西语助手
  • 关闭


intr.

1.,谈

~ en voz alta 大声.
~ en español 用西班牙语.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现在开始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 这孩子在学
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明天将在群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈论,述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向我们了巴黎公社的伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 我们畅叙了战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长征的书.


3.«de» 议论,非议,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家都在议论他<那件事情>.

4.«de» 明,表明;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文物表明了中国人民的智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 我们总是对他称您.
(也用作自复动词):Nos hablamos de tú. 我们之间以你我相称.


6.«de,por» (为某人)求情.
7.【转】谈恋爱:

Hablan los dos desde hace más de un año. 他们从一年多以前就幵始谈恋爱了.

8.(乐器)奏出优美传情的声音.



|→ tr.

1.会(某种语言):

Habla (el) francés. 他会法语.

2.«disparates,majaderías» 出.
3.讨论,商议:

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下次再议.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[用于否定句中]来往,交往.
3.【俗】[用于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,他谁都不答理.

dar que ~
让人议论,引起非议.

echar a ~
1.(幼儿)开始.
2. 打破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
直截了当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 不慎重,有什么什么.
2.(小孩)什么都会.


~ mal
1. 错.
2. ,咒骂.


~ mal de uno
议论,批评.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >


~selo todo
自问自答;自自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不那个.
2. 那还用.

No se hable más de ello. 就此为止,此事不要再提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
西 语 助 手
派生
  • hablador   m.,f. 多的
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语的.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 爱的;出言不逊的 m., f. 爱的人;出言不逊的人
  • habla   f. 能力, , 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir审议,研究;escuchar听;charlar,聊天,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar;debatir讨论;opinar提出意见;decir;

Hablo tres lenguas.

三种语言。

Empezó su discurso hablando de la guerra.

他从战争,开始了他的演

Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .

你们别开玩笑了,咱们认真地谈谈.

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈中这位女演员了她的新电影作品。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能那件事情.

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这么多人面前我感到害羞。

Tiene el vicio de comarse sílabas de las palabras al hablar.

有吃音的毛病

Para atraer a la señora , habló en tono enfático.

为了吸引那位女士,他用强调的语气着。

Mira, también hablan de una cantante que no conozco, se llama Julieta Venegas.

看,也了一位我不认识的歌手,她叫胡立叶塔 维纳哥斯。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别,今天她根本承受不了。

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

的时候,老显出瞧不起她下属的神情。

He oído hablar tan bien de ti.

我听到了太多对你的溢美之词.

El testigo nos habló en un tono neutro.

证人不带感情地向我们

Mi abuelo me hablaba de su vida.

我爷爷跟我了他的一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.

孩子,你不能在吃饭的时候这是没有教养的。

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

从办公室出来后,他带着悲观的语气。

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个小女孩就是个天才,她在会前就学会弹钢琴了

No me permitieron hablar en la reunión.

他们不允许我在会上发言

Los chicos estaba hablando en la clase.

这些男孩们在课上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


重新地, 重新定居, 重新定义, 重新放好的, 重新放回, 重新分配, 重新估价, 重新检查, 重新检视, 重新讲解,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,


intr.

1.说,讲,谈

~ en voz alta 大声讲.
~ en español 西班牙语讲.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现在开始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 这孩子在学说
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明天将在群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈论,讲述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向我们讲了巴黎公社的伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 我们畅叙了战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长征的书.


3.«de» 议论,非议,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家都在议论他<那件事情>.

4.«de» 说明,表明;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文物表明了中国人民的智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 我们总是对他称您.
(也作自复动词):Nos hablamos de tú. 我们之间以你我相称.


6.«de,por» (为某人)求情.
7.【转】谈恋爱:

Hablan los dos desde hace más de un año. 他们从一年多以前就幵始谈恋爱了.

8.(乐器)奏出优美传情的声音.



|→ tr.

1.会讲(某种语言):

Habla (el) francés. 他会讲法语.

2.«disparates,majaderías» 说出.
3.讨论,商议:

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下次再议.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[于否定句中]来往,交往.
3.【俗】[于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,他谁都不答理.

dar que ~
让人议论,引起非议.

echar a ~
1.(幼儿)开始说.
2. 打破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
直截了当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 讲不慎重,有什么说什么.
2.(小孩)什么都会说.


~ mal
1. 说错.
2. 讲粗.


~ mal de uno
议论,批评.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
讲废

~selo todo
自问自答;自说自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不说那个.
2. 那还说.

No se hable más de ello. 就此为止,此事不要再提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
西 语 助 手
派生
  • hablador   m.,f. 多的
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语的.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 爱讲粗的;出言不逊的 m., f. 爱讲粗的人;出言不逊的人
  • habla   f. 说能力, 讲, 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir审议,研究;escuchar听;charlar,聊天,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar;debatir讨论;opinar提出意见;decir说;

Hablo tres lenguas.

三种语言。

Empezó su discurso hablando de la guerra.

他从战争说起,开始了他的演讲。

Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .

你们别开玩笑了,咱们认真地谈谈.

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈中这位女演员了她的新电影作品。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能那件事情.

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这么多人面前我感到害羞。

Tiene el vicio de comarse sílabas de las palabras al hablar.

有吃音的毛病

Para atraer a la señora , habló en tono enfático.

为了吸引那位女士,他强调的语气着。

Mira, también hablan de una cantante que no conozco, se llama Julieta Venegas.

看,也了一位我不认识的歌手,她叫胡立叶塔 维纳哥斯。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别说,今天她根本承受不了。

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

的时候,老显出瞧不起她下属的神情。

He oído hablar tan bien de ti.

我听到了太多对你的溢美之词.

El testigo nos habló en un tono neutro.

证人不带感情地向我们讲述

Mi abuelo me hablaba de su vida.

我爷爷跟我了他的一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.

孩子,你不能在吃饭的时候这是没有教养的。

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

从办公室出来后,他带着悲观的语气。

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个小女孩就是个天才,她在会前就学会弹钢琴了

No me permitieron hablar en la reunión.

他们不允许我在会上发言

Los chicos estaba hablando en la clase.

这些男孩们在课上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


重新绿化, 重新命名, 重新拿来, 重新评价, 重新上演, 重新设计, 重新生长, 重新适应, 重新提出, 重新调整,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,


intr.

1.说话,讲话,谈话:

~ en voz alta 大声讲话.
~ en español 用西班牙语讲.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现在开始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 这孩子在学说话。
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明天将在群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈论,讲述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向我们讲公社的伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 我们畅叙战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长征的书.


3.«de» 议论,非议,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家都在议论他<那件事情>.

4.«de» 说明,表明;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文物表明中国人民的智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 我们总是对他称您.
(也用作自复动词):Nos hablamos de tú. 我们之间以你我相称.


6.«de,por» (为某人)求情.
7.【转】谈恋爱:

Hablan los dos desde hace más de un año. 他们从一年多以前就幵始谈恋爱.

8.(乐器)奏出优美传情的声音.



|→ tr.

1.会讲(某种语言):

Habla (el) francés. 他会讲法语.

2.«disparates,majaderías» 说出.
3.讨论,商议:

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下次再议.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[用于否定句中]来往,交往.
3.【俗】[用于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,他谁都不答理.

dar que ~
让人议论,引起非议.

echar a ~
1.(幼儿)开始说话.
2. 打破沉默,突然开口.


estar hablando
象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
说话直截当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
讲话清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 讲话不慎重,有什么说什么.
2.(小孩)什么话都会说.


~ mal
1. 说错.
2. 讲粗话,咒骂.


~ mal de uno
议论,批评.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
讲废话:

~selo todo
自问自答;自说自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不说那个.
2. 那还用说.

No se hable más de ello. 就此为止,此事不要再提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
西 语 助 手
派生
  • hablador   m.,f. 话多的
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语的.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 爱讲粗话的;出言不逊的 m., f. 爱讲粗话的人;出言不逊的人
  • habla   f. 说话能力, 讲话, 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲话
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir审议,研究;escuchar听;charlar谈话,聊天,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar对话;debatir讨论;opinar提出意见;decir说;

Hablo tres lenguas.

三种语言。

Empezó su discurso hablando de la guerra.

他从战争说起,开始他的演讲。

Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .

你们别开玩笑,咱们认真地谈谈.

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈中这位女演员她的新电影作品。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能那件事情.

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这么多人面前讲话我感到害羞。

Tiene el vicio de comarse sílabas de las palabras al hablar.

讲话有吃音的毛病

Para atraer a la señora , habló en tono enfático.

吸引那位女士,他用强调的语气着。

Mira, también hablan de una cantante que no conozco, se llama Julieta Venegas.

看,也一位我不认识的歌手,她叫胡立叶塔 维纳哥斯。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别说,今天她根本承受不

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

讲话的时候,老显出瞧不起她下属的神情。

He oído hablar tan bien de ti.

我听到太多对你的溢美之词.

El testigo nos habló en un tono neutro.

证人不带感情地向我们讲述

Mi abuelo me hablaba de su vida.

我爷爷跟我他的一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

讲话慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.

孩子,你不能在吃饭的时候说话这是没有教养的。

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

从办公室出来后,他说话带着悲观的语气。

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个小女孩就是个天才,她在会说话前就学会弹钢琴

No me permitieron hablar en la reunión.

他们不允许我在会上发言

Los chicos estaba hablando en la clase.

这些男孩们在课上说话

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


重新装满, 重新装载, 重新组织, 重新做人, 重型, 重型卡车, 重修, 重选, 重演, 重要,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,


intr.

1.说话,讲话,谈话:

~ en voz alta 大声讲话.
~ en español 用西班牙语讲.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现在开始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 这孩子在学说话。
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明天将在群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈论,讲述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向讲了巴黎公社的伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 畅叙了战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长征的书.


3.«de» 议论,非议,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家都在议论他<那件事情>.

4.«de» 说明,表明;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文物表明了中国人民的智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 总是对他称您.
(也用作自复动词):Nos hablamos de tú. 之间以你相称.


6.«de,por» (为某人)求.
7.【转】谈恋爱:

Hablan los dos desde hace más de un año. 他从一年多以前就幵始谈恋爱了.

8.(乐器)奏出优的声音.



|→ tr.

1.会讲(某种语言):

Habla (el) francés. 他会讲法语.

2.«disparates,majaderías» 说出.
3.讨论,商议:

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下次再议.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[用于否定句中]来往,交往.
3.【俗】[用于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,他谁都不答理.

dar que ~
让人议论,引起非议.

echar a ~
1.(幼儿)开始说话.
2. 打破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
说话直截了当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
讲话清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 讲话不慎重,有什么说什么.
2.(小孩)什么话都会说.


~ mal
1. 说错.
2. 讲粗话,咒骂.


~ mal de uno
议论,批评.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
讲废话:

~selo todo
自问自答;自说自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不说那个.
2. 那还用说.

No se hable más de ello. 就此为止,此事不要再提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
西 语 助 手
派生
  • hablador   m.,f. 话多的
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语的.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 爱讲粗话的;出言不逊的 m., f. 爱讲粗话的人;出言不逊的人
  • habla   f. 说话能力, 讲话, 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲话
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir审议,研究;escuchar听;charlar谈话,聊天,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar对话;debatir讨论;opinar提出意见;decir说;

Hablo tres lenguas.

三种语言。

Empezó su discurso hablando de la guerra.

他从战争说起,开始了他的演讲。

Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .

别开玩笑了,咱认真地谈谈.

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈中这位女演员了她的新电影作品。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到家的时间不合适,没能那件事.

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这么多人面前讲话感到害羞。

Tiene el vicio de comarse sílabas de las palabras al hablar.

讲话有吃音的毛病

Para atraer a la señora , habló en tono enfático.

为了吸引那位女士,他用强调的语气着。

Mira, también hablan de una cantante que no conozco, se llama Julieta Venegas.

看,也了一位不认识的歌手,她叫胡立叶塔 维纳哥斯。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别说,今天她根本承受不了。

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

讲话的时候,老显出瞧不起她下属的神

He oído hablar tan bien de ti.

听到了太多对你的之词.

El testigo nos habló en un tono neutro.

证人不带感地向讲述

Mi abuelo me hablaba de su vida.

爷爷跟了他的一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

讲话慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.

孩子,你不能在吃饭的时候说话这是没有教养的。

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

从办公室出来后,他说话带着悲观的语气。

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个小女孩就是个天才,她在会说话前就学会弹钢琴了

No me permitieron hablar en la reunión.

不允许在会上发言

Los chicos estaba hablando en la clase.

这些男孩在课上说话

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


重要职位, 重音, 重音在倒数第二个音节上的, 重音在倒数第三个音节, 重印, 重印书, 重用, 重油, 重游, 重元素,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,


intr.

1.说话,讲话,谈话:

~ en voz alta 大声讲话.
~ en español 用西班牙语讲.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现开始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 这孩子学说话。
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明天将群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈论,讲述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向我们讲了巴黎公社的伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 我们畅叙了战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长征的书.


3.«de» 议论,非议,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大议论他<那件事情>.

4.«de» 说明,表明;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文物表明了中国人民的智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 我们总是对他称您.
(也用作自复动词):Nos hablamos de tú. 我们之间以你我相称.


6.«de,por» (为某人)求情.
7.【转】谈恋爱:

Hablan los dos desde hace más de un año. 他们从一年多以前就幵始谈恋爱了.

8.(乐器)奏出优美传情的声音.



|→ tr.

1.会讲(某种语言):

Habla (el) francés. 他会讲法语.

2.«disparates,majaderías» 说出.
3.讨论,商议:

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下次再议.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[用于否定句中]来往,交往.
3.【俗】[用于否定句中]

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,他谁.

dar que ~
让人议论,引起非议.

echar a ~
1.(幼儿)开始说话.
2. 打破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
说话直截了当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
讲话清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 讲话不慎重,有什么说什么.
2.(小孩)什么话会说.


~ mal
1. 说错.
2. 讲粗话,咒骂.


~ mal de uno
议论,批评.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
讲废话:

~selo todo
自问自;自说自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不说那个.
2. 那还用说.

No se hable más de ello. 就此为止,此事不要再提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
西 语 助 手
派生
  • hablador   m.,f. 话多的
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语的.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 爱讲粗话的;出言不逊的 m., f. 爱讲粗话的人;出言不逊的人
  • habla   f. 说话能力, 讲话, 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲话
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir审议,研究;escuchar听;charlar谈话,聊天,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar对话;debatir讨论;opinar提出意见;decir说;

Hablo tres lenguas.

三种语言。

Empezó su discurso hablando de la guerra.

他从战争说起,开始了他的演讲。

Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .

你们别开玩笑了,咱们认真地谈谈.

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈中这位女演员了她的新电影作品。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我的时间不合适,我们没能那件事情.

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

这么多人面前讲话我感到害羞。

Tiene el vicio de comarse sílabas de las palabras al hablar.

讲话有吃音的毛病

Para atraer a la señora , habló en tono enfático.

为了吸引那位女士,他用强调的语气着。

Mira, también hablan de una cantante que no conozco, se llama Julieta Venegas.

看,也了一位我不认识的歌手,她叫胡立叶塔 维纳哥斯。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别说,今天她根本承受不了。

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

讲话的时候,老显出瞧不起她下属的神情。

He oído hablar tan bien de ti.

我听到了太多对你的溢美之词.

El testigo nos habló en un tono neutro.

证人不带感情地向我们讲述

Mi abuelo me hablaba de su vida.

我爷爷跟我了他的一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

讲话慢条斯,一个字一个字咬得很清楚。

Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.

孩子,你不能吃饭的时候说话这是没有教养的。

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

从办公室出来后,他说话带着悲观的语气。

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个小女孩就是个天才,她说话前就学会弹钢琴了

No me permitieron hablar en la reunión.

他们不允许我会上发言

Los chicos estaba hablando en la clase.

这些男孩们课上说话

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


舟楫, 舟桥, 舟形的, , 州的, 州际的, 州长, , 诌媚, ,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,

用户正在搜索


周日, 周身, 周身疼痛, 周岁, 周围, 周围的, 周围环境, 周线, 周详, 周旋,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,

用户正在搜索


, 昼出动物, 昼伏夜出, 昼盲, 昼盲症患者, 昼夜, 昼夜看守, 昼夜平分的, 昼夜平分时, ,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,


intr.

1.说话,讲话,谈话:

~ en voz alta 大声讲话.
~ en español 用西班牙语讲.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现在开始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 这孩子在学说话。
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明天将在群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈论,讲述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向我们讲巴黎公社的伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 我们畅叙战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长征的书.


3.«de» 论,非,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家都在论他<那件事情>.

4.«de» 说明,表明;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文物表明人民的智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 我们总是对他称您.
(也用作自复动词):Nos hablamos de tú. 我们之间以你我相称.


6.«de,por» (为某人)求情.
7.【转】谈恋爱:

Hablan los dos desde hace más de un año. 他们从一年多以前就幵始谈恋爱.

8.(乐器)奏出优美传情的声音.



|→ tr.

1.会讲(某种语言):

Habla (el) francés. 他会讲法语.

2.«disparates,majaderías» 说出.
3.讨论,商

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[用于否定句]来往,交往.
3.【俗】[用于否定句]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,他谁都不答理.

dar que ~
让人论,引起非.

echar a ~
1.(幼儿)开始说话.
2. 打破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
说话直截当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
讲话清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 讲话不慎重,有什么说什么.
2.(小孩)什么话都会说.


~ mal
1. 说错.
2. 讲粗话,咒骂.


~ mal de uno
论,批评.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
讲废话:

~selo todo
自问自答;自说自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不说那个.
2. 那还用说.

No se hable más de ello. 就此为止,此事不要提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
西 语 助 手
派生
  • hablador   m.,f. 话多的
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语的.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 爱讲粗话的;出言不逊的 m., f. 爱讲粗话的人;出言不逊的人
  • habla   f. 说话能力, 讲话, 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲话
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir,研究;escuchar听;charlar谈话,聊天,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar对话;debatir讨论;opinar提出意见;decir说;

Hablo tres lenguas.

三种语言。

Empezó su discurso hablando de la guerra.

他从战争说起,开始他的演讲。

Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .

你们别开玩笑,咱们认真地谈谈.

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈这位女演员她的新电影作品。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能那件事情.

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这么多人面前讲话我感到害羞。

Tiene el vicio de comarse sílabas de las palabras al hablar.

讲话有吃音的毛病

Para atraer a la señora , habló en tono enfático.

吸引那位女士,他用强调的语气着。

Mira, también hablan de una cantante que no conozco, se llama Julieta Venegas.

看,也一位我不认识的歌手,她叫胡立叶塔 维纳哥斯。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别说,今天她根本承受不

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

讲话的时候,老显出瞧不起她下属的神情。

He oído hablar tan bien de ti.

我听到太多对你的溢美之词.

El testigo nos habló en un tono neutro.

证人不带感情地向我们讲述

Mi abuelo me hablaba de su vida.

我爷爷跟我他的一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

讲话慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.

孩子,你不能在吃饭的时候说话这是没有教养的。

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

从办公室出来后,他说话带着悲观的语气。

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个小女孩就是个天才,她在会说话前就学会弹钢琴

No me permitieron hablar en la reunión.

他们不允许我在会上发言

Los chicos estaba hablando en la clase.

这些男孩们在课上说话

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


皱褶, , 骤然, 骤然离去, , 籀文, , 朱笔, 朱顶雀, 朱红,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,


intr.

1.说话,话,谈话:

~ en voz alta 大声话.
~ en español 用西班牙语.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现在开始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 这孩子在学说话。
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明天将在群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈论,述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向我巴黎公社的伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 我畅叙战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长征的书.


3.«de» 议论,非议,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家都在议论他<那件事情>.

4.«de» 说明,表明;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文物表明中国人民的智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 我总是对他称您.
(也用作自复动词):Nos hablamos de tú. 我之间以你我相称.


6.«de,por» (为某人)求情.
7.【转】谈恋爱:

Hablan los dos desde hace más de un año. 他从一年多以前就幵始谈恋爱.

8.(乐器)奏出优美传情的声音.



|→ tr.

1.会(某种语言):

Habla (el) francés. 他会法语.

2.«disparates,majaderías» 说出.
3.讨论,商议:

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下次再议.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[用于否定句中]来往,交往.
3.【俗】[用于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,他谁都不答理.

dar que ~
让人议论,引起非议.

echar a ~
1.(幼儿)开始说话.
2. 打破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
说话直截当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
话清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 话不慎重,有什么说什么.
2.(小孩)什么话都会说.


~ mal
1. 说错.
2. 粗话,咒骂.


~ mal de uno
议论,批评.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
废话:

~selo todo
自问自答;自说自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不说那个.
2. 那还用说.

No se hable más de ello. 就此为止,此事不要再提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
西 语 助 手
派生
  • hablador   m.,f. 话多的
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语的.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 爱粗话的;出言不逊的 m., f. 爱粗话的人;出言不逊的人
  • habla   f. 说话能力, 话, 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲话
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir审议,研究;escuchar听;charlar谈话,聊天,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar对话;debatir讨论;opinar提出意见;decir说;

Hablo tres lenguas.

三种语言。

Empezó su discurso hablando de la guerra.

他从战争说起,开始他的演

Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .

别开玩笑,咱认真地谈谈.

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈中这位女演员她的新电影作品。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我没能那件事情.

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这么多人面前我感到害羞。

Tiene el vicio de comarse sílabas de las palabras al hablar.

有吃音的毛病

Para atraer a la señora , habló en tono enfático.

吸引那位女士,他用强调的语气着。

Mira, también hablan de una cantante que no conozco, se llama Julieta Venegas.

看,也一位我不认识的歌手,她叫胡立叶塔 维纳哥斯。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别说,今天她根本承受不

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

的时候,老显出瞧不起她下属的神情。

He oído hablar tan bien de ti.

我听到太多对你的溢美之词.

El testigo nos habló en un tono neutro.

证人不带感情地向我

Mi abuelo me hablaba de su vida.

我爷爷跟我他的一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.

孩子,你不能在吃饭的时候说话这是没有教养的。

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

从办公室出来后,他说话带着悲观的语气。

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个小女孩就是个天才,她在会说话前就学会弹钢琴

No me permitieron hablar en la reunión.

不允许我在会上发言

Los chicos estaba hablando en la clase.

这些男孩在课上说话

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


竹林, 竹篓, 竹马, 竹棉, 竹排, 竹器, 竹鼠, 竹笋, 竹榻, 竹絮,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,


intr.

1.说话,讲话,谈话:

~ en voz alta 大声讲话.
~ en español 用西班牙语讲.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现在开始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 这孩子在学说话。
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明天将在群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈论,讲述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向我们讲了巴黎公社的伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 我们畅叙了战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长征的书.


3.«de» 议论,非议,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家都在议论他<那件事情>.

4.«de» 说明,表明;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文物表明了中国人民的智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 我们总是对他称您.
(也用作自复动词):Nos hablamos de tú. 我们之间以你我相称.


6.«de,por» (为某人).
7.【】谈恋爱:

Hablan los dos desde hace más de un año. 他们从一年多以始谈恋爱了.

8.(乐器)奏出优美传的声音.



|→ tr.

1.会讲(某种语言):

Habla (el) francés. 他会讲法语.

2.«disparates,majaderías» 说出.
3.讨论,商议:

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下次再议.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[用于否定句中]来往,交往.
3.【俗】[用于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,他谁都不答理.

dar que ~
让人议论,引起非议.

echar a ~
1.(幼儿)开始说话.
2. 打破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
说话直截了当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
讲话清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 讲话不慎重,有什么说什么.
2.(小孩)什么话都会说.


~ mal
1. 说错.
2. 讲粗话,咒骂.


~ mal de uno
议论,批评.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
讲废话:

~selo todo
自问自答;自说自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不说那个.
2. 那还用说.

No se hable más de ello. 此为止,此事不要再提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
西 语 助 手
派生
  • hablador   m.,f. 话多的
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语的.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 爱讲粗话的;出言不逊的 m., f. 爱讲粗话的人;出言不逊的人
  • habla   f. 说话能力, 讲话, 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲话
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir审议,研究;escuchar听;charlar谈话,聊天,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar对话;debatir讨论;opinar提出意见;decir说;

Hablo tres lenguas.

三种语言。

Empezó su discurso hablando de la guerra.

他从战争说起,开始了他的演讲。

Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .

你们别开玩笑了,咱们认真地谈谈.

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈中这位女演员了她的新电影作品。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能那件事.

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这么多人面讲话我感到害羞。

Tiene el vicio de comarse sílabas de las palabras al hablar.

讲话有吃音的毛病

Para atraer a la señora , habló en tono enfático.

为了吸引那位女士,他用强调的语气着。

Mira, también hablan de una cantante que no conozco, se llama Julieta Venegas.

看,也了一位我不认识的歌手,她叫胡立叶塔 维纳哥斯。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别说,今天她根本承受不了。

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

讲话的时候,老显出瞧不起她下属的神

He oído hablar tan bien de ti.

我听到了太多对你的溢美之词.

El testigo nos habló en un tono neutro.

证人不带感地向我们讲述

Mi abuelo me hablaba de su vida.

我爷爷跟我了他的一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

讲话慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.

孩子,你不能在吃饭的时候说话这是没有教养的。

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

从办公室出来后,他说话带着悲观的语气。

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个小女孩是个天才,她在会说话学会弹钢琴了

No me permitieron hablar en la reunión.

他们不允许我在会上发言

Los chicos estaba hablando en la clase.

这些男孩们在课上说话

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


逐出教会, 逐出门外, 逐个, 逐个加以解决, 逐渐, 逐渐崩溃, 逐渐变细, 逐渐的, 逐渐地, 逐渐而零碎的,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,


intr.

1.说,谈

~ en voz alta 大声.
~ en español 用西班牙语.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现在开始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 这孩子在学说
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明天将在群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈论,述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向我们了巴黎公社的伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 我们畅叙了战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长征的书.


3.«de» 议论,非议,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家都在议论他<那件事情>.

4.«de» 说明,表明;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文物表明了中国人民的智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 我们总是对他称您.
(也用作自复动词):Nos hablamos de tú. 我们之间以你我相称.


6.«de,por» (为某人)求情.
7.【转】谈恋爱:

Hablan los dos desde hace más de un año. 他们从一年多以前就幵始谈恋爱了.

8.(乐器)奏出优美传情的声音.



|→ tr.

1.会(某种语言):

Habla (el) francés. 他会法语.

2.«disparates,majaderías» 说出.
3.讨论,商议:

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下次再议.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[用于否定句中]来往,交往.
3.【俗】[用于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,他谁都不答理.

dar que ~
让人议论,引起非议.

echar a ~
1.(幼儿)开始说.
2. 打破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
直截了当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
清楚.

~ entre sí
~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 不慎重,有什么说什么.
2.(小孩)什么都会说.


~ mal
1. 说错.
2. ,咒骂.


~ mal de uno
议论,批评.

~ para sí
~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >


~selo todo
自问自答;自说自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不说那个.
2. 那还用说.

No se hable más de ello. 就此为止,此事不要再提.

romper a ~
fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
西 语 助 手
派生
  • hablador   m.,f. 多的
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语的.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 爱的;出言不逊的 m., f. 爱的人;出言不逊的人
  • habla   f. 说能力, , 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir审议,研究;escuchar听;charlar,聊天,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听;dialogar;debatir讨论;opinar提出意;decir说;

Hablo tres lenguas.

三种语言。

Empezó su discurso hablando de la guerra.

他从战争说起,开始了他的演

Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .

你们别开玩笑了,咱们认真地谈谈.

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈中这位女演员了她的新电影作品。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能那件事情.

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这么多人面前我感到害羞。

Tiene el vicio de comarse sílabas de las palabras al hablar.

有吃音的毛病

Para atraer a la señora , habló en tono enfático.

为了吸引那位女士,他用强调的语气着。

Mira, también hablan de una cantante que no conozco, se llama Julieta Venegas.

看,也了一位我不认识的歌手,她叫胡立叶塔 维纳哥斯。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别说,今天她根本承受不了。

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

的时候,老显出瞧不起她下属的神情。

He oído hablar tan bien de ti.

我听到了太多对你的溢美之词.

El testigo nos habló en un tono neutro.

证人不带感情地向我们

Mi abuelo me hablaba de su vida.

我爷爷跟我了他的一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.

孩子,你不能在吃饭的时候这是没有教养的。

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

从办公室出来后,他带着悲观的语气。

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个小女孩就是个天才,她在会前就学会弹钢琴了

No me permitieron hablar en la reunión.

他们不允许我在会上发言

Los chicos estaba hablando en la clase.

这些男孩们在课上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


主教的, 主教管区, 主教冠, 主教辖区, 主教衔, 主教职位, 主井, 主句, 主考, 主考者,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,