Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈善性的聚会。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈善性的聚会。
Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了华丽的礼服鞋子。
El general iba con traje de gala, banda y decoraciones.
将军穿着礼服,戴着绶带勋章。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿上最华丽的服装去听歌剧。
Las instituciones financieras internacionales deberían hacer gala de cierta flexibilidad operacional.
各国际金融机构应当表现出一些运作灵活性。
Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.
我们必须表现出政治意气,推动执行我们的决定。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他的代表团相信各会员国将会显示出智慧最大的灵活性。
El medio más eficaz de afrontar esta plaga es haciendo gala de la voluntad política y económica necesaria.
打击这一祸害的最有效方法是表现出必要的政治经济意
。
Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.
此外,报告仍然具有高度的选择性双重标准,我们对此感到惊愕。
Este año el Consejo de Seguridad ha hecho gala de unidad a la hora de afrontar la situación en el Iraq.
今年,安全理事会在处理伊拉克局势问题上显示出团结。
Damos las gracias por la cooperación y la flexibilidad de que han hecho gala todos los asociados durante la negociación del texto.
我们感谢我们的合作伙伴在决议草案案文谈判中给予的支持表现出的灵活性。
Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.
若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加敏感的关心的态度。
El papel rector de que ha hecho gala la Unión Africana en Darfur es un ejemplo de lo que sería posible en ese sentido.
非洲联盟在达尔富尔表现的领导作用,就是这方面可能性的一个例子。
Nueva Zelandia es consciente de que todos hemos debido hacer gala de gran flexibilidad para llegar al documento final que tenemos hoy ante nosotros.
新西兰非常清楚,没有各国的高度灵活性,就不会取得我们今天的圆满成果。
Quisiera concluir reiterando la necesidad de que todos los Estados hagan gala de la voluntad política necesaria durante este período de sesiones de la Primera Comisión.
最后,我重申所有国家都需要在第一委员会的本次会议期间表现出必要的政治意。
Este enfoque abierto permitió a los Estados hacer gala de flexibilidad en el examen de las diferentes propuestas formuladas en el curso del proceso de negociaciones oficiales.
这种不限成员名额的办法使各国得以在审议人们在正式谈判进程期间提出的各项提案时发挥灵活性。
Era necesario elaborar las propuestas de valor sustantivo sobre trato especial y diferenciado, en particular las cinco relacionadas con los PMA, y hacer gala de voluntad política.
需要拿出政治意,切实落实具有实质性价值的特殊差别待遇建议,特别是与最不发达国家有关的五项建议。
Pedimos que en esta tarea se reconozca a los jóvenes, que se les permita participar, que se haga gala de tolerancia y comprensión y que se cumplan los objetivos.
在这一工作中,我们要求承认青年并让他们参与,要求容忍理解,要求将它付诸实施。
En cuarto lugar, ha habido un impulso político creciente en la lucha contra el paludismo, en parte debido a la diligencia de que han hecho gala los dirigentes africanos.
第四,防治疟疾的国际斗争的政治势头加大,部分原因是非洲领导人发挥了领导作用。
Procede pues preguntarse si no se hace gala de una cierta hipocresía cuando se condena la producción de armas ligeras aceptando que éstas sean objeto de un comercio cuasi oficial.
因此,应该想一想我们一方面谴责小武器轻武器扩散,一方面又几乎将这些武器贸易认同为正式贸易,这是不是有点虚伪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈善性的聚会。
Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了华丽的礼服和鞋子。
El general iba con traje de gala, banda y decoraciones.
将军穿着礼服,戴着绶带和勋章。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿上最华丽的服装去听歌剧。
Las instituciones financieras internacionales deberían hacer gala de cierta flexibilidad operacional.
各国际金融机构应当表现出一些运作灵活性。
Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.
我们必须表现出政治意愿和勇气,推动执行我们的决定。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他的代表团相信各会员国将会显示出智慧和最大的灵活性。
El medio más eficaz de afrontar esta plaga es haciendo gala de la voluntad política y económica necesaria.
打击这一祸害的最有效方法是表现出必要的政治和经济意愿。
Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.
此外,报告仍然具有高度的选择性和双重标准,我们对此感到惊愕。
Este año el Consejo de Seguridad ha hecho gala de unidad a la hora de afrontar la situación en el Iraq.
今年,安全理事会在处理伊拉克局势问题上显示出团结。
Damos las gracias por la cooperación y la flexibilidad de que han hecho gala todos los asociados durante la negociación del texto.
我们感谢我们的合作伙伴在决议草案案文谈判中给予的支持和表现出的灵活性。
Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.
若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加敏感的关心的态度。
El papel rector de que ha hecho gala la Unión Africana en Darfur es un ejemplo de lo que sería posible en ese sentido.
非洲联盟在达尔富尔表现的领导作用,就是这方面可能性的一个例子。
Nueva Zelandia es consciente de que todos hemos debido hacer gala de gran flexibilidad para llegar al documento final que tenemos hoy ante nosotros.
新西兰非常清楚,没有各国的高度灵活性,就不会取我们今天的圆满成果。
Quisiera concluir reiterando la necesidad de que todos los Estados hagan gala de la voluntad política necesaria durante este período de sesiones de la Primera Comisión.
最后,我重申所有国家都需要在第一委员会的本次会议期间表现出必要的政治意愿。
Este enfoque abierto permitió a los Estados hacer gala de flexibilidad en el examen de las diferentes propuestas formuladas en el curso del proceso de negociaciones oficiales.
这种不限成员名额的办法使各国以在审议人们在正式谈判进程期间提出的各项提案时发挥灵活性。
Era necesario elaborar las propuestas de valor sustantivo sobre trato especial y diferenciado, en particular las cinco relacionadas con los PMA, y hacer gala de voluntad política.
需要拿出政治意愿,切实落实具有实质性价值的特殊差别待遇建议,特别是与最不发达国家有关的五项建议。
Pedimos que en esta tarea se reconozca a los jóvenes, que se les permita participar, que se haga gala de tolerancia y comprensión y que se cumplan los objetivos.
在这一工作中,我们要求承认青年并让他们参与,要求容忍和理解,要求将它付诸实施。
En cuarto lugar, ha habido un impulso político creciente en la lucha contra el paludismo, en parte debido a la diligencia de que han hecho gala los dirigentes africanos.
第四,防治疟疾的国际斗争的政治势头加大,部分原因是非洲领导人发挥了领导作用。
Procede pues preguntarse si no se hace gala de una cierta hipocresía cuando se condena la producción de armas ligeras aceptando que éstas sean objeto de un comercio cuasi oficial.
因此,应该想一想我们一方面谴责小武器和轻武器扩散,一方面又几乎将这些武器贸易认同为正式贸易,这是不是有点虚伪。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈善性的聚会。
Se presentó vestido y calzado de gala.
他示了华丽的礼服和鞋子。
El general iba con traje de gala, banda y decoraciones.
将军穿着礼服,戴着绶带和勋章。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿上最华丽的服去听歌剧。
Las instituciones financieras internacionales deberían hacer gala de cierta flexibilidad operacional.
各国际金融机构应当现出一些运作灵活性。
Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.
我们必须现出政治意愿和勇气,推动执行我们的决定。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他的代团相信各会员国将会显示出智慧和最大的灵活性。
El medio más eficaz de afrontar esta plaga es haciendo gala de la voluntad política y económica necesaria.
打击这一祸害的最有效方法是现出必要的政治和经济意愿。
Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.
此外,报告仍然具有高度的选择性和双重标准,我们对此感到惊愕。
Este año el Consejo de Seguridad ha hecho gala de unidad a la hora de afrontar la situación en el Iraq.
今年,安全理事会在处理伊拉克局势问题上显示出团结。
Damos las gracias por la cooperación y la flexibilidad de que han hecho gala todos los asociados durante la negociación del texto.
我们感谢我们的合作伙伴在决议草案案文谈判中给予的支持和现出的灵活性。
Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.
若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加敏感的关心的态度。
El papel rector de que ha hecho gala la Unión Africana en Darfur es un ejemplo de lo que sería posible en ese sentido.
非洲联盟在达尔富尔现的领导作用,就是这方面可能性的一个例子。
Nueva Zelandia es consciente de que todos hemos debido hacer gala de gran flexibilidad para llegar al documento final que tenemos hoy ante nosotros.
新西兰非常清楚,没有各国的高度灵活性,就不会取得我们今天的圆满成果。
Quisiera concluir reiterando la necesidad de que todos los Estados hagan gala de la voluntad política necesaria durante este período de sesiones de la Primera Comisión.
最后,我重申所有国家都需要在第一委员会的本次会议期间现出必要的政治意愿。
Este enfoque abierto permitió a los Estados hacer gala de flexibilidad en el examen de las diferentes propuestas formuladas en el curso del proceso de negociaciones oficiales.
这种不限成员名额的办法使各国得以在审议人们在正式谈判进程期间提出的各项提案时发挥灵活性。
Era necesario elaborar las propuestas de valor sustantivo sobre trato especial y diferenciado, en particular las cinco relacionadas con los PMA, y hacer gala de voluntad política.
需要拿出政治意愿,切实落实具有实质性价值的特殊差别待遇建议,特别是与最不发达国家有关的五项建议。
Pedimos que en esta tarea se reconozca a los jóvenes, que se les permita participar, que se haga gala de tolerancia y comprensión y que se cumplan los objetivos.
在这一工作中,我们要求承认青年并让他们参与,要求容忍和理解,要求将它付诸实施。
En cuarto lugar, ha habido un impulso político creciente en la lucha contra el paludismo, en parte debido a la diligencia de que han hecho gala los dirigentes africanos.
第四,防治疟疾的国际斗争的政治势头加大,部分原因是非洲领导人发挥了领导作用。
Procede pues preguntarse si no se hace gala de una cierta hipocresía cuando se condena la producción de armas ligeras aceptando que éstas sean objeto de un comercio cuasi oficial.
因此,应该想一想我们一方面谴责小武器和轻武器扩散,一方面又几乎将这些武器贸易认同为正式贸易,这是不是有点虚伪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈善性的聚会。
Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了华丽的礼服和鞋子。
El general iba con traje de gala, banda y decoraciones.
将军穿着礼服,戴着绶带和勋章。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿上最华丽的服装去听歌剧。
Las instituciones financieras internacionales deberían hacer gala de cierta flexibilidad operacional.
各国际金融机构应当表现出一些运作灵活性。
Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.
我们必须表现出政治意愿和勇气,推动执行我们的决定。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他的代表团相信各会员国将会显示出智慧和最大的灵活性。
El medio más eficaz de afrontar esta plaga es haciendo gala de la voluntad política y económica necesaria.
打击这一祸害的最有效方法是表现出必要的政治和经济意愿。
Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.
此外,报告仍然具有高度的选择性和双重标准,我们对此感到惊愕。
Este año el Consejo de Seguridad ha hecho gala de unidad a la hora de afrontar la situación en el Iraq.
今年,安全理事会在处理伊拉克局势问题上显示出团结。
Damos las gracias por la cooperación y la flexibilidad de que han hecho gala todos los asociados durante la negociación del texto.
我们感谢我们的合作伙伴在决议草案案文谈判中给予的支持和表现出的灵活性。
Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.
若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加敏感的关心的态度。
El papel rector de que ha hecho gala la Unión Africana en Darfur es un ejemplo de lo que sería posible en ese sentido.
非洲盟在达尔富尔表现的领导作用,就是这方面可能性的一个例子。
Nueva Zelandia es consciente de que todos hemos debido hacer gala de gran flexibilidad para llegar al documento final que tenemos hoy ante nosotros.
新西兰非常清楚,没有各国的高度灵活性,就不会取得我们今天的圆满成果。
Quisiera concluir reiterando la necesidad de que todos los Estados hagan gala de la voluntad política necesaria durante este período de sesiones de la Primera Comisión.
最后,我重申所有国家都需要在第一委员会的本次会议期间表现出必要的政治意愿。
Este enfoque abierto permitió a los Estados hacer gala de flexibilidad en el examen de las diferentes propuestas formuladas en el curso del proceso de negociaciones oficiales.
这种不限成员名额的办法使各国得以在审议人们在正式谈判进程期间提出的各项提案时发挥灵活性。
Era necesario elaborar las propuestas de valor sustantivo sobre trato especial y diferenciado, en particular las cinco relacionadas con los PMA, y hacer gala de voluntad política.
需要拿出政治意愿,切实落实具有实质性价值的特殊差别待遇建议,特别是与最不发达国家有关的五项建议。
Pedimos que en esta tarea se reconozca a los jóvenes, que se les permita participar, que se haga gala de tolerancia y comprensión y que se cumplan los objetivos.
在这一工作中,我们要求承认青年并让他们参与,要求容忍和理解,要求将它付诸实施。
En cuarto lugar, ha habido un impulso político creciente en la lucha contra el paludismo, en parte debido a la diligencia de que han hecho gala los dirigentes africanos.
第四,防治疟疾的国际斗争的政治势头加大,部分原因是非洲领导人发挥了领导作用。
Procede pues preguntarse si no se hace gala de una cierta hipocresía cuando se condena la producción de armas ligeras aceptando que éstas sean objeto de un comercio cuasi oficial.
因此,应该想一想我们一方面谴责小器和轻
器扩散,一方面又几乎将这些
器贸易认同为正式贸易,这是不是有点虚伪。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参慈善性
聚会。
Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了华丽礼服和鞋子。
El general iba con traje de gala, banda y decoraciones.
将军穿着礼服,戴着绶带和勋章。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿上最华丽服装去听歌剧。
Las instituciones financieras internacionales deberían hacer gala de cierta flexibilidad operacional.
各国际金融机构应当表现出些运作灵活性。
Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.
我们必须表现出政治意愿和勇气,推动执行我们决定。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他代表团相信各会员国将会显示出智慧和最大
灵活性。
El medio más eficaz de afrontar esta plaga es haciendo gala de la voluntad política y económica necesaria.
打击这祸害
最有效方法是表现出必要
政治和经济意愿。
Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.
此外,报告仍然具有高度选择性和双重标准,我们对此感到惊愕。
Este año el Consejo de Seguridad ha hecho gala de unidad a la hora de afrontar la situación en el Iraq.
今年,安全理事会在处理伊拉克局势问题上显示出团结。
Damos las gracias por la cooperación y la flexibilidad de que han hecho gala todos los asociados durante la negociación del texto.
我们感谢我们作伙伴在决议草案案文谈判中给予
支持和表现出
灵活性。
Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.
若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更敏感
关心
态度。
El papel rector de que ha hecho gala la Unión Africana en Darfur es un ejemplo de lo que sería posible en ese sentido.
非洲联盟在达尔富尔表现领导作
,就是这方面可能性
个例子。
Nueva Zelandia es consciente de que todos hemos debido hacer gala de gran flexibilidad para llegar al documento final que tenemos hoy ante nosotros.
新西兰非常清楚,没有各国高度灵活性,就不会取得我们今天
圆满成果。
Quisiera concluir reiterando la necesidad de que todos los Estados hagan gala de la voluntad política necesaria durante este período de sesiones de la Primera Comisión.
最后,我重申所有国家都需要在第委员会
本
会议期间表现出必要
政治意愿。
Este enfoque abierto permitió a los Estados hacer gala de flexibilidad en el examen de las diferentes propuestas formuladas en el curso del proceso de negociaciones oficiales.
这种不限成员名额办法使各国得以在审议人们在正式谈判进程期间提出
各项提案时发挥灵活性。
Era necesario elaborar las propuestas de valor sustantivo sobre trato especial y diferenciado, en particular las cinco relacionadas con los PMA, y hacer gala de voluntad política.
需要拿出政治意愿,切实落实具有实质性价值特殊差别待遇建议,特别是与最不发达国家有关
五项建议。
Pedimos que en esta tarea se reconozca a los jóvenes, que se les permita participar, que se haga gala de tolerancia y comprensión y que se cumplan los objetivos.
在这工作中,我们要求承认青年并让他们参与,要求容忍和理解,要求将它付诸实施。
En cuarto lugar, ha habido un impulso político creciente en la lucha contra el paludismo, en parte debido a la diligencia de que han hecho gala los dirigentes africanos.
第四,防治疟疾国际斗争
政治势头
大,部分原因是非洲领导人发挥了领导作
。
Procede pues preguntarse si no se hace gala de una cierta hipocresía cuando se condena la producción de armas ligeras aceptando que éstas sean objeto de un comercio cuasi oficial.
因此,应该想想我们
方面谴责小武器和轻武器扩散,
方面又几乎将这些武器贸易认同为正式贸易,这是不是有点虚伪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们服去参加一次慈善性的聚会。
Se presentó vestido y calzado de gala.
他展丽的
服和鞋子。
El general iba con traje de gala, banda y decoraciones.
将军服,戴
绶带和勋章。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她上最
丽的服装去听歌剧。
Las instituciones financieras internacionales deberían hacer gala de cierta flexibilidad operacional.
各国际金融机构应当表现出一些运作灵活性。
Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.
我们必须表现出政治意愿和勇气,推动执行我们的决定。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他的代表团相信各会员国将会显出智慧和最大的灵活性。
El medio más eficaz de afrontar esta plaga es haciendo gala de la voluntad política y económica necesaria.
打击这一祸害的最有效方法是表现出必要的政治和经济意愿。
Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.
此外,报告仍然具有高度的选择性和双重标准,我们对此感到惊愕。
Este año el Consejo de Seguridad ha hecho gala de unidad a la hora de afrontar la situación en el Iraq.
今年,安全理事会在处理伊拉克局势问题上显出团结。
Damos las gracias por la cooperación y la flexibilidad de que han hecho gala todos los asociados durante la negociación del texto.
我们感谢我们的合作伙伴在决议草案案文谈判中给予的支持和表现出的灵活性。
Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.
若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持更加敏感的关心的态度。
El papel rector de que ha hecho gala la Unión Africana en Darfur es un ejemplo de lo que sería posible en ese sentido.
非洲联盟在达尔富尔表现的领导作用,就是这方面可能性的一个例子。
Nueva Zelandia es consciente de que todos hemos debido hacer gala de gran flexibilidad para llegar al documento final que tenemos hoy ante nosotros.
新西兰非常清楚,没有各国的高度灵活性,就不会取得我们今天的圆满成果。
Quisiera concluir reiterando la necesidad de que todos los Estados hagan gala de la voluntad política necesaria durante este período de sesiones de la Primera Comisión.
最后,我重申所有国家都需要在第一委员会的本次会议期间表现出必要的政治意愿。
Este enfoque abierto permitió a los Estados hacer gala de flexibilidad en el examen de las diferentes propuestas formuladas en el curso del proceso de negociaciones oficiales.
这种不限成员名额的办法使各国得以在审议人们在正式谈判进程期间提出的各项提案时发挥灵活性。
Era necesario elaborar las propuestas de valor sustantivo sobre trato especial y diferenciado, en particular las cinco relacionadas con los PMA, y hacer gala de voluntad política.
需要拿出政治意愿,切实落实具有实质性价值的特殊差别待遇建议,特别是与最不发达国家有关的五项建议。
Pedimos que en esta tarea se reconozca a los jóvenes, que se les permita participar, que se haga gala de tolerancia y comprensión y que se cumplan los objetivos.
在这一工作中,我们要求承认青年并让他们参与,要求容忍和理解,要求将它付诸实施。
En cuarto lugar, ha habido un impulso político creciente en la lucha contra el paludismo, en parte debido a la diligencia de que han hecho gala los dirigentes africanos.
第四,防治疟疾的国际斗争的政治势头加大,部分原因是非洲领导人发挥领导作用。
Procede pues preguntarse si no se hace gala de una cierta hipocresía cuando se condena la producción de armas ligeras aceptando que éstas sean objeto de un comercio cuasi oficial.
因此,应该想一想我们一方面谴责小武器和轻武器扩散,一方面又几乎将这些武器贸易认同为正式贸易,这是不是有点虚伪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈善性聚会。
Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了华丽礼服和鞋子。
El general iba con traje de gala, banda y decoraciones.
将军穿着礼服,戴着绶带和勋章。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿上华丽
服装去听歌剧。
Las instituciones financieras internacionales deberían hacer gala de cierta flexibilidad operacional.
各国际金融机构应当表现出一些运作灵活性。
Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.
我们必须表现出政治意愿和勇气,推动执行我们决定。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他代表团相信各会员国将会显示出智慧和
大
灵活性。
El medio más eficaz de afrontar esta plaga es haciendo gala de la voluntad política y económica necesaria.
打击这一祸有效方法是表现出必要
政治和经济意愿。
Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.
此外,报告仍然具有高度选择性和双重标准,我们对此感到惊愕。
Este año el Consejo de Seguridad ha hecho gala de unidad a la hora de afrontar la situación en el Iraq.
今年,安全理事会在处理伊拉克局势问题上显示出团结。
Damos las gracias por la cooperación y la flexibilidad de que han hecho gala todos los asociados durante la negociación del texto.
我们感谢我们合作伙伴在决议草案案文谈判中给予
支持和表现出
灵活性。
Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.
若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加敏感关心
态度。
El papel rector de que ha hecho gala la Unión Africana en Darfur es un ejemplo de lo que sería posible en ese sentido.
非洲联盟在达尔富尔表现领导作用,就是这方面可能性
一个例子。
Nueva Zelandia es consciente de que todos hemos debido hacer gala de gran flexibilidad para llegar al documento final que tenemos hoy ante nosotros.
新西兰非常清楚,没有各国高度灵活性,就不会取得我们今天
圆满成果。
Quisiera concluir reiterando la necesidad de que todos los Estados hagan gala de la voluntad política necesaria durante este período de sesiones de la Primera Comisión.
后,我重申所有国家都需要在第一委员会
本次会议期间表现出必要
政治意愿。
Este enfoque abierto permitió a los Estados hacer gala de flexibilidad en el examen de las diferentes propuestas formuladas en el curso del proceso de negociaciones oficiales.
这种不限成员名额办法使各国得以在审议人们在正式谈判进程期间提出
各项提案时发挥灵活性。
Era necesario elaborar las propuestas de valor sustantivo sobre trato especial y diferenciado, en particular las cinco relacionadas con los PMA, y hacer gala de voluntad política.
需要拿出政治意愿,切实落实具有实质性价值特殊差别待遇建议,特别是与
不发达国家有关
五项建议。
Pedimos que en esta tarea se reconozca a los jóvenes, que se les permita participar, que se haga gala de tolerancia y comprensión y que se cumplan los objetivos.
在这一工作中,我们要求承认青年并让他们参与,要求容忍和理解,要求将它付诸实施。
En cuarto lugar, ha habido un impulso político creciente en la lucha contra el paludismo, en parte debido a la diligencia de que han hecho gala los dirigentes africanos.
第四,防治疟疾国际斗争
政治势头加大,部分原因是非洲领导人发挥了领导作用。
Procede pues preguntarse si no se hace gala de una cierta hipocresía cuando se condena la producción de armas ligeras aceptando que éstas sean objeto de un comercio cuasi oficial.
因此,应该想一想我们一方面谴责小武器和轻武器扩散,一方面又几乎将这些武器贸易认同为正式贸易,这是不是有点虚伪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚我们穿着礼服去参加一次慈善性的聚会。
Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了丽的礼服和鞋子。
El general iba con traje de gala, banda y decoraciones.
将军穿着礼服,戴着绶带和勋章。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿丽的服装去听歌剧。
Las instituciones financieras internacionales deberían hacer gala de cierta flexibilidad operacional.
各国际金融机构应当表现出一些运作灵活性。
Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.
我们必须表现出政治意愿和勇气,推动执行我们的决定。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他的代表团相信各会员国将会显示出智慧和大的灵活性。
El medio más eficaz de afrontar esta plaga es haciendo gala de la voluntad política y económica necesaria.
打击这一祸害的有效方法是表现出必要的政治和经济意愿。
Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.
此外,报告仍然具有高度的选择性和双重标准,我们对此感到惊愕。
Este año el Consejo de Seguridad ha hecho gala de unidad a la hora de afrontar la situación en el Iraq.
今年,安全理事会在处理伊拉克局势问题显示出团结。
Damos las gracias por la cooperación y la flexibilidad de que han hecho gala todos los asociados durante la negociación del texto.
我们感谢我们的合作伙伴在决议草案案文谈判中给予的支持和表现出的灵活性。
Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.
若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加敏感的关心的态度。
El papel rector de que ha hecho gala la Unión Africana en Darfur es un ejemplo de lo que sería posible en ese sentido.
非洲联盟在达尔富尔表现的领导作用,就是这方面可能性的一个例子。
Nueva Zelandia es consciente de que todos hemos debido hacer gala de gran flexibilidad para llegar al documento final que tenemos hoy ante nosotros.
新西兰非常清楚,没有各国的高度灵活性,就不会取得我们今天的圆满成果。
Quisiera concluir reiterando la necesidad de que todos los Estados hagan gala de la voluntad política necesaria durante este período de sesiones de la Primera Comisión.
后,我重申所有国家都需要在第一委员会的本次会议期间表现出必要的政治意愿。
Este enfoque abierto permitió a los Estados hacer gala de flexibilidad en el examen de las diferentes propuestas formuladas en el curso del proceso de negociaciones oficiales.
这种不限成员名额的办法使各国得以在审议人们在正式谈判进程期间提出的各项提案时发挥灵活性。
Era necesario elaborar las propuestas de valor sustantivo sobre trato especial y diferenciado, en particular las cinco relacionadas con los PMA, y hacer gala de voluntad política.
需要拿出政治意愿,切实落实具有实质性价值的特殊差别待遇建议,特别是与不发达国家有关的五项建议。
Pedimos que en esta tarea se reconozca a los jóvenes, que se les permita participar, que se haga gala de tolerancia y comprensión y que se cumplan los objetivos.
在这一工作中,我们要求承认青年并让他们参与,要求容忍和理解,要求将它付诸实施。
En cuarto lugar, ha habido un impulso político creciente en la lucha contra el paludismo, en parte debido a la diligencia de que han hecho gala los dirigentes africanos.
第四,防治疟疾的国际斗争的政治势头加大,部分原因是非洲领导人发挥了领导作用。
Procede pues preguntarse si no se hace gala de una cierta hipocresía cuando se condena la producción de armas ligeras aceptando que éstas sean objeto de un comercio cuasi oficial.
因此,应该想一想我们一方面谴责武器和轻武器扩散,一方面又几乎将这些武器贸易认同为正式贸易,这是不是有点虚伪。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈善性聚会。
Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了华丽礼服和鞋子。
El general iba con traje de gala, banda y decoraciones.
将军穿着礼服,戴着绶带和勋章。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿上最华丽服装去听歌剧。
Las instituciones financieras internacionales deberían hacer gala de cierta flexibilidad operacional.
各国际金融机构应当表现出一些运作灵活性。
Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.
我们必须表现出政治意愿和勇气,推动执行我们决定。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他代表团相信各会员国将会显示出智慧和最大
灵活性。
El medio más eficaz de afrontar esta plaga es haciendo gala de la voluntad política y económica necesaria.
打击这一祸害最有效方法是表现出必要
政治和经济意愿。
Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.
此外,报告仍然具有高度选择性和双重标准,我们对此感到惊愕。
Este año el Consejo de Seguridad ha hecho gala de unidad a la hora de afrontar la situación en el Iraq.
今年,安全理事会在处理伊拉克局势问题上显示出团结。
Damos las gracias por la cooperación y la flexibilidad de que han hecho gala todos los asociados durante la negociación del texto.
我们感谢我们合作伙伴在决议草案案文谈判中给予
支持和表现出
灵活性。
Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.
若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加敏感关心
态度。
El papel rector de que ha hecho gala la Unión Africana en Darfur es un ejemplo de lo que sería posible en ese sentido.
非洲联盟在达尔富尔表现领导作用,就是这方面可能性
一个例子。
Nueva Zelandia es consciente de que todos hemos debido hacer gala de gran flexibilidad para llegar al documento final que tenemos hoy ante nosotros.
新西兰非常清楚,没有各国高度灵活性,就不会取得我们今天
圆满成果。
Quisiera concluir reiterando la necesidad de que todos los Estados hagan gala de la voluntad política necesaria durante este período de sesiones de la Primera Comisión.
最后,我重申所有国家都需要在第一委员会本次会议期间表现出必要
政治意愿。
Este enfoque abierto permitió a los Estados hacer gala de flexibilidad en el examen de las diferentes propuestas formuladas en el curso del proceso de negociaciones oficiales.
这种不限成员名额办法使各国得以在审议人们在正式谈判进程期间提出
各项提案时发挥灵活性。
Era necesario elaborar las propuestas de valor sustantivo sobre trato especial y diferenciado, en particular las cinco relacionadas con los PMA, y hacer gala de voluntad política.
需要拿出政治意愿,切实落实具有实质性价值特殊差别待遇建议,特别是与最不发达国家有关
五项建议。
Pedimos que en esta tarea se reconozca a los jóvenes, que se les permita participar, que se haga gala de tolerancia y comprensión y que se cumplan los objetivos.
在这一工作中,我们要求承认青年并让他们参与,要求容忍和理解,要求将它付诸实施。
En cuarto lugar, ha habido un impulso político creciente en la lucha contra el paludismo, en parte debido a la diligencia de que han hecho gala los dirigentes africanos.
第四,防治疟疾国际斗争
政治势头加大,部分原因是非洲领导人发挥了领导作用。
Procede pues preguntarse si no se hace gala de una cierta hipocresía cuando se condena la producción de armas ligeras aceptando que éstas sean objeto de un comercio cuasi oficial.
因此,应该想一想我们一方面谴责小武器和轻武器扩散,一方面又几乎将这些武器贸易认同为正式贸易,这是不是有点虚伪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前上我们穿着礼服去参加一次慈善性的聚会。
Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了华丽的礼服和鞋子。
El general iba con traje de gala, banda y decoraciones.
将军穿着礼服,戴着绶带和勋章。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿上最华丽的服装去听歌剧。
Las instituciones financieras internacionales deberían hacer gala de cierta flexibilidad operacional.
各国际金融机构应当表现出一些运作灵活性。
Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.
我们必须表现出政治意愿和勇气,推动执行我们的决定。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他的代表团相信各会员国将会显示出智慧和最大的灵活性。
El medio más eficaz de afrontar esta plaga es haciendo gala de la voluntad política y económica necesaria.
打击这一祸害的最有效方法是表现出必要的政治和经济意愿。
Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.
此外,报告仍然具有高度的选择性和双重标准,我们对此感到惊愕。
Este año el Consejo de Seguridad ha hecho gala de unidad a la hora de afrontar la situación en el Iraq.
今年,安全理事会在处理伊拉克局势问题上显示出团结。
Damos las gracias por la cooperación y la flexibilidad de que han hecho gala todos los asociados durante la negociación del texto.
我们感谢我们的合作伙伴在决议草案案文谈判中给予的支持和表现出的灵活性。
Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.
若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加敏感的关心的态度。
El papel rector de que ha hecho gala la Unión Africana en Darfur es un ejemplo de lo que sería posible en ese sentido.
非洲联盟在达尔富尔表现的领导作用,就是这方面可能性的一个例子。
Nueva Zelandia es consciente de que todos hemos debido hacer gala de gran flexibilidad para llegar al documento final que tenemos hoy ante nosotros.
新西兰非常清楚,没有各国的高度灵活性,就不会取得我们今的圆满成果。
Quisiera concluir reiterando la necesidad de que todos los Estados hagan gala de la voluntad política necesaria durante este período de sesiones de la Primera Comisión.
最后,我重申所有国家都需要在第一委员会的本次会议期间表现出必要的政治意愿。
Este enfoque abierto permitió a los Estados hacer gala de flexibilidad en el examen de las diferentes propuestas formuladas en el curso del proceso de negociaciones oficiales.
这种不限成员名额的办法使各国得以在审议人们在正式谈判进程期间提出的各项提案时发挥灵活性。
Era necesario elaborar las propuestas de valor sustantivo sobre trato especial y diferenciado, en particular las cinco relacionadas con los PMA, y hacer gala de voluntad política.
需要拿出政治意愿,切实落实具有实质性价值的特殊差别待遇建议,特别是与最不发达国家有关的五项建议。
Pedimos que en esta tarea se reconozca a los jóvenes, que se les permita participar, que se haga gala de tolerancia y comprensión y que se cumplan los objetivos.
在这一工作中,我们要求承认青年并让他们参与,要求容忍和理解,要求将它付诸实施。
En cuarto lugar, ha habido un impulso político creciente en la lucha contra el paludismo, en parte debido a la diligencia de que han hecho gala los dirigentes africanos.
第四,防治疟疾的国际斗争的政治势头加大,部分原因是非洲领导人发挥了领导作用。
Procede pues preguntarse si no se hace gala de una cierta hipocresía cuando se condena la producción de armas ligeras aceptando que éstas sean objeto de un comercio cuasi oficial.
因此,应该想一想我们一方面谴责小武器和轻武器扩散,一方面又乎将这些武器贸易认同为正式贸易,这是不是有点虚伪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。