用的过渡联邦议会无法运作

La aparente ausencia de sistemas de vigilancia en estos países no debe tomarse como un indicio de inactividad, sino más bien, en la mayoría de los casos, de la inexistencia o escasa importancia del cultivo ilícito en el territorio de los respectivos Estados, contra el que posiblemente se emplean otros medios.

这些国家明显缺乏监测制度不应被视为表明采取行而是在多数情况下,这些国家境内不存在或很少发生非法作物种植,可能以其他方式来处理这个问题。

Aumenta considerablemente la exposición de la población a peligros como el tabaco, el aumento de la presión arterial, la diabetes, los altos niveles de colesterol, la inactividad física, las enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden influir en el potencial de salud de los individuos y la sociedad en su totalidad.

波斯尼亚和黑塞哥维那人口面临的风险包括:吸烟、高血压加剧、糖尿病、胆固醇过高、缺少运以及性行为传染的疾病(爱滋病),等等,这些都可能影响到个人及整个社会的健康前景,但是却在大幅度增加。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中的其他脂肪增多、身体降低、性传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会的健康潜能。

La Corte añadió que el presunto silencio o la presunta inactividad del comprador no tenía nada que ver con la concertación del contrato con arreglo a los artículos 18 y 19 de la CIM, tanto más cuanto que, después de recibir la contraoferta, se había pedido al comprador que llevara a cabo acciones adicionales, como por ejemplo que se pusiera en contacto con el seguro de crédito y que proporcionara el número de identificación del impuesto al valor agregado.

法院补充说,据称的买方默认或作为与依据《销售公约》第18条和第19条缔结合同不相干,在收到还盘,要求买方采取进一步行,即联系信贷保险并提供增值税识别号码的情况下,更是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知, 感知到, 橄榄, 橄榄球, 橄榄树, 橄榄油,

相似单词


inaceptable, inacostumbrado, inactimco, inactínico, inactivación, inactividad, inactivo, inactual, inadaptabilidad, inadaptable,

f.

1.不活动,不活跃,不积极.
2.怠惰,傭.
3.【医】静止性,非活动性.
4.【化】无活性;钝性;不旋光性.

派生

近义词
ocio,  inacción,  reposo,  ausencia de movimiento,  inercia,  inmovilidad,  ociosidad
estancamiento

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
inactivo不活动的;ausencia缺席,不在;inacción静止不动;desidia遢;apatía冷漠;interrupción中断;pasividad被动;desconexión断开;actividad活动性;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sobrecarga超载;

El desempleo y la inactividad se han convertido en problemas serios en las zonas rurales.

失业和非经济活动在农村地区已经成了一个严重的问题。

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

谈判会议长期无所作为越趋难以自圆其说。

La República de Armenia reparará los daños y perjuicios derivados de las actividades ilegales (inactividad) de los organismos estatales o sus funcionarios.

亚美尼亚共和应赔偿因家机构或其官员的非法活动(不作为)所造成的损失。

En varias ocasiones el pasado año se produjeron demoras o una inactividad absoluta a pesar del apoyo internacional aplastante en favor de la intervención del Consejo.

去年,尽管以压倒性多数支持安理会采取行动,但有几次还是发生了拖延或毫无作为的情况。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁和不扩问题的机构就必然会陷入程度不等的无所作为的困境

Asimismo, se produce un período de inactividad durante la etapa de cesación en el servicio, cuando los observadores devuelven su equipo especial y realizan los últimos trámites para concluir la misión.

事观察员结束任务,归还特种装备,完成最后交接手续时,也有一段同样比较松闲的时间。

No es mi intención, como tampoco es, estoy seguro, la de mis colegas del Comité Especial, ser parte en un proceso de inactividad en que la aprobación de resoluciones sea nuestro único objetivo.

我并不打算——而我肯定我的委员会同僚们也不打算——成为决而不行进程的成员,认为我们的目的只在于通过决议。

Al respecto, se opinó que sería conveniente que la Mesa, complementada tal vez por “amigos del Presidente” y recibiendo el apoyo de la secretaría, supliera el período de dos años de inactividad entre períodos de sesiones celebrando reuniones y preparando el siguiente período de sesiones.

在这方面有与会者认为,主席团可以也许在“主席之友”的辅助和秘书处的支持下,通过在届会之间举行会议并筹备下一届会议的方式填补届会之间为期两年的空白

En opinión de los Países Bajos, las negociaciones sobre varias cuestiones relacionadas con el desarme nuclear, y en primer lugar sobre un tratado para la cesación de la producción de material fisible, constituirían tras ocho años de inactividad, el siguiente paso lógico que debiera dar la Conferencia de Desarme.

荷兰认为,在停顿了八年之后,就一系列有关核裁问题――首先是裂变材料禁产条约――的谈判将是裁谈判会议开始要做的合乎逻辑的下一步。

Existen tres razones: la Conferencia de Desarme ha sobrevivido a esos períodos de inactividad en el pasado; aún actúa como vehículo para el intercambio de opiniones sobre cuestiones de seguridad; y resulta difícil revivir un foro una vez que su funcionamiento ha sido interrumpido parcial o totalmente.

现在想到有三个理由:裁谈判会议过去曾经历过这种无所作为的时期;它现在仍然是就安全问题交换观点的一种手段;一旦部分或完全中断某个论坛的活动后,就难以恢复。

El Consejo de Seguridad expresa su preocupación y decepción ante la falta de progreso en la superación de las diferencias entre los dirigentes de las instituciones federales de transición y la inactividad del Parlamento Federal de Transición, que ha de desempeñar un papel fundamental en la promoción del proceso de paz.

“安全理事会表示关切和失望的是,缓解过渡联邦机构领导人之间争议方面缺乏进展,在推动和平进程方面发挥不可或缺作用的过渡联邦议会无法运作

La aparente ausencia de sistemas de vigilancia en estos países no debe tomarse como un indicio de inactividad, sino más bien, en la mayoría de los casos, de la inexistencia o escasa importancia del cultivo ilícito en el territorio de los respectivos Estados, contra el que posiblemente se emplean otros medios.

这些家明显缺乏监测制度不应被视为表明采取行动而是在多数情况下,这些家境内不存在或很少发生非法作物种植,可能以其他方式来处理这个问题。

Aumenta considerablemente la exposición de la población a peligros como el tabaco, el aumento de la presión arterial, la diabetes, los altos niveles de colesterol, la inactividad física, las enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden influir en el potencial de salud de los individuos y la sociedad en su totalidad.

波斯尼亚和黑塞哥维那人口面临的风险包括:吸烟、高血压加剧、糖尿病、胆固醇过高、缺少运动以及性行为传染的疾病(爱滋病),等等,这些都可能影响到个人及整个社会的健康前景,但是却在大幅度增加。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中的其他脂肪增多、身体活动量降低、性传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会的健康潜能。

La Corte añadió que el presunto silencio o la presunta inactividad del comprador no tenía nada que ver con la concertación del contrato con arreglo a los artículos 18 y 19 de la CIM, tanto más cuanto que, después de recibir la contraoferta, se había pedido al comprador que llevara a cabo acciones adicionales, como por ejemplo que se pusiera en contacto con el seguro de crédito y que proporcionara el número de identificación del impuesto al valor agregado.

法院补充说,据称的买方默认或作为与依据《销售公约》第18条和第19条缔结合同不相干,在收到还盘,要求买方采取进一步行动,即联系信贷保险并提供增值税识别号码的情况下,更是如此。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


干菜, 干草, 干草堆, 干草棚, 干船坞, 干蠢事, 干脆, 干得冒烟, 干得漂亮, 干的,

相似单词


inaceptable, inacostumbrado, inactimco, inactínico, inactivación, inactividad, inactivo, inactual, inadaptabilidad, inadaptable,

f.

1.不,不跃,不积极.
2.怠惰,傭懒.
3.【医】静止性,非性.
4.【化】无性;钝性;不旋光性.

派生

近义词
ocio,  inacción,  reposo,  ausencia de movimiento,  inercia,  inmovilidad,  ociosidad
estancamiento

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
inactivo;ausencia缺席,不在;inacción静止不;desidia懒散,邋遢;apatía冷漠;interrupción中断;pasividad;desconexión断开;actividad性;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sobrecarga超载;

El desempleo y la inactividad se han convertido en problemas serios en las zonas rurales.

失业和非经济在农村地区已经成了一个严重问题。

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

谈判会议长期无所作为越趋难以自圆其说。

La República de Armenia reparará los daños y perjuicios derivados de las actividades ilegales (inactividad) de los organismos estatales o sus funcionarios.

亚美尼亚共和国应赔偿因国家机构或其官员非法(不作为)所造成损失。

En varias ocasiones el pasado año se produjeron demoras o una inactividad absoluta a pesar del apoyo internacional aplastante en favor de la intervención del Consejo.

去年,尽管国际上以压倒性多数支持安理会采取行,但有几次还是发生了拖延或毫无作为

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

果在战略一级没有方向,这些处理裁和不扩散问题机构就必然会陷入程度不等无所作为困境

Asimismo, se produce un período de inactividad durante la etapa de cesación en el servicio, cuando los observadores devuelven su equipo especial y realizan los últimos trámites para concluir la misión.

事观察员结束任务,归还特种装备,完成最后交接手续时,也有一段同样比较松闲时间。

No es mi intención, como tampoco es, estoy seguro, la de mis colegas del Comité Especial, ser parte en un proceso de inactividad en que la aprobación de resoluciones sea nuestro único objetivo.

我并不打算——而我肯定我委员会同僚们也不打算——成为决而不行进程成员,认为我们只在于通过决议。

Al respecto, se opinó que sería conveniente que la Mesa, complementada tal vez por “amigos del Presidente” y recibiendo el apoyo de la secretaría, supliera el período de dos años de inactividad entre períodos de sesiones celebrando reuniones y preparando el siguiente período de sesiones.

在这方面有与会者认为,主席团可以也许在“主席之友”辅助和秘书处支持下,通过在届会之间举行会议并筹备下一届会议方式填补届会之间为期两年空白

En opinión de los Países Bajos, las negociaciones sobre varias cuestiones relacionadas con el desarme nuclear, y en primer lugar sobre un tratado para la cesación de la producción de material fisible, constituirían tras ocho años de inactividad, el siguiente paso lógico que debiera dar la Conferencia de Desarme.

荷兰认为,在停顿了八年之后,就一系列有关核裁问题――首先是裂变材料禁产条约――谈判将是裁谈判会议开始要做合乎逻辑下一步。

Existen tres razones: la Conferencia de Desarme ha sobrevivido a esos períodos de inactividad en el pasado; aún actúa como vehículo para el intercambio de opiniones sobre cuestiones de seguridad; y resulta difícil revivir un foro una vez que su funcionamiento ha sido interrumpido parcial o totalmente.

现在想到有三个理由:裁谈判会议过去曾经历过这种无所作为时期;它现在仍然是就安全问题交换观点一种手段;一旦部分或完全中断某个论坛后,就难以恢复。

El Consejo de Seguridad expresa su preocupación y decepción ante la falta de progreso en la superación de las diferencias entre los dirigentes de las instituciones federales de transición y la inactividad del Parlamento Federal de Transición, que ha de desempeñar un papel fundamental en la promoción del proceso de paz.

“安全理事会表示关切和失望是,缓解过渡联邦机构领导人之间争议方面缺乏进展,在推和平进程方面发挥不可或缺作用过渡联邦议会无法运作

La aparente ausencia de sistemas de vigilancia en estos países no debe tomarse como un indicio de inactividad, sino más bien, en la mayoría de los casos, de la inexistencia o escasa importancia del cultivo ilícito en el territorio de los respectivos Estados, contra el que posiblemente se emplean otros medios.

这些国家明显缺乏监测制度不应被视为表明采取行而是在多数下,这些国家境内不存在或很少发生非法作物种植,可能以其他方式来处理这个问题。

Aumenta considerablemente la exposición de la población a peligros como el tabaco, el aumento de la presión arterial, la diabetes, los altos niveles de colesterol, la inactividad física, las enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden influir en el potencial de salud de los individuos y la sociedad en su totalidad.

波斯尼亚和黑塞哥维那人口面临风险包括:吸烟、高血压加剧、糖尿病、胆固醇过高、缺少运以及性行为传染疾病(爱滋病),等等,这些都可能影响到个人及整个社会健康前景,但是却在大幅度增加。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中其他脂肪增多、身体降低、性传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会健康潜能。

La Corte añadió que el presunto silencio o la presunta inactividad del comprador no tenía nada que ver con la concertación del contrato con arreglo a los artículos 18 y 19 de la CIM, tanto más cuanto que, después de recibir la contraoferta, se había pedido al comprador que llevara a cabo acciones adicionales, como por ejemplo que se pusiera en contacto con el seguro de crédito y que proporcionara el número de identificación del impuesto al valor agregado.

法院补充说,据称买方默认或作为与依据《销售公约》第18条和第19条缔结合同不相干,在收到还盘,要求买方采取进一步行,即联系信贷保险并提供增值税识别号码下,更是此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


干活, 干货, 干急, 干季, 干将, 干结, 干劲, 干劲十足, 干净, 干净的,

相似单词


inaceptable, inacostumbrado, inactimco, inactínico, inactivación, inactividad, inactivo, inactual, inadaptabilidad, inadaptable,

f.

1.不动,不跃,不积极.
2.怠惰,傭懒.
3.【医】静止性,非动性.
4.【化】无性;钝性;不旋光性.

派生

近义词
ocio,  inacción,  reposo,  ausencia de movimiento,  inercia,  inmovilidad,  ociosidad
estancamiento

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
inactivo动的;ausencia缺席,不在;inacción静止不动;desidia懒散,邋遢;apatía冷漠;interrupción中断;pasividad被动;desconexión断开;actividad动性;receso分离, 偏离, 休假, 休, 休期;sobrecarga超载;

El desempleo y la inactividad se han convertido en problemas serios en las zonas rurales.

失业和非经济在农村地区已经成了一个严重的问题。

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

谈判议长期无所作为越趋难以自圆其说。

La República de Armenia reparará los daños y perjuicios derivados de las actividades ilegales (inactividad) de los organismos estatales o sus funcionarios.

亚美尼亚共和国应赔偿因国家机构或其官员的非法动(不作为)所造成的损失。

En varias ocasiones el pasado año se produjeron demoras o una inactividad absoluta a pesar del apoyo internacional aplastante en favor de la intervención del Consejo.

去年,尽管国际上以压倒性多数支持安理采取行动,但有几次还是发生了拖延或毫无作为的情况。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁和不扩散问题的机构就陷入程度不等的无所作为的困境

Asimismo, se produce un período de inactividad durante la etapa de cesación en el servicio, cuando los observadores devuelven su equipo especial y realizan los últimos trámites para concluir la misión.

事观察员结束任务,归还特种装备,完成最后交接手续时,也有一段同样比较松闲的时间。

No es mi intención, como tampoco es, estoy seguro, la de mis colegas del Comité Especial, ser parte en un proceso de inactividad en que la aprobación de resoluciones sea nuestro único objetivo.

我并不打算——而我肯定我的委员同僚们也不打算——成为决而不行进程的成员,认为我们的目的只在于通过决议。

Al respecto, se opinó que sería conveniente que la Mesa, complementada tal vez por “amigos del Presidente” y recibiendo el apoyo de la secretaría, supliera el período de dos años de inactividad entre períodos de sesiones celebrando reuniones y preparando el siguiente período de sesiones.

在这方面有与者认为,主席团可以也许在“主席之友”的辅助和秘书处的支持下,通过在届之间举行议并筹备下一届议的方式填补届之间为期两年的空白

En opinión de los Países Bajos, las negociaciones sobre varias cuestiones relacionadas con el desarme nuclear, y en primer lugar sobre un tratado para la cesación de la producción de material fisible, constituirían tras ocho años de inactividad, el siguiente paso lógico que debiera dar la Conferencia de Desarme.

荷兰认为,在停顿了八年之后,就一系列有关核裁问题――首先是裂变材料禁产条约――的谈判将是裁谈判议开始要做的合乎逻辑的下一步。

Existen tres razones: la Conferencia de Desarme ha sobrevivido a esos períodos de inactividad en el pasado; aún actúa como vehículo para el intercambio de opiniones sobre cuestiones de seguridad; y resulta difícil revivir un foro una vez que su funcionamiento ha sido interrumpido parcial o totalmente.

现在想到有三个理由:裁谈判议过去曾经历过这种无所作为的时期;它现在仍是就安全问题交换观点的一种手段;一旦部分或完全中断某个论坛的动后,就难以恢复。

El Consejo de Seguridad expresa su preocupación y decepción ante la falta de progreso en la superación de las diferencias entre los dirigentes de las instituciones federales de transición y la inactividad del Parlamento Federal de Transición, que ha de desempeñar un papel fundamental en la promoción del proceso de paz.

“安全理事表示关切和失望的是,缓解过渡联邦机构领导人之间争议方面缺乏进展,在推动和平进程方面发挥不可或缺作用的过渡联邦议无法运作

La aparente ausencia de sistemas de vigilancia en estos países no debe tomarse como un indicio de inactividad, sino más bien, en la mayoría de los casos, de la inexistencia o escasa importancia del cultivo ilícito en el territorio de los respectivos Estados, contra el que posiblemente se emplean otros medios.

这些国家明显缺乏监测制度不应被视为表明采取行动而是在多数情况下,这些国家境内不存在或很少发生非法作物种植,可能以其他方式来处理这个问题。

Aumenta considerablemente la exposición de la población a peligros como el tabaco, el aumento de la presión arterial, la diabetes, los altos niveles de colesterol, la inactividad física, las enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden influir en el potencial de salud de los individuos y la sociedad en su totalidad.

波斯尼亚和黑塞哥维那人口面临的风险包括:吸烟、高血压加剧、糖尿病、胆固醇过高、缺少运动以及性行为传染的疾病(爱滋病),等等,这些都可能影响到个人及整个社的健康前景,但是却在大幅度增加。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中的其他脂肪增多、身体动量降低、性传播疾病(艾滋病)等,这些都严重影响个人和整个社的健康潜能。

La Corte añadió que el presunto silencio o la presunta inactividad del comprador no tenía nada que ver con la concertación del contrato con arreglo a los artículos 18 y 19 de la CIM, tanto más cuanto que, después de recibir la contraoferta, se había pedido al comprador que llevara a cabo acciones adicionales, como por ejemplo que se pusiera en contacto con el seguro de crédito y que proporcionara el número de identificación del impuesto al valor agregado.

法院补充说,据称的买方默认或作为与依据《销售公约》第18条和第19条缔结合同不相干,在收到还盘,要求买方采取进一步行动,即联系信贷保险并提供增值税识别号码的情况下,更是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


干酪碟, 干垒石墙, 干冷, 干练, 干粮, 干粮袋, 干裂, 干馏, 干禄, 干吗,

相似单词


inaceptable, inacostumbrado, inactimco, inactínico, inactivación, inactividad, inactivo, inactual, inadaptabilidad, inadaptable,

f.

1.不活动,不活跃,不积极.
2.怠惰,傭懒.
3.【医】,非活动.
4.【化】无活;钝;不旋光.

派生

近义词
ocio,  inacción,  reposo,  ausencia de movimiento,  inercia,  inmovilidad,  ociosidad
estancamiento

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
inactivo不活动的;ausencia缺席,不;inacción不动;desidia懒散,邋遢;apatía冷漠;interrupción中断;pasividad被动;desconexión断开;actividad活动;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sobrecarga超载;

El desempleo y la inactividad se han convertido en problemas serios en las zonas rurales.

失业和非经济活动农村地区已经成了一个严重的问题。

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

谈判会议长期无所作为越趋难以自圆其说。

La República de Armenia reparará los daños y perjuicios derivados de las actividades ilegales (inactividad) de los organismos estatales o sus funcionarios.

亚美尼亚共和国应赔偿因国家机构或其官员的非法活动(不作为)所造成的损失。

En varias ocasiones el pasado año se produjeron demoras o una inactividad absoluta a pesar del apoyo internacional aplastante en favor de la intervención del Consejo.

去年,尽管国际上以压数支持安理会采取行动,但有几次还是发生了拖延或毫无作为的情况。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果战略一级没有方向,这些处理裁和不扩散问题的机构就必然会陷入程度不等的无所作为的困境

Asimismo, se produce un período de inactividad durante la etapa de cesación en el servicio, cuando los observadores devuelven su equipo especial y realizan los últimos trámites para concluir la misión.

事观察员结束任务,归还特种装备,完成最后交接手续时,也有一段同样比较松闲的时间。

No es mi intención, como tampoco es, estoy seguro, la de mis colegas del Comité Especial, ser parte en un proceso de inactividad en que la aprobación de resoluciones sea nuestro único objetivo.

我并不打算——而我肯定我的委员会同僚们也不打算——成为决而不行进程的成员,认为我们的目的只于通过决议。

Al respecto, se opinó que sería conveniente que la Mesa, complementada tal vez por “amigos del Presidente” y recibiendo el apoyo de la secretaría, supliera el período de dos años de inactividad entre períodos de sesiones celebrando reuniones y preparando el siguiente período de sesiones.

这方面有与会者认为,主席团可以也许“主席之友”的辅助和秘书处的支持下,通过届会之间举行会议并筹备下一届会议的方式填补届会之间为期两年的空白

En opinión de los Países Bajos, las negociaciones sobre varias cuestiones relacionadas con el desarme nuclear, y en primer lugar sobre un tratado para la cesación de la producción de material fisible, constituirían tras ocho años de inactividad, el siguiente paso lógico que debiera dar la Conferencia de Desarme.

荷兰认为,停顿了八年之后,就一系列有关核裁问题――首先是裂变材料禁产条约――的谈判将是裁谈判会议开始要做的合乎逻辑的下一步。

Existen tres razones: la Conferencia de Desarme ha sobrevivido a esos períodos de inactividad en el pasado; aún actúa como vehículo para el intercambio de opiniones sobre cuestiones de seguridad; y resulta difícil revivir un foro una vez que su funcionamiento ha sido interrumpido parcial o totalmente.

想到有三个理由:裁谈判会议过去曾经历过这种无所作为的时期;它现仍然是就安全问题交换观点的一种手段;一旦部分或完全中断某个论坛的活动后,就难以恢复。

El Consejo de Seguridad expresa su preocupación y decepción ante la falta de progreso en la superación de las diferencias entre los dirigentes de las instituciones federales de transición y la inactividad del Parlamento Federal de Transición, que ha de desempeñar un papel fundamental en la promoción del proceso de paz.

“安全理事会表示关切和失望的是,缓解过渡联邦机构领导人之间争议方面缺乏进展,推动和平进程方面发挥不可或缺作用的过渡联邦议会无法运作

La aparente ausencia de sistemas de vigilancia en estos países no debe tomarse como un indicio de inactividad, sino más bien, en la mayoría de los casos, de la inexistencia o escasa importancia del cultivo ilícito en el territorio de los respectivos Estados, contra el que posiblemente se emplean otros medios.

这些国家明显缺乏监测制度不应被视为表明采取行动而是数情况下,这些国家境内不存或很少发生非法作物种植,可能以其他方式来处理这个问题。

Aumenta considerablemente la exposición de la población a peligros como el tabaco, el aumento de la presión arterial, la diabetes, los altos niveles de colesterol, la inactividad física, las enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden influir en el potencial de salud de los individuos y la sociedad en su totalidad.

波斯尼亚和黑塞哥维那人口面临的风险包括:吸烟、高血压加剧、糖尿病、胆固醇过高、缺少运动以及行为传染的疾病(爱滋病),等等,这些都可能影响到个人及整个社会的健康前景,但是却大幅度增加。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中的其他脂肪增、身体活动量降低、传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会的健康潜能。

La Corte añadió que el presunto silencio o la presunta inactividad del comprador no tenía nada que ver con la concertación del contrato con arreglo a los artículos 18 y 19 de la CIM, tanto más cuanto que, después de recibir la contraoferta, se había pedido al comprador que llevara a cabo acciones adicionales, como por ejemplo que se pusiera en contacto con el seguro de crédito y que proporcionara el número de identificación del impuesto al valor agregado.

法院补充说,据称的买方默认或作为与依据《销售公约》第18条和第19条缔结合同不相干,收到还盘,要求买方采取进一步行动,即联系信贷保险并提供增值税识别号码的情况下,更是如此。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


干涉主义的, 干尸化, 干石竹花苞, 干事, 干瘦, 干瘦的, 干瘦的人, 干透的, 干洗, 干洗店,

相似单词


inaceptable, inacostumbrado, inactimco, inactínico, inactivación, inactividad, inactivo, inactual, inadaptabilidad, inadaptable,

f.

1.不活动,不活跃,不积极.
2.怠惰,傭懒.
3.【医】静止性,非活动性.
4.【化】无活性;钝性;不旋光性.

派生

近义词
ocio,  inacción,  reposo,  ausencia de movimiento,  inercia,  inmovilidad,  ociosidad
estancamiento

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
inactivo不活动的;ausencia缺席,不;inacción静止不动;desidia懒散,邋遢;apatía冷漠;interrupción中断;pasividad被动;desconexión断开;actividad活动性;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sobrecarga超载;

El desempleo y la inactividad se han convertido en problemas serios en las zonas rurales.

失业和非经济活动农村地区已经成了一个严重的问题。

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

谈判会议长期无所作为越趋难以自圆其说。

La República de Armenia reparará los daños y perjuicios derivados de las actividades ilegales (inactividad) de los organismos estatales o sus funcionarios.

亚美尼亚共和国应赔偿因国家机构或其官员的非法活动(不作为)所造成的损失。

En varias ocasiones el pasado año se produjeron demoras o una inactividad absoluta a pesar del apoyo internacional aplastante en favor de la intervención del Consejo.

去年,尽管国际上以压倒性多数支持安理会采取行动,但有几次还是发生了拖延或毫无作为的情况。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果战略一级没有向,些处理裁和不扩散问题的机构就必然会陷入程度不等的无所作为的困境

Asimismo, se produce un período de inactividad durante la etapa de cesación en el servicio, cuando los observadores devuelven su equipo especial y realizan los últimos trámites para concluir la misión.

事观察员结束任务,归还特种装备,完成最后交接手续时,也有一段同样比较松闲的时间。

No es mi intención, como tampoco es, estoy seguro, la de mis colegas del Comité Especial, ser parte en un proceso de inactividad en que la aprobación de resoluciones sea nuestro único objetivo.

我并不打算——而我肯定我的委员会同僚们也不打算——成为决而不行进程的成员,认为我们的目的只于通过决议。

Al respecto, se opinó que sería conveniente que la Mesa, complementada tal vez por “amigos del Presidente” y recibiendo el apoyo de la secretaría, supliera el período de dos años de inactividad entre períodos de sesiones celebrando reuniones y preparando el siguiente período de sesiones.

面有与会者认为,主席团可以也许“主席之友”的辅助和秘书处的支持下,通过届会之间举行会议并筹备下一届会议的式填补届会之间为期两年的空白

En opinión de los Países Bajos, las negociaciones sobre varias cuestiones relacionadas con el desarme nuclear, y en primer lugar sobre un tratado para la cesación de la producción de material fisible, constituirían tras ocho años de inactividad, el siguiente paso lógico que debiera dar la Conferencia de Desarme.

荷兰认为,停顿了八年之后,就一系列有关核裁问题――首先是裂变材料禁产条约――的谈判将是裁谈判会议开始要做的合乎逻辑的下一步。

Existen tres razones: la Conferencia de Desarme ha sobrevivido a esos períodos de inactividad en el pasado; aún actúa como vehículo para el intercambio de opiniones sobre cuestiones de seguridad; y resulta difícil revivir un foro una vez que su funcionamiento ha sido interrumpido parcial o totalmente.

想到有三个理由:裁谈判会议过去曾经历过无所作为的时期;它现仍然是就安全问题交换观点的一种手段;一旦部分或完全中断某个论坛的活动后,就难以恢复。

El Consejo de Seguridad expresa su preocupación y decepción ante la falta de progreso en la superación de las diferencias entre los dirigentes de las instituciones federales de transición y la inactividad del Parlamento Federal de Transición, que ha de desempeñar un papel fundamental en la promoción del proceso de paz.

“安全理事会表示关切和失望的是,缓解过渡联邦机构领导人之间争议面缺乏进展,推动和平进程面发挥不可或缺作用的过渡联邦议会无法运作

La aparente ausencia de sistemas de vigilancia en estos países no debe tomarse como un indicio de inactividad, sino más bien, en la mayoría de los casos, de la inexistencia o escasa importancia del cultivo ilícito en el territorio de los respectivos Estados, contra el que posiblemente se emplean otros medios.

些国家明显缺乏监测制度不应被视为表明采取行动而是多数情况下,些国家境内不存或很少发生非法作物种植,可能以其他式来处理个问题。

Aumenta considerablemente la exposición de la población a peligros como el tabaco, el aumento de la presión arterial, la diabetes, los altos niveles de colesterol, la inactividad física, las enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden influir en el potencial de salud de los individuos y la sociedad en su totalidad.

波斯尼亚和黑塞哥维那人口面临的风险包括:吸烟、高血压加剧、糖尿病、胆固醇过高、缺少运动以及性行为传染的疾病(爱滋病),等等,些都可能影响到个人及整个社会的健康前景,但是却大幅度增加。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中的其他脂肪增多、身体活动量降低、性传播疾病(艾滋病)等,些都会严重影响个人和整个社会的健康潜能。

La Corte añadió que el presunto silencio o la presunta inactividad del comprador no tenía nada que ver con la concertación del contrato con arreglo a los artículos 18 y 19 de la CIM, tanto más cuanto que, después de recibir la contraoferta, se había pedido al comprador que llevara a cabo acciones adicionales, como por ejemplo que se pusiera en contacto con el seguro de crédito y que proporcionara el número de identificación del impuesto al valor agregado.

法院补充说,据称的买默认或作为与依据《销售公约》第18条和第19条缔结合同不相干,收到还盘,要求买采取进一步行动,即联系信贷保险并提供增值税识别号码的情况下,更是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


干燥的, 干燥机, 干燥器, 干燥室, 干着急, 冈比亚, , 刚被弄出国的, 刚才, 刚度,

相似单词


inaceptable, inacostumbrado, inactimco, inactínico, inactivación, inactividad, inactivo, inactual, inadaptabilidad, inadaptable,

f.

1.活跃,积极.
2.怠惰,傭懒.
3.【医】静止,非活.
4.【化】无活;钝旋光.

派生

近义词
ocio,  inacción,  reposo,  ausencia de movimiento,  inercia,  inmovilidad,  ociosidad
estancamiento

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
inactivo的;ausencia缺席,在;inacción静止;desidia懒散,邋遢;apatía冷漠;interrupción中断;pasividad;desconexión断开;actividad;receso离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sobrecarga超载;

El desempleo y la inactividad se han convertido en problemas serios en las zonas rurales.

失业和非经济在农村地区已经成了一个严重的问题。

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

谈判会议长期无所越趋难以自圆其说。

La República de Armenia reparará los daños y perjuicios derivados de las actividades ilegales (inactividad) de los organismos estatales o sus funcionarios.

亚美尼亚共和国应赔偿因国家机构或其官员的非法活)所造成的损失。

En varias ocasiones el pasado año se produjeron demoras o una inactividad absoluta a pesar del apoyo internacional aplastante en favor de la intervención del Consejo.

去年,尽管国际上以压倒多数支持安理会采取行,但有几次还是发生了拖延或毫无的情况。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁扩散问题的机构就必然会陷入程度等的无所的困境

Asimismo, se produce un período de inactividad durante la etapa de cesación en el servicio, cuando los observadores devuelven su equipo especial y realizan los últimos trámites para concluir la misión.

事观察员结束任务,归还特种装备,完成最后交接手续时,也有一段同样比较松闲的时间。

No es mi intención, como tampoco es, estoy seguro, la de mis colegas del Comité Especial, ser parte en un proceso de inactividad en que la aprobación de resoluciones sea nuestro único objetivo.

我并打算——而我肯定我的委员会同僚们也打算——成决而进程的成员,认我们的目的只在于通过决议。

Al respecto, se opinó que sería conveniente que la Mesa, complementada tal vez por “amigos del Presidente” y recibiendo el apoyo de la secretaría, supliera el período de dos años de inactividad entre períodos de sesiones celebrando reuniones y preparando el siguiente período de sesiones.

在这方面有与会者认,主席团可以也许在“主席之友”的辅助和秘书处的支持下,通过在届会之间举行会议并筹备下一届会议的方式填补届会之间期两年的空白

En opinión de los Países Bajos, las negociaciones sobre varias cuestiones relacionadas con el desarme nuclear, y en primer lugar sobre un tratado para la cesación de la producción de material fisible, constituirían tras ocho años de inactividad, el siguiente paso lógico que debiera dar la Conferencia de Desarme.

荷兰认,在停顿了八年之后,就一系列有关核裁问题――首先是裂变材料禁产条约――的谈判将是裁谈判会议开始要做的合乎逻辑的下一步。

Existen tres razones: la Conferencia de Desarme ha sobrevivido a esos períodos de inactividad en el pasado; aún actúa como vehículo para el intercambio de opiniones sobre cuestiones de seguridad; y resulta difícil revivir un foro una vez que su funcionamiento ha sido interrumpido parcial o totalmente.

现在想到有三个理由:裁谈判会议过去曾经历过这种无所的时期;它现在仍然是就安全问题交换观点的一种手段;一旦部或完全中断某个论坛的活后,就难以恢复。

El Consejo de Seguridad expresa su preocupación y decepción ante la falta de progreso en la superación de las diferencias entre los dirigentes de las instituciones federales de transición y la inactividad del Parlamento Federal de Transición, que ha de desempeñar un papel fundamental en la promoción del proceso de paz.

“安全理事会表示关切和失望的是,缓解过渡联邦机构领导人之间争议方面缺乏进展,在推和平进程方面发挥可或缺用的过渡联邦议会无法

La aparente ausencia de sistemas de vigilancia en estos países no debe tomarse como un indicio de inactividad, sino más bien, en la mayoría de los casos, de la inexistencia o escasa importancia del cultivo ilícito en el territorio de los respectivos Estados, contra el que posiblemente se emplean otros medios.

这些国家明显缺乏监测制度应被视表明采取行而是在多数情况下,这些国家境内存在或很少发生非法物种植,可能以其他方式来处理这个问题。

Aumenta considerablemente la exposición de la población a peligros como el tabaco, el aumento de la presión arterial, la diabetes, los altos niveles de colesterol, la inactividad física, las enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden influir en el potencial de salud de los individuos y la sociedad en su totalidad.

波斯尼亚和黑塞哥维那人口面临的风险包括:吸烟、高血压加剧、糖尿病、胆固醇过高、缺少运以及传染的疾病(爱滋病),等等,这些都可能影响到个人及整个社会的健康前景,但是却在大幅度增加。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中的其他脂肪增多、身体降低、传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会的健康潜能。

La Corte añadió que el presunto silencio o la presunta inactividad del comprador no tenía nada que ver con la concertación del contrato con arreglo a los artículos 18 y 19 de la CIM, tanto más cuanto que, después de recibir la contraoferta, se había pedido al comprador que llevara a cabo acciones adicionales, como por ejemplo que se pusiera en contacto con el seguro de crédito y que proporcionara el número de identificación del impuesto al valor agregado.

法院补充说,据称的买方默认或与依据《销售公约》第18条和第19条缔结合同相干,在收到还盘,要求买方采取进一步行,即联系信贷保险并提供增值税识别号码的情况下,更是如此。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


刚强, 刚入伍的, 刚石, 刚性, 刚毅, 刚玉, 刚长出羽毛的雏鸟, 刚正, 刚直, 肛裂,

相似单词


inaceptable, inacostumbrado, inactimco, inactínico, inactivación, inactividad, inactivo, inactual, inadaptabilidad, inadaptable,

f.

1.动,积极.
2.怠惰,傭懒.
3.【医】静止性,非动性.
4.【化】无性;钝性;旋光性.

派生

近义词
ocio,  inacción,  reposo,  ausencia de movimiento,  inercia,  inmovilidad,  ociosidad
estancamiento

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
inactivo;ausencia缺席,;inacción静止动;desidia懒散,邋遢;apatía冷漠;interrupción中断;pasividad被动;desconexión断开;actividad动性;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sobrecarga超载;

El desempleo y la inactividad se han convertido en problemas serios en las zonas rurales.

失业和非经济农村地区已经成了一个严重问题。

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

谈判会议长期无所作为越趋难以自圆其说。

La República de Armenia reparará los daños y perjuicios derivados de las actividades ilegales (inactividad) de los organismos estatales o sus funcionarios.

亚美尼亚共和国应赔偿因国家机构或其官员非法动(作为)所造成损失。

En varias ocasiones el pasado año se produjeron demoras o una inactividad absoluta a pesar del apoyo internacional aplastante en favor de la intervención del Consejo.

去年,尽管国际上以压倒性多数支持安理会采取行动,但有几次还是发生了拖延或毫无作为情况。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果战略一级没有方向,这些处理裁扩散问题机构就必然会陷入程度无所作为困境

Asimismo, se produce un período de inactividad durante la etapa de cesación en el servicio, cuando los observadores devuelven su equipo especial y realizan los últimos trámites para concluir la misión.

事观察员结束任务,归还特种装备,完成最后交接手续时,也有一段同样比较松闲时间。

No es mi intención, como tampoco es, estoy seguro, la de mis colegas del Comité Especial, ser parte en un proceso de inactividad en que la aprobación de resoluciones sea nuestro único objetivo.

我并打算——而我肯定我委员会同僚们也打算——成为决而进程成员,认为我们于通过决议。

Al respecto, se opinó que sería conveniente que la Mesa, complementada tal vez por “amigos del Presidente” y recibiendo el apoyo de la secretaría, supliera el período de dos años de inactividad entre períodos de sesiones celebrando reuniones y preparando el siguiente período de sesiones.

这方面有与会者认为,主席团可以也许“主席之友”辅助和秘书处支持下,通过届会之间举行会议并筹备下一届会议方式填补届会之间为期两年空白

En opinión de los Países Bajos, las negociaciones sobre varias cuestiones relacionadas con el desarme nuclear, y en primer lugar sobre un tratado para la cesación de la producción de material fisible, constituirían tras ocho años de inactividad, el siguiente paso lógico que debiera dar la Conferencia de Desarme.

荷兰认为,停顿了八年之后,就一系列有关核裁问题――首先是裂变材料禁产条约――谈判将是裁谈判会议开始要做合乎逻辑下一步。

Existen tres razones: la Conferencia de Desarme ha sobrevivido a esos períodos de inactividad en el pasado; aún actúa como vehículo para el intercambio de opiniones sobre cuestiones de seguridad; y resulta difícil revivir un foro una vez que su funcionamiento ha sido interrumpido parcial o totalmente.

想到有三个理由:裁谈判会议过去曾经历过这种无所作为时期;它现仍然是就安全问题交换观点一种手段;一旦部分或完全中断某个论坛动后,就难以恢复。

El Consejo de Seguridad expresa su preocupación y decepción ante la falta de progreso en la superación de las diferencias entre los dirigentes de las instituciones federales de transición y la inactividad del Parlamento Federal de Transición, que ha de desempeñar un papel fundamental en la promoción del proceso de paz.

“安全理事会表示关切和失望是,缓解过渡联邦机构领导人之间争议方面缺乏进展,推动和平进程方面发挥可或缺作用过渡联邦议会无法运作

La aparente ausencia de sistemas de vigilancia en estos países no debe tomarse como un indicio de inactividad, sino más bien, en la mayoría de los casos, de la inexistencia o escasa importancia del cultivo ilícito en el territorio de los respectivos Estados, contra el que posiblemente se emplean otros medios.

这些国家明显缺乏监测制度应被视为表明采取行动而是多数情况下,这些国家境内或很少发生非法作物种植,可能以其他方式来处理这个问题。

Aumenta considerablemente la exposición de la población a peligros como el tabaco, el aumento de la presión arterial, la diabetes, los altos niveles de colesterol, la inactividad física, las enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden influir en el potencial de salud de los individuos y la sociedad en su totalidad.

波斯尼亚和黑塞哥维那人口面临风险包括:吸烟、高血压加剧、糖尿病、胆固醇过高、缺少运动以及性行为传染疾病(爱滋病),等等,这些都可能影响到个人及整个社会健康前景,但是却大幅度增加。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中其他脂肪增多、身体动量降低、性传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会健康潜能。

La Corte añadió que el presunto silencio o la presunta inactividad del comprador no tenía nada que ver con la concertación del contrato con arreglo a los artículos 18 y 19 de la CIM, tanto más cuanto que, después de recibir la contraoferta, se había pedido al comprador que llevara a cabo acciones adicionales, como por ejemplo que se pusiera en contacto con el seguro de crédito y que proporcionara el número de identificación del impuesto al valor agregado.

法院补充说,据称买方默认或作为与依据《销售公约》第18条和第19条缔结合同相干,收到还盘,要求买方采取进一步行动,即联系信贷保险并提供增值税识别号码情况下,更是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 钢板, 钢笔, 钢材, 钢尺, 钢锉, 钢刀布, 钢刀皮, 钢的, 钢锭,

相似单词


inaceptable, inacostumbrado, inactimco, inactínico, inactivación, inactividad, inactivo, inactual, inadaptabilidad, inadaptable,

f.

1.不活动,不活跃,不积极.
2.怠惰,傭懒.
3.【医】静止性,非活动性.
4.【化】无活性;钝性;不旋光性.


近义词
ocio,  inacción,  reposo,  ausencia de movimiento,  inercia,  inmovilidad,  ociosidad
estancamiento

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
inactivo不活动的;ausencia缺席,不在;inacción静止不动;desidia懒散,邋遢;apatía冷漠;interrupción中断;pasividad被动;desconexión断开;actividad活动性;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sobrecarga超载;

El desempleo y la inactividad se han convertido en problemas serios en las zonas rurales.

失业和非经济活动在农村地区已经成了一个严重的问题。

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

谈判会议长期无所作为越趋难以自圆其说。

La República de Armenia reparará los daños y perjuicios derivados de las actividades ilegales (inactividad) de los organismos estatales o sus funcionarios.

亚美尼亚共和国应赔偿因国家机构或其官员的非法活动(不作为)所造成的损失。

En varias ocasiones el pasado año se produjeron demoras o una inactividad absoluta a pesar del apoyo internacional aplastante en favor de la intervención del Consejo.

去年,尽管国际上以压倒性多数支持安理会采取行动,但有几次还是发了拖延或毫无作为的情况。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁和不扩散问题的机构就必然会陷入程度不等的无所作为的困境

Asimismo, se produce un período de inactividad durante la etapa de cesación en el servicio, cuando los observadores devuelven su equipo especial y realizan los últimos trámites para concluir la misión.

事观察员结束任务,归还特种装备,完成最后交接手续时,也有一段同样比较松闲的时间。

No es mi intención, como tampoco es, estoy seguro, la de mis colegas del Comité Especial, ser parte en un proceso de inactividad en que la aprobación de resoluciones sea nuestro único objetivo.

并不打算——而的委员会同僚们也不打算——成为决而不行进程的成员,认为们的目的只在于通过决议。

Al respecto, se opinó que sería conveniente que la Mesa, complementada tal vez por “amigos del Presidente” y recibiendo el apoyo de la secretaría, supliera el período de dos años de inactividad entre períodos de sesiones celebrando reuniones y preparando el siguiente período de sesiones.

在这方面有与会者认为,主席团可以也许在“主席之友”的辅助和秘书处的支持下,通过在届会之间举行会议并筹备下一届会议的方式填补届会之间为期两年的空白

En opinión de los Países Bajos, las negociaciones sobre varias cuestiones relacionadas con el desarme nuclear, y en primer lugar sobre un tratado para la cesación de la producción de material fisible, constituirían tras ocho años de inactividad, el siguiente paso lógico que debiera dar la Conferencia de Desarme.

荷兰认为,在停顿了八年之后,就一系列有关核裁问题――首先是裂变材料禁产条约――的谈判将是裁谈判会议开始要做的合乎逻辑的下一步。

Existen tres razones: la Conferencia de Desarme ha sobrevivido a esos períodos de inactividad en el pasado; aún actúa como vehículo para el intercambio de opiniones sobre cuestiones de seguridad; y resulta difícil revivir un foro una vez que su funcionamiento ha sido interrumpido parcial o totalmente.

现在想到有三个理由:裁谈判会议过去曾经历过这种无所作为的时期;它现在仍然是就安全问题交换观点的一种手段;一旦部分或完全中断某个论坛的活动后,就难以恢复。

El Consejo de Seguridad expresa su preocupación y decepción ante la falta de progreso en la superación de las diferencias entre los dirigentes de las instituciones federales de transición y la inactividad del Parlamento Federal de Transición, que ha de desempeñar un papel fundamental en la promoción del proceso de paz.

“安全理事会表示关切和失望的是,缓解过渡联邦机构领导人之间争议方面缺乏进展,在推动和平进程方面发挥不可或缺作用的过渡联邦议会无法运作

La aparente ausencia de sistemas de vigilancia en estos países no debe tomarse como un indicio de inactividad, sino más bien, en la mayoría de los casos, de la inexistencia o escasa importancia del cultivo ilícito en el territorio de los respectivos Estados, contra el que posiblemente se emplean otros medios.

这些国家明显缺乏监测制度不应被视为表明采取行动而是在多数情况下,这些国家境内不存在或很少发非法作物种植,可能以其他方式来处理这个问题。

Aumenta considerablemente la exposición de la población a peligros como el tabaco, el aumento de la presión arterial, la diabetes, los altos niveles de colesterol, la inactividad física, las enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden influir en el potencial de salud de los individuos y la sociedad en su totalidad.

波斯尼亚和黑塞哥维那人口面临的风险包括:吸烟、高血压加剧、糖尿病、胆固醇过高、缺少运动以及性行为传染的疾病(爱滋病),等等,这些都可能影响到个人及整个社会的健康前景,但是却在大幅度增加。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中的其他脂肪增多、身体活动量降低、性传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会的健康潜能。

La Corte añadió que el presunto silencio o la presunta inactividad del comprador no tenía nada que ver con la concertación del contrato con arreglo a los artículos 18 y 19 de la CIM, tanto más cuanto que, después de recibir la contraoferta, se había pedido al comprador que llevara a cabo acciones adicionales, como por ejemplo que se pusiera en contacto con el seguro de crédito y que proporcionara el número de identificación del impuesto al valor agregado.

法院补充说,据称的买方默认或作为与依据《销售公约》第18条和第19条缔结合同不相干,在收到还盘,要求买方采取进一步行动,即联系信贷保险并提供增值税识别号码的情况下,更是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 inactividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


钢精, 钢锯, 钢盔, 钢模, 钢坯, 钢琴, 钢琴家, 钢琴演奏者, 钢琴音槌, 钢水,

相似单词


inaceptable, inacostumbrado, inactimco, inactínico, inactivación, inactividad, inactivo, inactual, inadaptabilidad, inadaptable,