西语助手
  • 关闭


tr.

1.«con» (为某件事情)辩护,辩解,开脱:

Nunca excusa los defectos de sus hijos. 从不姑息子女的缺点.
Nada podrá ~ su falta de responsabilidad. 没有什么东西能为你的不负责任进行开脱.
No he podido despedirme de tu madre; excúsame con ella. 我没能向你母亲告别, 请替我解释几句.


2.原谅:

Le pido que me excuse. 请您原谅我.

3.免

Como vas a venir pronto, excuso escribirte largo. 由于你马上要来,我就不必要多写了.
Si me echas esta carta al correo, me excusas (de) tener que salir de casa. 如果你替我把这封信发了,我就得出门了.
Excusas venir, que ya no haces falta. 你不必来了,因为已经不需要你了.


4.避免:

~ disgustos (molestias, discordias) 避免不愉的事情(麻烦,不和).

5.躲避,逃避,规避:

~ tomar parte en algo 避不参与.
(也用作自复动词) : Se ha excusado de asistir a la reunión de hoy. 没有出席今天的会议.


6.免除差役,免除捐税.

7.«esfuerzos,sacrificios» 吝惜,珍惜[只用于否定句中].



|→ prnl.

«de; por; con»

1.辩

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien. 因为身体不好所以没来.

2.道歉,请求原谅:

Se excusó por no haberse despedido de nosotros. 为不辞而别向我们表示歉意.
西 语 助 手
近义词
disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

反义词
acusar,  incriminar,  inculpar,  culpar,  sindicar,  citar ante la justicia,  formular cargos contra,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  imputar,  indiciar,  acusar ante la justicia,  demandar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  enjuiciar,  perseguir por la ley,  procesar en juicio,  proseguir judicialmente,  proseguir por la ley,  señalar,  acriminar,  entablar denuncia a,  perseguir,  querellar,  residenciar

联想词
justificar证明正确;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;culpar指控;justificación证明正当;disimular掩盖;negar否定;argumentar争论;remediar补救;omitir略;acusar归罪;

Se excusó por no haberse despedido de nosotros.

为不辞而别向我们表示歉意.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

因为身体不好所以没来.

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为用恐怖主义手段辩解或提供借口

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当理由,因为没有遵守规定的最后期限。

Dicho conflicto no puede excusar la falta de reformas en distintas esferas sociales, por ejemplo, los derechos de las mujeres, pero es seguro que, si el movimiento de reforma política no está acompañado por un verdadero esfuerzo encaminado a resolver el conflicto árabe-israelí, se corre el riesgo de no alcanzar los resultados esperados.

这一冲突不能作为在各个社会领域缺乏改革措施的借口,例如在妇女权利领域,但如果政治改革运动不伴随着真正做出努力以解决阿以冲突的话,政治改革确实有可能达不到预期结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


西班牙语的第十五个字母, 西班牙语的第十一个字母, 西班牙语汇, 西班牙语美洲的, 西班牙语入门, 西班牙语言和文学学者, 西半球, 西北, 西北部的, 西北风,

相似单词


excusadamente, excusado, excusador, excusalí, excusaña, excusar, excusarse, excusión, excuso, exea,


tr.

1.«con» (为某件事情)辩护,辩解,开脱:

Nunca excusa los defectos de sus hijos. 他从不姑息子女的缺点.
Nada podrá ~ su falta de responsabilidad. 没有什么东西能为你的不负责任进行开脱.
No he podido despedirme de tu madre; excúsame con ella. 我没能向你母亲告别, 请替我解释几句.


2.原谅:

Le pido que me excuse. 请您原谅我.

3.免去,去;使免去,使去:

Como vas a venir pronto, excuso escribirte largo. 由于你马上要来,我就不必要多写了.
Si me echas esta carta al correo, me excusas (de) tener que salir de casa. 如果你替我把这封信发了,我就得出门了.
Excusas venir, que ya no haces falta. 你不必来了,因为已经不需要你了.


4.避免:

~ disgustos (molestias, discordias) 避免不愉的事情(麻烦,不和).

5.躲避,逃避,规避:

~ tomar parte en algo 避不参与.
(也用作自复动词) : Se ha excusado de asistir a la reunión de hoy. 他没有出席今天的会议.


6.免除差役,免除捐税.

7.«esfuerzos,sacrificios» 吝惜,珍惜[只用于否定句中].



|→ prnl.

«de; por; con»

1.辩白:

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien. 他说因为身体不好所以没来.

2.道歉,请求原谅:

Se excusó por no haberse despedido de nosotros. 他为不辞而别向我们表示歉意.
西 语 助 手
近义词
disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

反义词
acusar,  incriminar,  inculpar,  culpar,  sindicar,  citar ante la justicia,  formular cargos contra,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  imputar,  indiciar,  acusar ante la justicia,  demandar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  enjuiciar,  perseguir por la ley,  procesar en juicio,  proseguir judicialmente,  proseguir por la ley,  señalar,  acriminar,  entablar denuncia a,  perseguir,  querellar,  residenciar

联想词
justificar证明正确;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;culpar指控;justificación证明正当;disimular掩盖;negar否定;argumentar争论;remediar;omitir;acusar归罪;

Se excusó por no haberse despedido de nosotros.

他为不辞而别向我们表示歉意.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

因为身体不好所以没来.

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文提交人没有用尽国内补办法并无正当理由,因为他没有遵守规定的最后期限。

Dicho conflicto no puede excusar la falta de reformas en distintas esferas sociales, por ejemplo, los derechos de las mujeres, pero es seguro que, si el movimiento de reforma política no está acompañado por un verdadero esfuerzo encaminado a resolver el conflicto árabe-israelí, se corre el riesgo de no alcanzar los resultados esperados.

这一冲突不能作为在各个社会领域缺乏改革措施的借口,例如在妇女权利领域,但如果政治改革运动不伴随着真正做出努力以解决阿以冲突的话,政治改革确实有可能达不到预期结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


西点, 西恩富戈斯, 西法, 西番莲, 西番莲果, 西方, 西方的, 西方国家, 西方人, 西方世界,

相似单词


excusadamente, excusado, excusador, excusalí, excusaña, excusar, excusarse, excusión, excuso, exea,


tr.

1.«con» (某件事情)辩护,辩解,开脱:

Nunca excusa los defectos de sus hijos. 他从不姑息子女的缺点.
Nada podrá ~ su falta de responsabilidad. 没有什么东西你的不负责任进行开脱.
No he podido despedirme de tu madre; excúsame con ella. 我没向你母亲告别, 请替我解释几句.


2.原谅:

Le pido que me excuse. 请您原谅我.

3.免去,省去;使免去,使省去:

Como vas a venir pronto, excuso escribirte largo. 由于你马上要来,我就不必要多写了.
Si me echas esta carta al correo, me excusas (de) tener que salir de casa. 如果你替我把这封信发了,我就省得出门了.
Excusas venir, que ya no haces falta. 你不必来了,因已经不需要你了.


4.避免:

~ disgustos (molestias, discordias) 避免不愉的事情(麻烦,不和).

5.躲避,逃避,规避:

~ tomar parte en algo 避不参与.
(也用作自复动词) : Se ha excusado de asistir a la reunión de hoy. 他没有出席今天的会议.


6.免除差役,免除捐税.

7.«esfuerzos,sacrificios» 吝惜,珍惜[只用于否定句中].



|→ prnl.

«de; por; con»

1.辩白:

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien. 他说因身体不好所以没来.

2.道歉,请求原谅:

Se excusó por no haberse despedido de nosotros. 他不辞而别向我们表示歉意.
西 语 助 手
disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

acusar,  incriminar,  inculpar,  culpar,  sindicar,  citar ante la justicia,  formular cargos contra,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  imputar,  indiciar,  acusar ante la justicia,  demandar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  enjuiciar,  perseguir por la ley,  procesar en juicio,  proseguir judicialmente,  proseguir por la ley,  señalar,  acriminar,  entablar denuncia a,  perseguir,  querellar,  residenciar

联想词
justificar证明正确;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;culpar指控;justificación证明正当;disimular掩盖;negar否定;argumentar争论;remediar补救;omitir省略;acusar归罪;

Se excusó por no haberse despedido de nosotros.

不辞而别向我们表示歉意.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

身体不好所以没来.

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

企图使用恐怖主手段辩解或提供借口

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当理由,因他没有遵守规定的最后期限。

Dicho conflicto no puede excusar la falta de reformas en distintas esferas sociales, por ejemplo, los derechos de las mujeres, pero es seguro que, si el movimiento de reforma política no está acompañado por un verdadero esfuerzo encaminado a resolver el conflicto árabe-israelí, se corre el riesgo de no alcanzar los resultados esperados.

这一冲突不在各个社会领域缺乏改革措施的借口,例如在妇女权利领域,但如果政治改革运动不伴随着真正做出努力以解决阿以冲突的话,政治改革确实有可达不到预期结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


西萨摩亚, 西沙尔麻, 西沙群岛, 西晒, 西式, 西式建筑, 西塔拉琴, 西魏, 西西, 西西里岛的, 西席, 西夏, 西学, 西亚, 西洋, 西洋参, 西洋景, 西洋跳棋, 西药, 西医, 西印度, 西印度群岛, 西印度群岛的, 西印度群岛人, 西游记, 西语, 西域, 西崽, 西周, 西装,

相似单词


excusadamente, excusado, excusador, excusalí, excusaña, excusar, excusarse, excusión, excuso, exea,


tr.

1.«con» (为某件事情)辩护,辩解,开脱:

Nunca excusa los defectos de sus hijos. 他从不姑息子女的缺点.
Nada podrá ~ su falta de responsabilidad. 没有什么东西能为你的不负责任进行开脱.
No he podido despedirme de tu madre; excúsame con ella. 我没能向你母亲告别, 请替我解释几句.


2.原谅:

Le pido que me excuse. 请您原谅我.

3.免去,去;使免去,使去:

Como vas a venir pronto, excuso escribirte largo. 由于你马上要来,我就不必要多写了.
Si me echas esta carta al correo, me excusas (de) tener que salir de casa. 如果你替我把这封信发了,我就得出门了.
Excusas venir, que ya no haces falta. 你不必来了,因为已经不需要你了.


4.避免:

~ disgustos (molestias, discordias) 避免不愉的事情(麻烦,不和).

5.躲避,逃避,规避:

~ tomar parte en algo 避不参与.
(也用作自复动词) : Se ha excusado de asistir a la reunión de hoy. 他没有出席今天的会议.


6.免除差役,免除捐税.

7.«esfuerzos,sacrificios» 吝惜,珍惜[只用于否定句中].



|→ prnl.

«de; por; con»

1.辩白:

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien. 他说因为身体不好所以没来.

2.道歉,请求原谅:

Se excusó por no haberse despedido de nosotros. 他为不辞而别向我们表示歉意.
西 语 助 手
近义词
disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

反义词
acusar,  incriminar,  inculpar,  culpar,  sindicar,  citar ante la justicia,  formular cargos contra,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  imputar,  indiciar,  acusar ante la justicia,  demandar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  enjuiciar,  perseguir por la ley,  procesar en juicio,  proseguir judicialmente,  proseguir por la ley,  señalar,  acriminar,  entablar denuncia a,  perseguir,  querellar,  residenciar

联想词
justificar证明正确;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;culpar指控;justificación证明正当;disimular掩盖;negar否定;argumentar争论;remediar补救;omitir;acusar罪;

Se excusó por no haberse despedido de nosotros.

他为不辞而别向我们表示歉意.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

因为身体不好所以没来.

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当理由,因为他没有遵守规定的最后期限。

Dicho conflicto no puede excusar la falta de reformas en distintas esferas sociales, por ejemplo, los derechos de las mujeres, pero es seguro que, si el movimiento de reforma política no está acompañado por un verdadero esfuerzo encaminado a resolver el conflicto árabe-israelí, se corre el riesgo de no alcanzar los resultados esperados.

这一冲突不能作为在各个社会领域缺乏改革措施的借口,例如在妇女权利领域,但如果政治改革运动不伴随着真正做出努力以解决阿以冲突的话,政治改革确实有可能达不到预期结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


希腊文, 希腊语, 希奇, 希世奇珍, 希图, 希望, 希望的, 希望幻灭, , 昔年,

相似单词


excusadamente, excusado, excusador, excusalí, excusaña, excusar, excusarse, excusión, excuso, exea,


tr.

1.«con» (为某件事情)辩护,辩解,开脱:

Nunca excusa los defectos de sus hijos. 他从不姑息子女的缺点.
Nada podrá ~ su falta de responsabilidad. 没有西能为你的不负责任进行开脱.
No he podido despedirme de tu madre; excúsame con ella. 我没能向你母亲告别, 请替我解释几句.


2.原谅:

Le pido que me excuse. 请您原谅我.

3.免去,省去;使免去,使省去:

Como vas a venir pronto, excuso escribirte largo. 由于你马上要来,我就不必要多写了.
Si me echas esta carta al correo, me excusas (de) tener que salir de casa. 如果你替我把这封信发了,我就省得出门了.
Excusas venir, que ya no haces falta. 你不必来了,因为已经不需要你了.


4.避免:

~ disgustos (molestias, discordias) 避免不愉的事情(麻烦,不和).

5.躲避,逃避,规避:

~ tomar parte en algo 避不参与.
(也用作自复动词) : Se ha excusado de asistir a la reunión de hoy. 他没有出席今天的会议.


6.免除差役,免除捐税.

7.«esfuerzos,sacrificios» 吝惜,珍惜[只用于否定句中].



|→ prnl.

«de; por; con»

1.辩白:

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien. 他说因为身体不好所以没来.

2.道歉,请求原谅:

Se excusó por no haberse despedido de nosotros. 他为不辞而别向我们表示歉意.
西 语 助 手
近义词
disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

反义词
acusar,  incriminar,  inculpar,  culpar,  sindicar,  citar ante la justicia,  formular cargos contra,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  imputar,  indiciar,  acusar ante la justicia,  demandar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  enjuiciar,  perseguir por la ley,  procesar en juicio,  proseguir judicialmente,  proseguir por la ley,  señalar,  acriminar,  entablar denuncia a,  perseguir,  querellar,  residenciar

justificar证明正确;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;culpar指控;justificación证明正当;disimular掩盖;negar否定;argumentar争论;remediar补救;omitir省略;acusar归罪;

Se excusó por no haberse despedido de nosotros.

他为不辞而别向我们表示歉意.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

因为身体不好所以没来.

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当理由,因为他没有遵守规定的最后期限。

Dicho conflicto no puede excusar la falta de reformas en distintas esferas sociales, por ejemplo, los derechos de las mujeres, pero es seguro que, si el movimiento de reforma política no está acompañado por un verdadero esfuerzo encaminado a resolver el conflicto árabe-israelí, se corre el riesgo de no alcanzar los resultados esperados.

这一冲突不能作为在各个社会领域缺乏改革措施的借口,例如在妇女权利领域,但如果政治改革运动不伴随着真正做出努力以解决阿以冲突的话,政治改革确实有可能达不到预期结果。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


析义, , 牺牲, 牺牲个人利益, 牺牲品, 牺牲者, 息兵, 息肩, 息怒, 息票,

相似单词


excusadamente, excusado, excusador, excusalí, excusaña, excusar, excusarse, excusión, excuso, exea,

用户正在搜索


悉力, 悉尼, 悉数, 悉心, 烯醇, 烯烃, , , 惜别, 惜老怜贫,

相似单词


excusadamente, excusado, excusador, excusalí, excusaña, excusar, excusarse, excusión, excuso, exea,


tr.

1.«con» (为某件事情)辩护,辩解,开脱:

Nunca excusa los defectos de sus hijos. 他从不姑息子女的缺点.
Nada podrá ~ su falta de responsabilidad. 没有什么东西能为的不负责任进行开脱.
No he podido despedirme de tu madre; excúsame con ella. 我没能向母亲告别, 请替我解释几句.


2.原谅:

Le pido que me excuse. 请您原谅我.

3.免去,省去;使免去,使省去:

Como vas a venir pronto, excuso escribirte largo. 由于马上要来,我就不必要多写了.
Si me echas esta carta al correo, me excusas (de) tener que salir de casa. 替我把这封信发了,我就省得出门了.
Excusas venir, que ya no haces falta. 不必来了,因为已经不需要了.


4.避免:

~ disgustos (molestias, discordias) 避免不愉的事情(麻烦,不和).

5.躲避,逃避,规避:

~ tomar parte en algo 避不参与.
(也用作自复动词) : Se ha excusado de asistir a la reunión de hoy. 他没有出席今天的会议.


6.免,免捐税.

7.«esfuerzos,sacrificios» 吝惜,珍惜[只用于否定句中].



|→ prnl.

«de; por; con»

1.辩白:

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien. 他说因为身体不好所以没来.

2.道歉,请求原谅:

Se excusó por no haberse despedido de nosotros. 他为不辞而别向我们表示歉意.
西 语 助 手
近义词
disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

反义词
acusar,  incriminar,  inculpar,  culpar,  sindicar,  citar ante la justicia,  formular cargos contra,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  imputar,  indiciar,  acusar ante la justicia,  demandar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  enjuiciar,  perseguir por la ley,  procesar en juicio,  proseguir judicialmente,  proseguir por la ley,  señalar,  acriminar,  entablar denuncia a,  perseguir,  querellar,  residenciar

联想词
justificar证明正确;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;culpar指控;justificación证明正当;disimular掩盖;negar否定;argumentar争论;remediar补救;omitir省略;acusar归罪;

Se excusó por no haberse despedido de nosotros.

他为不辞而别向我们表示歉意.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

因为身体不好所以没来.

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当理由,因为他没有遵守规定的最后期限。

Dicho conflicto no puede excusar la falta de reformas en distintas esferas sociales, por ejemplo, los derechos de las mujeres, pero es seguro que, si el movimiento de reforma política no está acompañado por un verdadero esfuerzo encaminado a resolver el conflicto árabe-israelí, se corre el riesgo de no alcanzar los resultados esperados.

这一冲突不能作为在各个社会领域缺乏改革措施的借口,例在妇女权利领域,但政治改革运动不伴随着真正做出努力以解决阿以冲突的话,政治改革确实有可能达不到预期结

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


稀饭, 稀罕的, 稀客, 稀烂, 稀里糊涂, 稀溜溜, 稀面糊糊, 稀奇, 稀少, 稀少的,

相似单词


excusadamente, excusado, excusador, excusalí, excusaña, excusar, excusarse, excusión, excuso, exea,


tr.

1.«con» (为某件事情)辩护,辩解,开

Nunca excusa los defectos de sus hijos. 不姑息子女的缺点.
Nada podrá ~ su falta de responsabilidad. 没有什么东西能为你的不负责任进行开.
No he podido despedirme de tu madre; excúsame con ella. 我没能向你母亲告别, 请替我解释几句.


2.原谅:

Le pido que me excuse. 请您原谅我.

3.免去,省去;使免去,使省去:

Como vas a venir pronto, excuso escribirte largo. 由于你马上要来,我就不必要多写了.
Si me echas esta carta al correo, me excusas (de) tener que salir de casa. 如果你替我把这封信发了,我就省得出门了.
Excusas venir, que ya no haces falta. 你不必来了,因为已经不需要你了.


4.避免:

~ disgustos (molestias, discordias) 避免不愉的事情(麻烦,不和).

5.躲避,逃避,规避:

~ tomar parte en algo 避不参与.
(也用作自复动词) : Se ha excusado de asistir a la reunión de hoy. 没有出席今天的会议.


6.免除差役,免除捐税.

7.«esfuerzos,sacrificios» 吝惜,珍惜[只用于否定句中].



|→ prnl.

«de; por; con»

1.辩白:

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien. 说因为身体不好所以没来.

2.道歉,请求原谅:

Se excusó por no haberse despedido de nosotros. 为不辞而别向我们表示歉意.
西 语 助 手
近义词
disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

反义词
acusar,  incriminar,  inculpar,  culpar,  sindicar,  citar ante la justicia,  formular cargos contra,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  imputar,  indiciar,  acusar ante la justicia,  demandar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  enjuiciar,  perseguir por la ley,  procesar en juicio,  proseguir judicialmente,  proseguir por la ley,  señalar,  acriminar,  entablar denuncia a,  perseguir,  querellar,  residenciar

联想词
justificar明正确;encubrir遮盖;alegar援引,引;culpar指控;justificación明正当;disimular掩盖;negar否定;argumentar争论;remediar补救;omitir省略;acusar归罪;

Se excusó por no haberse despedido de nosotros.

为不辞而别向我们表示歉意.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

因为身体不好所以没来.

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当理由,因为没有遵守规定的最后期限。

Dicho conflicto no puede excusar la falta de reformas en distintas esferas sociales, por ejemplo, los derechos de las mujeres, pero es seguro que, si el movimiento de reforma política no está acompañado por un verdadero esfuerzo encaminado a resolver el conflicto árabe-israelí, se corre el riesgo de no alcanzar los resultados esperados.

这一冲突不能作为在各个社会领域缺乏改革措施的借口,例如在妇女权利领域,但如果政治改革运动不伴随着真正做出努力以解决阿以冲突的话,政治改革确实有可能达不到预期结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


熙攘的人群, 熙熙攘攘, 蜥蜴, , 熄灯, 熄灯号, 熄风, 熄火, 熄灭, 熄灭的,

相似单词


excusadamente, excusado, excusador, excusalí, excusaña, excusar, excusarse, excusión, excuso, exea,


tr.

1.«con» (某件事情)辩护,辩解,开脱:

Nunca excusa los defectos de sus hijos. 他从不姑息子女的缺点.
Nada podrá ~ su falta de responsabilidad. 没有什么东西能你的不负责任进行开脱.
No he podido despedirme de tu madre; excúsame con ella. 我没能向你母亲告别, 请替我解释几句.


2.原谅:

Le pido que me excuse. 请您原谅我.

3.,省

Como vas a venir pronto, excuso escribirte largo. 由于你马上要来,我就不必要多写了.
Si me echas esta carta al correo, me excusas (de) tener que salir de casa. 如果你替我把这封信发了,我就省得出门了.
Excusas venir, que ya no haces falta. 你不必来了,已经不需要你了.


4.避

~ disgustos (molestias, discordias) 避不愉的事情(麻烦,不和).

5.躲避,逃避,规避:

~ tomar parte en algo 避不参与.
(也用作自复动词) : Se ha excusado de asistir a la reunión de hoy. 他没有出席今天的会议.


6.除差役,除捐税.

7.«esfuerzos,sacrificios» 吝惜,珍惜[只用于否定句中].



|→ prnl.

«de; por; con»

1.辩白:

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien. 他身体不好所以没来.

2.道歉,请求原谅:

Se excusó por no haberse despedido de nosotros. 他不辞而别向我们表示歉意.
西 语 助 手
近义词
disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

反义词
acusar,  incriminar,  inculpar,  culpar,  sindicar,  citar ante la justicia,  formular cargos contra,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  imputar,  indiciar,  acusar ante la justicia,  demandar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  enjuiciar,  perseguir por la ley,  procesar en juicio,  proseguir judicialmente,  proseguir por la ley,  señalar,  acriminar,  entablar denuncia a,  perseguir,  querellar,  residenciar

联想词
justificar证明正确;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;culpar指控;justificación证明正当;disimular掩盖;negar否定;argumentar争论;remediar补救;omitir省略;acusar归罪;

Se excusó por no haberse despedido de nosotros.

不辞而别向我们表示歉意.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

身体不好所以没来.

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图用恐怖主义手段辩解或提供借口

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当理由他没有遵守规定的最后期限。

Dicho conflicto no puede excusar la falta de reformas en distintas esferas sociales, por ejemplo, los derechos de las mujeres, pero es seguro que, si el movimiento de reforma política no está acompañado por un verdadero esfuerzo encaminado a resolver el conflicto árabe-israelí, se corre el riesgo de no alcanzar los resultados esperados.

这一冲突不能在各个社会领域缺乏改革措施的借口,例如在妇女权利领域,但如果政治改革运动不伴随着真正做出努力以解决阿以冲突的话,政治改革确实有可能达不到预期结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


习字, 习作, , 席次, 席地, 席卷, 席卷而逃, 席面, 席棚, 席位,

相似单词


excusadamente, excusado, excusador, excusalí, excusaña, excusar, excusarse, excusión, excuso, exea,


tr.

1.«con» (为某件事情)辩护,辩解,开脱:

Nunca excusa los defectos de sus hijos. 他从不姑息子女缺点.
Nada podrá ~ su falta de responsabilidad. 没有什么东西能为你不负责任进行开脱.
No he podido despedirme de tu madre; excúsame con ella. 没能向你母亲告别, 请替解释几句.


2.原谅:

Le pido que me excuse. 请您原谅.

3.免去,省去;使免去,使省去:

Como vas a venir pronto, excuso escribirte largo. 由于你马上要来,就不必要多写了.
Si me echas esta carta al correo, me excusas (de) tener que salir de casa. 如果你替封信发了,就省得出门了.
Excusas venir, que ya no haces falta. 你不必来了,因为已经不需要你了.


4.避免:

~ disgustos (molestias, discordias) 避免不愉事情(麻烦,不和).

5.躲避,逃避,规避:

~ tomar parte en algo 避不参与.
(也用作自复动词) : Se ha excusado de asistir a la reunión de hoy. 他没有出席今天.


6.免除差役,免除捐税.

7.«esfuerzos,sacrificios» 吝惜,珍惜[只用于否定句中].



|→ prnl.

«de; por; con»

1.辩白:

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien. 他说因为身体不好所以没来.

2.道歉,请求原谅:

Se excusó por no haberse despedido de nosotros. 他为不辞而别向们表示歉意.
西 语 助 手
近义词
disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

反义词
acusar,  incriminar,  inculpar,  culpar,  sindicar,  citar ante la justicia,  formular cargos contra,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  imputar,  indiciar,  acusar ante la justicia,  demandar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  enjuiciar,  perseguir por la ley,  procesar en juicio,  proseguir judicialmente,  proseguir por la ley,  señalar,  acriminar,  entablar denuncia a,  perseguir,  querellar,  residenciar

联想词
justificar证明正确;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;culpar指控;justificación证明正当;disimular掩盖;negar否定;argumentar争论;remediar补救;omitir省略;acusar归罪;

Se excusó por no haberse despedido de nosotros.

他为不辞而别向表示歉意.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

因为身体不好所以没来.

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当理由,因为他没有遵守规定最后期限。

Dicho conflicto no puede excusar la falta de reformas en distintas esferas sociales, por ejemplo, los derechos de las mujeres, pero es seguro que, si el movimiento de reforma política no está acompañado por un verdadero esfuerzo encaminado a resolver el conflicto árabe-israelí, se corre el riesgo de no alcanzar los resultados esperados.

一冲突不能作为在各个社领域缺乏改革措施借口,例如在妇女权利领域,但如果政治改革运动不伴随着真正做出努力以解决阿以冲突话,政治改革确实有可能达不到预期结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 excusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


媳妇, 媳妇儿, , 檄文, , 洗餐具, 洗车, 洗尘, 洗涤, 洗涤池,

相似单词


excusadamente, excusado, excusador, excusalí, excusaña, excusar, excusarse, excusión, excuso, exea,