西语助手
  • 关闭


tr.

1. «de» 扣, 减去,

~ del peso total el del envase 总重量中去包装箱重量.

2. 【转】 打折扣, 不能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 在人们对他赞扬里面大有不可信成分.

3. 【转】 权且当真; 不加考虑, 不打在(计划) 内.
4. 【商】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使加在一起;restar减;pagar支付;calcular计算, 估计, 计划;contabilizar【商】记入账簿,使入账;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar使相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是在作时间内发生,则不应扣资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须保证向怀孕职提供产前体检假期,而不减少该职资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须在医生建议时间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括在作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使计入咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于作人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫在妻子处于可撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间不能算在内

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现后算得,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


绝缘子, 绝早, 绝招, 绝症, 绝种, , 掘出, 掘坑道, 掘墓人, 掘通,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 扣除, 减去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【扣, 不能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 在人们对他赞扬里面大有不可信成分.

3. 【】 权且当真; 不加考虑, 不在(计划) 内.
4. 【商】 前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使加在一起;restar减;pagar支付;calcular计算, 估计, 计划;contabilizar【商】记入账簿,使入账;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar使相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是在作时间内发生,则不应扣除资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须保证向怀孕职产前体检假期,而不减少该职资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须在医生建议时间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括在作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使计入咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于作人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫在妻子处于可撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间不能算在内

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行后算得,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


爵位, 蹶子, 攫取, , 倔强, 倔强的, , 军备, 军备竞赛, 军部,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 扣除, 减去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 打折扣, 不能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 在人们对他赞扬里面大有不可信成分.

3. 【转】 权且当真; 不加考虑, 不打在(计划) 内.
4. 【商】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar;cobrar收,要,索取;sumar加在一起;restar减;pagar支付;calcular计算, 估计, 计划;contabilizar【商】记入账簿,入账;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是在工作时间内发生,则不应扣除工资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须保证向怀孕职工提供产前体检假期,而不减少该职工工资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须在医生建议时间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括在工作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

计入咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于工作人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫在妻子处于可撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间不能算在内

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现后算得,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


军分区, 军风纪, 军服, 军港, 军歌, 军工, 军功, 军官, 军官学校学生, 军管,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 扣除, 减去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 打折扣, 不能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 在人赞扬里面大有不可信成分.

3. 【转】 权且当真; 不加考虑, 不打在(计划) 内.
4. 【商】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使加在一起;restar减;pagar支付;calcular计算, 估计, 计划;contabilizar【商】记入账簿,使入账;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar使相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是在工作时间内发生,则不应扣除工资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

须保证向怀孕职工提供产前体检假期,而不减少该职工工资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

须在医生建议时间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括在工作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使计入咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于工作人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫在妻子处于可撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间不能算在内

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率现金流量进行折现后算得,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


军舰, 军阶, 军界, 军垦, 军乐, 军龄, 军令, 军马, 军马场, 军帽,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 扣除, 减去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 打折扣, 不能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 在人们对他赞扬里面大有不成分.

3. 【转】 权且当真; 不加考虑, 不打在(划) 内.
4. 【商】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使加在一起;restar减;pagar支付;calcular算, 估划;contabilizar【商】记入账簿,使入账;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar使相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是在工作时间内发生,则不应扣除工资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须保证向怀孕职工提供产前体检假期,而不减少该职工工资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须在医生建议时间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括在工作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于工作人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫在妻子处于撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间不能算在内

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现后算得,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


军师, 军士, 军士长, 军事, 军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 扣除, 减去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 打折扣, 不能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 在人们对他赞扬里面大有不成分.

3. 【转】 权且当真; 不加考虑, 不打在(划) 内.
4. 【商】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使加在一起;restar减;pagar支付;calcular, 估划;contabilizar【商】记入账簿,使入账;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar使相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是在工作时间内发生,则不应扣除工资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须保证向怀孕职工提供产前体检假期,而不减少该职工工资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须在医生建议时间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括在工作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于工作人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫在妻子处于撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间不能在内

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


军务, 军衔, 军饷, 军校, 军校学员, 军械, 军械库, 军心, 军需, 军需官,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 除, 减去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 , 不能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 在人们对他赞扬里面大有不可信成分.

3. 【转】 权且当真; 不加考虑, 不在(计划) 内.
4. 【商】 前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使加在一起;restar减;pagar支付;calcular计算, 估计, 计划;contabilizar【商】记入账簿,使入账;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar使相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是在作时间内发生,则不应资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须保证向怀孕供产前体检假期,而不减少资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须在医生建议时间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括在作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使计入咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于作人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫在妻子处于可撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间不能算在内

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行后算得,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


军职, 军中远征, 军种, 军装, 军装费, , 均等, 均分, 均衡, 均衡价格,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 扣除, 减去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 打折扣, 不能

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 人们对他赞扬里面大有不可成分.

3. 【转】 权且当真; 不加考虑, 不打(计划) 内.
4. 【商】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使加一起;restar减;pagar支付;calcular计算, 估计, 计划;contabilizar【商】记入账簿,使入账;acumular积累;abonar;anotar注释,注解;igualar使相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是工作时间内发生,则不应扣除工资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须怀孕职工提供产前体检假期,而不减少该职工工资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须医生建议时间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括工作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使计入咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于工作人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫妻子处于可撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间不能

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现后算得,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


君主的, 君主国, 君主制, 君主制的, 君子, 君子兰, , 菌肥, 菌盖, 菌类,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 扣除, 减去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 打折扣, 不能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 在人们对他赞扬里面大有不可信成分.

3. 【转】 权且当真; 不加考虑, 不打在(划) 内.
4. 【商】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使加在一起;restar减;pagar;calcular, 估划;contabilizar【商】记入账簿,使入账;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar使相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是在工作时间内发生,则不应扣除工资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须保证向怀孕职工提供产前体检假期,而不减少该职工工资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须在医生建议时间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括在工作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于工作人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫在妻子处于可撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间不能在内

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 峻急, 峻岭, 峻峭, , 浚泥船, 骏马, , 竣工, 咔哒声,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,