西语助手
  • 关闭


tr.

1.继承:

~bienes 继承财.
~ la gloriosa tradición revolucionaria 继承光荣的革命传统.


2.立(某人)为继承人;给(某人).
3.传而得(性格、特征等).
西 语 助 手
派生

近义词
recibir en herencia,  dejar
dejar en herencia,  legar,  testar,  transmitir
recibir una herencia de
nombrar como heredero
heredar como rasgo

联想词
herencia继承;heredero有继承权的;descendencia子孙;poseer据有,拥有,占有;contraer使收缩;hereditario继承的;casarse结婚;fallecer死;conservar保存;gobernar统治;transferir搬运;

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来继承家业呢?

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

外,子女也享有同等的继承权。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承一。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们继承的是一个双重社会,其收入悬殊为世界最。

Ellos heredarán lo que nosotros hemos creado en nuestro tiempo, tanto lo malo como lo bueno.

他们继承我们时代创造的一切,无论是好还是坏。

Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).

根据第236条规定的条件,胎儿享有继承权。

Cuando no queda un hijo, dos o más hijas heredan las dos terceras partes de los bienes.

如果没有儿子,两个或多个女儿继承

Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.

,如果嘱人的配偶被排除在继承人的范围外,该配偶得不到任何

Acerca de la capacidad jurídica para heredar, la mujer y el hombre gozan de iguales derechos

关于继承的法律能力,女子和男子都享有同等权利。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继承中,在任何时候男性与女性都继承同等份额。

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有亲姐妹时,同父异母姐妹继承一半

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属,他或她独自继承

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同的家系,则人的父系份额与母系份额相等。

Otra tradición que somete a las mujeres a un riesgo mayor de transmisión del VIH es la práctica de "heredar la esposa".

另一个使妇女面临更大的感染艾滋病毒风险的传统是“妻子继承”。

La Sala decidió que, sobre la base de ese principio, debía tratar de determinar, en este caso, la frontera heredada de la administración francesa.

庭认为,根据上述原则,在这个案件中法庭必须寻求的是确定从法国管理时代继承过来的边界。

El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.

继承人在嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

如果她是同辈或父系亲属中惟一的血亲继承人,则继承一半。

Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.

“如果有两个以上的女人,她们应继承三,如果只有一个,她应继承一半。”

En mi primer año hice uso de los poderes conferidos en Bonn unas 70 veces, incluso en 36 ocasiones por cuestiones que heredé de mi predecesor.

我第一年使用波恩权力70次左右,包括我前任留下的36次。

La madre hereda una sexta parte con el hijo o el nieto de un hijo o con ambos, o aún con más herederos si hubiere hermanos.

如果有儿子或祖孙,或者既有儿子也有祖孙,或者有多个儿子或祖孙,母亲继承一份额。

声明:以上例句、词性类均互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 heredar 的西班牙语例句

用户正在搜索


comodato, comodidad, comodín, comodista, cómodo, comodón, comodonería, comodoro, comofita, comoquiera,

相似单词


herculino, heredable, heredad, heredado, heredamiento, heredar, heredera, heredero, Heredes, Heredia,


tr.

1.

~bienes 财产.
~ la gloriosa tradición revolucionaria 光荣传统.


2.立(某人)为人;给(某人)遗产.
3.由遗传而得(性格、特征等).
西 语 助 手
派生

近义词
recibir en herencia,  dejar
dejar en herencia,  legar,  testar,  transmitir
recibir una herencia de
nombrar como heredero
heredar como rasgo

联想词
herencia;heredero;descendencia子孙;poseer据有,拥有,占有;contraer使收缩;hereditario;casarse结婚;fallecer死;conservar保存;gobernar统治;transferir搬运;

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来家业呢?

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

外,子女也享有同等权。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则八分之一。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

Ellos heredarán lo que nosotros hemos creado en nuestro tiempo, tanto lo malo como lo bueno.

他们我们时代创造一切,无论是好还是坏。

Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).

根据第236条规定条件,胎儿享有权。

Cuando no queda un hijo, dos o más hijas heredan las dos terceras partes de los bienes.

如果没有儿子,两个或多个女儿三分之二。

Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.

,如果遗嘱人配偶被排除范围之外,该配偶得不到任何财产

Acerca de la capacidad jurídica para heredar, la mujer y el hombre gozan de iguales derechos

关于法律能力,女子和男子都享有同等权利。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

母系亲属中,任何时候男性与女性都同等份额。

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有亲姐妹时,同父异母姐妹一半遗产。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同家系,则父系份额与母系份额相等。

Otra tradición que somete a las mujeres a un riesgo mayor de transmisión del VIH es la práctica de "heredar la esposa".

另一个使妇女面临更大感染艾滋病毒风险传统是“妻子”。

La Sala decidió que, sobre la base de ese principio, debía tratar de determinar, en este caso, la frontera heredada de la administración francesa.

分庭认为,根据上述原则,这个案件中法庭必须寻求是确定从法国管理时代过来边界。

El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.

遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有权。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

如果她是同辈或父系亲属中惟一血亲人,则一半。

Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.

“如果有两个以上女人,她们应三分之二,如果只有一个,她应一半。”

En mi primer año hice uso de los poderes conferidos en Bonn unas 70 veces, incluso en 36 ocasiones por cuestiones que heredé de mi predecesor.

我第一年使用波恩权力70次左右,包括我前任留下36次。

La madre hereda una sexta parte con el hijo o el nieto de un hijo o con ambos, o aún con más herederos si hubiere hermanos.

如果有儿子或祖孙,或者既有儿子也有祖孙,或者有多个儿子或祖孙,母亲六分之一份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 heredar 的西班牙语例句

用户正在搜索


compadrear, compadreo, compadrería, compadrito, compaginador, compaginar, compaña, companage, compañerismo, compañero,

相似单词


herculino, heredable, heredad, heredado, heredamiento, heredar, heredera, heredero, Heredes, Heredia,


tr.

1.继承:

~bienes 继承财产.
~ la gloriosa tradición revolucionaria 继承光荣的革命传统.


2.立()为继承()产.
3.由传而得(性格、特征等).
西 语 助 手
派生

近义词
recibir en herencia,  dejar
dejar en herencia,  legar,  testar,  transmitir
recibir una herencia de
nombrar como heredero
heredar como rasgo

联想词
herencia继承;heredero有继承权的;descendencia子孙;poseer据有,拥有,占有;contraer使收缩;hereditario继承的;casarse结婚;fallecer死;conservar保存;gobernar统治;transferir搬运;

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来继承家业呢?

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

外,子女也享有同等的继承权。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们继承的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

Ellos heredarán lo que nosotros hemos creado en nuestro tiempo, tanto lo malo como lo bueno.

他们继承我们时代创造的一切,无论是好还是坏。

Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).

根据第236条规定的条件,胎儿享有继承权。

Cuando no queda un hijo, dos o más hijas heredan las dos terceras partes de los bienes.

没有儿子,两个或多个女儿继承三分之二。

Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.

的配偶被排除在继承的范围之外,该配偶得不到任何财产

Acerca de la capacidad jurídica para heredar, la mujer y el hombre gozan de iguales derechos

关于继承的法律能力,女子和男子都享有同等权利。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继承中,在任何时候男性与女性都继承同等份额。

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有亲姐妹时,同父异母姐妹继承一半产。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

只有一位母系亲属,由他或她独自继承

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,有不同的家系,则的父系份额与母系份额相等。

Otra tradición que somete a las mujeres a un riesgo mayor de transmisión del VIH es la práctica de "heredar la esposa".

另一个使妇女面临更大的感染艾滋病毒风险的传统是“妻子继承”。

La Sala decidió que, sobre la base de ese principio, debía tratar de determinar, en este caso, la frontera heredada de la administración francesa.

分庭认为,根据上述原则,在这个案件中法庭必须寻求的是确定从法国管理时代继承过来的边界。

El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.

继承死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

她是同辈或父系亲属中惟一的血亲继承,则继承一半。

Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.

有两个以上的女,她们应继承三分之二,只有一个,她应继承一半。”

En mi primer año hice uso de los poderes conferidos en Bonn unas 70 veces, incluso en 36 ocasiones por cuestiones que heredé de mi predecesor.

我第一年使用波恩权力70次左右,包括我前任留下的36次。

La madre hereda una sexta parte con el hijo o el nieto de un hijo o con ambos, o aún con más herederos si hubiere hermanos.

有儿子或祖孙,或者既有儿子也有祖孙,或者有多个儿子或祖孙,母亲继承六分之一份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 heredar 的西班牙语例句

用户正在搜索


compartimiento, compartir, compartir el puesto de trabajo, comparto, compás, compasadamente, compasado, compasar, compasible, compasillo,

相似单词


herculino, heredable, heredad, heredado, heredamiento, heredar, heredera, heredero, Heredes, Heredia,


tr.

1.继承:

~bienes 继承财产.
~ la gloriosa tradición revolucionaria 继承光荣的革命传.


2.(人)为继承人;给(人)遗产.
3.由遗传而得(性格、特征等).
西 语 助 手
派生

近义词
recibir en herencia,  dejar
dejar en herencia,  legar,  testar,  transmitir
recibir una herencia de
nombrar como heredero
heredar como rasgo

联想词
herencia继承;heredero有继承权的;descendencia子孙;poseer据有,拥有,占有;contraer使收缩;hereditario继承的;casarse结婚;fallecer死;conservar保存;gobernar治;transferir搬运;

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来继承家业呢?

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

外,子女也享有同等的继承权。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们继承的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

Ellos heredarán lo que nosotros hemos creado en nuestro tiempo, tanto lo malo como lo bueno.

他们继承我们时代创造的一切,无论是好还是坏。

Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).

根据第236条规定的条件,胎儿享有继承权。

Cuando no queda un hijo, dos o más hijas heredan las dos terceras partes de los bienes.

如果没有儿子,两个或多个女儿继承三分之二。

Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.

,如果遗嘱人的配除在继承人的范围之外,该配得不到任何财产

Acerca de la capacidad jurídica para heredar, la mujer y el hombre gozan de iguales derechos

关于继承的法律能力,女子和男子都享有同等权利。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继承中,在任何时候男性与女性都继承同等份额。

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有亲姐妹时,同父异母姐妹继承一半遗产。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同的家系,则人的父系份额与母系份额相等。

Otra tradición que somete a las mujeres a un riesgo mayor de transmisión del VIH es la práctica de "heredar la esposa".

另一个使妇女面临更大的感染艾滋病毒风险的传是“妻子继承”。

La Sala decidió que, sobre la base de ese principio, debía tratar de determinar, en este caso, la frontera heredada de la administración francesa.

分庭认为,根据上述原则,在这个案件中法庭必须寻求的是确定从法国管理时代继承过来的边界。

El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.

继承人在遗嘱人死亡或者卡迪宣告死亡时开始享有继承权。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

如果她是同辈或父系亲属中惟一的血亲继承人,则继承一半。

Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.

“如果有两个以上的女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”

En mi primer año hice uso de los poderes conferidos en Bonn unas 70 veces, incluso en 36 ocasiones por cuestiones que heredé de mi predecesor.

我第一年使用波恩权力70次左右,包括我前任留下的36次。

La madre hereda una sexta parte con el hijo o el nieto de un hijo o con ambos, o aún con más herederos si hubiere hermanos.

如果有儿子或祖孙,或者既有儿子也有祖孙,或者有多个儿子或祖孙,母亲继承六分之一份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 heredar 的西班牙语例句

用户正在搜索


compatrón, compatronato, compatrono, compeler, compendiador, compendiar, compendio, compendiosamente, compendioso, compendista,

相似单词


herculino, heredable, heredad, heredado, heredamiento, heredar, heredera, heredero, Heredes, Heredia,


tr.

1.

~bienes 财产.
~ la gloriosa tradición revolucionaria 光荣的革命统.


2.立(某人)为人;给(某人)遗产.
3.由遗而得(性格、特征等).
西 语 助 手
派生

近义词
recibir en herencia,  dejar
dejar en herencia,  legar,  testar,  transmitir
recibir una herencia de
nombrar como heredero
heredar como rasgo

联想词
herencia;heredero权的;descendencia子孙;poseer据有,拥有,占有;contraer使收缩;hereditario的;casarse结婚;fallecer死;conservar保存;gobernar统治;transferir搬运;

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来家业呢?

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

外,子女也享有同等的权。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则八分之一。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

Ellos heredarán lo que nosotros hemos creado en nuestro tiempo, tanto lo malo como lo bueno.

创造的一切,无论是好还是坏。

Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).

根据第236条规定的条件,胎儿享有权。

Cuando no queda un hijo, dos o más hijas heredan las dos terceras partes de los bienes.

如果没有儿子,两个或多个女儿三分之二。

Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.

,如果遗嘱人的配偶被排除在人的范围之外,该配偶得不到任何财产

Acerca de la capacidad jurídica para heredar, la mujer y el hombre gozan de iguales derechos

关于的法律能力,女子和男子都享有同等权利。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属中,在任何候男性与女性都同等份额。

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有亲姐妹,同父异母姐妹一半遗产。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同的家系,则人的父系份额与母系份额相等。

Otra tradición que somete a las mujeres a un riesgo mayor de transmisión del VIH es la práctica de "heredar la esposa".

另一个使妇女面临更大的感染艾滋病毒风险的统是“妻子”。

La Sala decidió que, sobre la base de ese principio, debía tratar de determinar, en este caso, la frontera heredada de la administración francesa.

分庭认为,根据上述原则,在这个案件中法庭必须寻求的是确定从法国管理过来的边界。

El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.

人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡开始享有权。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

如果她是同辈或父系亲属中惟一的血亲人,则一半。

Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.

“如果有两个以上的女人,她三分之二,如果只有一个,她应一半。”

En mi primer año hice uso de los poderes conferidos en Bonn unas 70 veces, incluso en 36 ocasiones por cuestiones que heredé de mi predecesor.

我第一年使用波恩权力70次左右,包括我前任留下的36次。

La madre hereda una sexta parte con el hijo o el nieto de un hijo o con ambos, o aún con más herederos si hubiere hermanos.

如果有儿子或祖孙,或者既有儿子也有祖孙,或者有多个儿子或祖孙,母亲六分之一份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 heredar 的西班牙语例句

用户正在搜索


competente, competer, competición, competidor, competir, competir con, competitividad, competitivo, compilación, compilado,

相似单词


herculino, heredable, heredad, heredado, heredamiento, heredar, heredera, heredero, Heredes, Heredia,


tr.

1.继

~bienes 继财产.
~ la gloriosa tradición revolucionaria 继光荣的革命传统.


2.立(某人)为继人;给(某人)遗产.
3.由遗传而得(性格、特征等).
西 语 助 手
派生

近义词
recibir en herencia,  dejar
dejar en herencia,  legar,  testar,  transmitir
recibir una herencia de
nombrar como heredero
heredar como rasgo

联想词
herencia;heredero有继权的;descendencia子孙;poseer据有,拥有,占有;contraer使收缩;hereditario的;casarse结婚;fallecer死;conservar保存;gobernar统治;transferir搬运;

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是幸啊 要谁来业呢?

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

外,子女也享有同等的继权。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

果妻子有儿子或女儿,则八分之一。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

Ellos heredarán lo que nosotros hemos creado en nuestro tiempo, tanto lo malo como lo bueno.

他们我们时代创造的一切,无论是好还是坏。

Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).

根据第236条规定的条件,胎儿享有继权。

Cuando no queda un hijo, dos o más hijas heredan las dos terceras partes de los bienes.

果没有儿子,两个或多个女儿三分之二。

Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.

果遗嘱人的配偶被排除在继人的范围之外,该配偶任何财产

Acerca de la capacidad jurídica para heredar, la mujer y el hombre gozan de iguales derechos

关于的法律能力,女子和男子都享有同等权利。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属中,在任何时候男性与女性都继同等份额。

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有亲姐妹时,同父异母姐妹继一半遗产。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

果只有一位母系亲属,由他或她独自

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,果有同的系,则人的父系份额与母系份额相等。

Otra tradición que somete a las mujeres a un riesgo mayor de transmisión del VIH es la práctica de "heredar la esposa".

另一个使妇女面临更大的感染艾滋病毒风险的传统是“妻子继”。

La Sala decidió que, sobre la base de ese principio, debía tratar de determinar, en este caso, la frontera heredada de la administración francesa.

分庭认为,根据上述原则,在这个案件中法庭必须寻求的是确定从法国管理时代过来的边界。

El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.

人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继权。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

果她是同辈或父系亲属中惟一的血亲继人,则一半。

Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.

果有两个以上的女人,她们应继三分之二,果只有一个,她应继一半。”

En mi primer año hice uso de los poderes conferidos en Bonn unas 70 veces, incluso en 36 ocasiones por cuestiones que heredé de mi predecesor.

我第一年使用波恩权力70次左右,包括我前任留下的36次。

La madre hereda una sexta parte con el hijo o el nieto de un hijo o con ambos, o aún con más herederos si hubiere hermanos.

果有儿子或祖孙,或者既有儿子也有祖孙,或者有多个儿子或祖孙,母亲六分之一份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 heredar 的西班牙语例句

用户正在搜索


complacerse, complacido, complaciente, complacimiento, compleción, complejidad, complejo, complementar, complementariedad, complementario,

相似单词


herculino, heredable, heredad, heredado, heredamiento, heredar, heredera, heredero, Heredes, Heredia,


tr.

1.继承:

~bienes 继承财产.
~ la gloriosa tradición revolucionaria 继承光荣的革命传统.


2.立(某人)为继承人;给(某人)遗产.
3.由遗传而得(性格、特征等).
西 语 助 手
派生

recibir en herencia,  dejar
dejar en herencia,  legar,  testar,  transmitir
recibir una herencia de
nombrar como heredero
heredar como rasgo

联想词
herencia继承;heredero有继承权的;descendencia子孙;poseer据有,拥有,占有;contraer使收缩;hereditario继承的;casarse结婚;fallecer死;conservar保存;gobernar统治;transferir搬运;

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来继承家业呢?

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

外,子女也享有同等的继承权。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们继承的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

Ellos heredarán lo que nosotros hemos creado en nuestro tiempo, tanto lo malo como lo bueno.

他们继承我们时代创造的一切,无论是好还是坏。

Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).

根据第236条规定的条件,胎儿享有继承权。

Cuando no queda un hijo, dos o más hijas heredan las dos terceras partes de los bienes.

有儿子,两个或多个女儿继承三分之二。

Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.

遗嘱人的配偶被排除在继承人的范围之外,该配偶得不到任何财产

Acerca de la capacidad jurídica para heredar, la mujer y el hombre gozan de iguales derechos

关于继承的法律能力,女子和男子都享有同等权利。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继承中,在任何时候男性与女性都继承同等份额。

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

有亲姐妹时,同父异母姐妹继承一半遗产。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

只有一位母系亲属,由他或她独自继承

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,有不同的家系,则人的父系份额与母系份额相等。

Otra tradición que somete a las mujeres a un riesgo mayor de transmisión del VIH es la práctica de "heredar la esposa".

另一个使妇女面临更大的感染艾滋病毒风险的传统是“妻子继承”。

La Sala decidió que, sobre la base de ese principio, debía tratar de determinar, en este caso, la frontera heredada de la administración francesa.

分庭认为,根据上述原则,在这个案件中法庭必须寻求的是确定从法国管理时代继承过来的边界。

El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.

继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

她是同辈或父系亲属中惟一的血亲继承人,则继承一半。

Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.

有两个以上的女人,她们应继承三分之二,只有一个,她应继承一半。”

En mi primer año hice uso de los poderes conferidos en Bonn unas 70 veces, incluso en 36 ocasiones por cuestiones que heredé de mi predecesor.

我第一年使用波恩权力70次左右,包括我前任留下的36次。

La madre hereda una sexta parte con el hijo o el nieto de un hijo o con ambos, o aún con más herederos si hubiere hermanos.

有儿子或祖孙,或者既有儿子也有祖孙,或者有多个儿子或祖孙,母亲继承六分之一份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 heredar 的西班牙语例句

用户正在搜索


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

相似单词


herculino, heredable, heredad, heredado, heredamiento, heredar, heredera, heredero, Heredes, Heredia,


tr.

1.

~bienes 财产.
~ la gloriosa tradición revolucionaria 光荣的革命传.


2.立(某人)为人;给(某人)遗产.
3.由遗传而得(性格、特征等).
西 语 助 手
派生

近义词
recibir en herencia,  dejar
dejar en herencia,  legar,  testar,  transmitir
recibir una herencia de
nombrar como heredero
heredar como rasgo

联想词
herencia;heredero权的;descendencia子孙;poseer据有,拥有,占有;contraer使收缩;hereditario的;casarse结婚;fallecer死;conservar;gobernar;transferir搬运;

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来家业呢?

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

外,子女也享有同等的权。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,八分之一。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

Ellos heredarán lo que nosotros hemos creado en nuestro tiempo, tanto lo malo como lo bueno.

他们我们时代创造的一切,无论是好还是坏。

Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).

根据第236条规定的条件,胎儿享有权。

Cuando no queda un hijo, dos o más hijas heredan las dos terceras partes de los bienes.

如果没有儿子,两个或多个女儿三分之二。

Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.

,如果遗嘱人的配偶被排除在人的范围之外,该配偶得不到任何财产

Acerca de la capacidad jurídica para heredar, la mujer y el hombre gozan de iguales derechos

关于的法律能力,女子和男子都享有同等权利。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属中,在任何时候男性与女性都同等份额。

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有亲姐妹时,同父异母姐妹一半遗产。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同的家系,人的父系份额与母系份额相等。

Otra tradición que somete a las mujeres a un riesgo mayor de transmisión del VIH es la práctica de "heredar la esposa".

另一个使妇女面临更大的感染艾滋病毒风险的传是“妻子”。

La Sala decidió que, sobre la base de ese principio, debía tratar de determinar, en este caso, la frontera heredada de la administración francesa.

分庭认为,根据上述原,在这个案件中法庭必须寻求的是确定从法国管理时代过来的边界。

El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.

人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有权。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

如果她是同辈或父系亲属中惟一的血亲人,一半。

Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.

“如果有两个以上的女人,她们应三分之二,如果只有一个,她应一半。”

En mi primer año hice uso de los poderes conferidos en Bonn unas 70 veces, incluso en 36 ocasiones por cuestiones que heredé de mi predecesor.

我第一年使用波恩权力70次左右,包括我前任留下的36次。

La madre hereda una sexta parte con el hijo o el nieto de un hijo o con ambos, o aún con más herederos si hubiere hermanos.

如果有儿子或祖孙,或者既有儿子也有祖孙,或者有多个儿子或祖孙,母亲六分之一份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 heredar 的西班牙语例句

用户正在搜索


comportable, comportamiento, comportar, comportarse, comporte, comportería, comportero, composición, compositivo, compositor,

相似单词


herculino, heredable, heredad, heredado, heredamiento, heredar, heredera, heredero, Heredes, Heredia,


tr.

1.继承:

~bienes 继承财产.
~ la gloriosa tradición revolucionaria 继承光荣的革命传统.


2.立(某人)为继承人;给(某人)遗产.
3.由遗传而得(性格、特征等).
西 语 助 手
派生

近义词
recibir en herencia,  dejar
dejar en herencia,  legar,  testar,  transmitir
recibir una herencia de
nombrar como heredero
heredar como rasgo

联想词
herencia继承;heredero有继承权的;descendencia子孙;poseer据有,有,有;contraer使收缩;hereditario继承的;casarse结婚;fallecer死;conservar保存;gobernar统治;transferir搬运;

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来继承家业呢?

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

外,子女也享有同等的继承权。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们继承的是一社会,其收入悬殊为世界之最。

Ellos heredarán lo que nosotros hemos creado en nuestro tiempo, tanto lo malo como lo bueno.

他们继承我们时代创造的一切,无论是好还是坏。

Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).

根据第236条规定的条件,胎儿享有继承权。

Cuando no queda un hijo, dos o más hijas heredan las dos terceras partes de los bienes.

如果没有儿子,两或多女儿继承三分之二。

Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.

,如果遗嘱人的配偶被排除在继承人的范围之外,该配偶得不到任何财产

Acerca de la capacidad jurídica para heredar, la mujer y el hombre gozan de iguales derechos

关于继承的法律能力,女子和男子都享有同等权利。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继承中,在任何时候男性与女性都继承同等份额。

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有亲姐妹时,同父异母姐妹继承一半遗产。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同的家系,则人的父系份额与母系份额相等。

Otra tradición que somete a las mujeres a un riesgo mayor de transmisión del VIH es la práctica de "heredar la esposa".

另一使妇女面临更大的感染艾滋病毒风险的传统是“妻子继承”。

La Sala decidió que, sobre la base de ese principio, debía tratar de determinar, en este caso, la frontera heredada de la administración francesa.

分庭认为,根据上述原则,在这案件中法庭必须寻求的是确定从法国管理时代继承过来的边界。

El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.

继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

如果她是同辈或父系亲属中惟一的血亲继承人,则继承一半。

Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.

“如果有两以上的女人,她们应继承三分之二,如果只有一,她应继承一半。”

En mi primer año hice uso de los poderes conferidos en Bonn unas 70 veces, incluso en 36 ocasiones por cuestiones que heredé de mi predecesor.

我第一年使用波恩权力70次左右,包括我前任留下的36次。

La madre hereda una sexta parte con el hijo o el nieto de un hijo o con ambos, o aún con más herederos si hubiere hermanos.

如果有儿子或祖孙,或者既有儿子也有祖孙,或者有多儿子或祖孙,母亲继承六分之一份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 heredar 的西班牙语例句

用户正在搜索


compradero, compradillo, compradizo, comprado, comprador, comprar, compraventa, cómpreda, comprehender, comprehensible,

相似单词


herculino, heredable, heredad, heredado, heredamiento, heredar, heredera, heredero, Heredes, Heredia,