Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服部分有
一样
意思。
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服部分有
一样
意思。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自代,来自
地方
作家被邀请参加。
No tienen comunidad de origen, son de países diferentes.
他们是来自
一个地方,而是属于
国家。
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会学研究社会形态。
El sueldo base es diferente en distinas ciudades.
城市
基本工资
。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各
相
,各有各
特点。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行各项战略是执行局
前批准
。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教规范系统。
Eran otras épocas —1965-1966— y la labor del Consejo era muy diferente.
那是一个完全时代,安理会
工作
今天相比大为
。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外一种假设将意味着——我们
要自欺欺人——我们已经放弃了我们
主人翁地位。
De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.
事实上,对最后一部分有两种建议。
La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.
以其担任各次协商协调员
身份,她从未草拟过任何案文。
Aún más, sigue creciendo la disponibilidad de diferentes máquinas en el mercado internacional.
而且,国际市场上机器
选择越来越
。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此宜就
手段
通信制订
规则。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要是,对各种问题保持一种平衡
看法。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户方案运作方式
。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果确切性质表示了各种
看法。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合在一起统统放入第12条中。
También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.
大家还大力鼓励在管辖权内采用集体行动条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服部分有
一样
意思。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自代,来自
地方
作家被邀请参加。
No tienen comunidad de origen, son de países diferentes.
他们是来自
一个地方,而是属于
国家。
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会学研究社会形态。
El sueldo base es diferente en distinas ciudades.
城市
基本工资
。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各
相
,各有各
特点。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行各项战略是执行局十多年前批准
。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教规范系统。
Eran otras épocas —1965-1966— y la labor del Consejo era muy diferente.
是一个完全
时代,安理会
工作
今天相比大为
。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外一种假设将意味着——我们
要自欺欺人——我们已经放弃了我们
主人翁地位。
De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.
事实上,对最后一部分有两种建议。
La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.
以其担任各协商
协调员
身份,她从未草拟过任何案文。
Aún más, sigue creciendo la disponibilidad de diferentes máquinas en el mercado internacional.
而且,国际市场上机器
选择越来越多。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此宜就
手段
通信制订
规则。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要是,对各种问题保持一种平衡
看法。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户方案运作方式
。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果确切性质表示了各种
看法。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合一起统统放入第12条中。
También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.
大家还大力鼓励管辖权内采用集体行动条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服不同部分有不一样
意思。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
不同
,
不同地方
作家被邀请参加。
No tienen comunidad de origen, son de países diferentes.
他们不是同一个地方,而是属于不同国家。
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会学研究社会不同形态。
El sueldo base es diferente en distinas ciudades.
不同城市基本工资不同。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相同,各有各
特点。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行各项战略是执行局十多年前批准
。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教规范系统不同。
Eran otras épocas —1965-1966— y la labor del Consejo era muy diferente.
那是一个完全不同时
,安理会
工作同今天相比大为不同。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外一种不同假设将意味着——我们不要
欺欺人——我们已经放弃了我们
主人翁地位。
De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.
事实上,对最后一部分有两种不同建议。
La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.
以其担任各次协商协调员
身份,她从未草拟过任何案文。
Aún más, sigue creciendo la disponibilidad de diferentes máquinas en el mercado internacional.
而且,国际市场上不同机器选择越
越多。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段通信制订不同
规则。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要是,对各种问题保持一种平衡
看法。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户方案运作方式不同。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果确切性质表示了各种不同
看法。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合在一起统统放入第12条中。
También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.
大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体行动条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服不同部分有不
样
意思。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方作家被邀请参加。
No tienen comunidad de origen, son de países diferentes.
他们不是来自同地方,而是属于不同国家。
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会学研究社会不同形态。
El sueldo base es diferente en distinas ciudades.
不同城市基本工资不同。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有都各不相同,各有各
特点。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行各项战略是执行局十多年前批准
。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教规范系统不同。
Eran otras épocas —1965-1966— y la labor del Consejo era muy diferente.
那是完全不同
时代,安理会
工作同今天相比大为不同。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外种不同
假设将意味着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃了我们
主人翁地位。
De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.
事实上,对最后部分有两种不同建议。
La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.
以其担任各次协商协调员
身份,她从未草拟过任何案文。
Aún más, sigue creciendo la disponibilidad de diferentes máquinas en el mercado internacional.
而且,国际市场上不同机器选择越来越多。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段通信制订不同
规则。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要是,对各种问题保持
种平衡
看法。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户方案运作方式不同。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果确切性质表示了各种不同
看法。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合在起统统放入第12条中。
También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.
大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体行动条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服不同部分有不一样
意思。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方家被邀请参加。
No tienen comunidad de origen, son de países diferentes.
他们不是来自同一个地方,而是属于不同国家。
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会社会
不同形态。
El sueldo base es diferente en distinas ciudades.
不同城市基本工资不同。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相同,各有各
特点。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行各项战略是执行局十多年前批准
。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教规范系统不同。
Eran otras épocas —1965-1966— y la labor del Consejo era muy diferente.
那是一个完全不同时代,安理会
工
同今天相比大为不同。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外一种不同假设将意味着——
们不要自欺欺人——
们已经放弃了
们
主人翁地位。
De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.
事实上,对最后一部分有两种不同建议。
La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.
以其担任各次协商协调员
身份,她从未草拟过任何案文。
Aún más, sigue creciendo la disponibilidad de diferentes máquinas en el mercado internacional.
而且,国际市场上不同机器选择越来越多。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段通信制订不同
规则。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要是,对各种问题保持一种平衡
看法。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户方案运
方式不同。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果确切性质表示了各种不同
看法。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以把这些内容合在一起统统放入第12条
。
También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.
大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体行动条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服不同部分有不一样
意思。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方作家被邀请参加。
No tienen comunidad de origen, son de países diferentes.
他们不是来自同一个地方,而是属于不同国家。
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会学研究社会不同形态。
El sueldo base es diferente en distinas ciudades.
不同城市基本工资不同。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相同,各有各
特点。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行各项战略是执行局十多年前批准
。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教规范系统不同。
Eran otras épocas —1965-1966— y la labor del Consejo era muy diferente.
那是一个完全不同时代,安理会
工作同今天相比大为不同。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外一种不同假设将意味着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃了我们
主人翁地位。
De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.
事实上,对最后一部分有两种不同建议。
La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.
以其担任各次协商协调员
身份,她从未草拟过任何案文。
Aún más, sigue creciendo la disponibilidad de diferentes máquinas en el mercado internacional.
而且,国际市场上不同机器选择越来越多。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段通信制订不同
规则。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要是,对各种问题保持一种平衡
看法。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户方案运作方式不同。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果确切性质表示了各种不同
看法。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合在一起统统放入第12条中。
También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.
大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体行动条款。
声明:以上句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服不同部分有不一样
意思。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方家被邀请参加。
No tienen comunidad de origen, son de países diferentes.
他们不是来自同一个地方,而是属于不同国家。
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会社会
不同形态。
El sueldo base es diferente en distinas ciudades.
不同城市基本工资不同。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相同,各有各
特点。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行各项战略是执行局十多年前批准
。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教规范系统不同。
Eran otras épocas —1965-1966— y la labor del Consejo era muy diferente.
那是一个完全不同时代,安理会
工
同今天相比大为不同。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外一种不同假设将意味着——
们不要自欺欺人——
们已经放弃了
们
主人翁地位。
De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.
事实上,对最后一部分有两种不同建议。
La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.
以其担任各次协商协调员
身份,她从未草拟过任何案文。
Aún más, sigue creciendo la disponibilidad de diferentes máquinas en el mercado internacional.
而且,国际市场上不同机器选择越来越多。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段通信制订不同
规则。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要是,对各种问题保持一种平衡
看法。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户方案运
方式不同。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果确切性质表示了各种不同
看法。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以把这些内容合在一起统统放入第12条
。
También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.
大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体行动条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服不同部分有不一样
意思。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方作家被邀请参加。
No tienen comunidad de origen, son de países diferentes.
他们不是来自同一个地方,而是属于不同国家。
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会学研究社会不同形态。
El sueldo base es diferente en distinas ciudades.
不同城市基本工资不同。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相同,各有各
特点。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现各项战略是执
多年前批准
。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教规范系统不同。
Eran otras épocas —1965-1966— y la labor del Consejo era muy diferente.
那是一个完全不同时代,安理会
工作同今天相比大为不同。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外一种不同假设将意味着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃了我们
主人翁地位。
De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.
事实上,对最后一部分有两种不同建议。
La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.
以其担任各次协商协调员
身份,她从未草拟过任何案文。
Aún más, sigue creciendo la disponibilidad de diferentes máquinas en el mercado internacional.
而且,国际市场上不同机器选择越来越多。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段通信制订不同
规则。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要是,对各种问题保持一种平衡
看法。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户方案运作方式不同。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果确切性质表示了各种不同
看法。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合在一起统统放入第12条中。
También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.
大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体动条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服同部分有
一样
意思。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自同代,来自
同地方
作家被邀请参加。
No tienen comunidad de origen, son de países diferentes.
他们是来自同一个地方,而是属于
同国家。
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会学研究社会同形态。
El sueldo base es diferente en distinas ciudades.
同城市
基本工资
同。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各
相同,各有各
特点。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行各项战略是执行局十多
准
。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教规范系统同。
Eran otras épocas —1965-1966— y la labor del Consejo era muy diferente.
那是一个完全同
时代,安理会
工作同今天相比大为
同。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外一种同
假设将意味着——我们
要自欺欺人——我们已经放弃了我们
主人翁地位。
De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.
事实上,对最后一部分有两种同建议。
La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.
以其担任各次协商协调员
身份,她从未草拟过任何案文。
Aún más, sigue creciendo la disponibilidad de diferentes máquinas en el mercado internacional.
而且,国际市场上同机器
选择越来越多。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此宜就
同手段
通信制订
同
规则。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要是,对各种问题保持一种平衡
看法。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户方案运作方式
同。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果确切性质表示了各种
同
看法。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合在一起统统放入第12条中。
También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.
大家还大力鼓励在同管辖权内采用集体行动条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。