有奖纠错
| 划词

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前查是在工作时间内发生的,则不应扣除工资。

评价该例句:好评差评指正

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种记入她的账目

评价该例句:好评差评指正

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须保证向怀孕职工提供产前体,而不减少该职工的工资。

评价该例句:好评差评指正

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须在医生建议的时间准许怀孕妇享有产前体,并且这段时间包括在工作时间内。

评价该例句:好评差评指正

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使计入技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于工作人员培训、项目执行监测、撰写报告以及日常管理协调改革项目。

评价该例句:好评差评指正

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫在妻子处于可撤消离婚后的等待内死亡的,妻子应当进入丈夫死亡后的等待,已经过的间不能算在内

评价该例句:好评差评指正

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量的净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现后算得的,外加参考市场得出的共同国家风险差幅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不协调的附着物, 不屑, 不屑一顾的, 不懈, 不新鲜的, 不信基督教的, 不信基督教的人, 不信教, 不信教的, 不信任,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

Seguid hablando y yo descontando minutos del recreo.

你们继续讲话,休息时间就分钟。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Descontaremos eso de su salario en caja.

我们她的工资里扣钱就好了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Está descontando el nivel donde el BCE puede terminar sus subidas.

您正在定价欧洲央行可以结束加息的水平。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Las empresas pueden descontar del tiempo de trabajo las pausas para fumar o tomar café.

公司可以在工作时间减少抽烟或喝咖啡的休息时间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Y por el alojamiento se puede descontar un 10 por ciento.

对于住宿,您可以享受 10% 的折扣

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

En la Casa Rosada descuentan que tendrá una fuerte convocatoria y la tildan de " política" .

在 Casa Rosada , 他们认为它会有强烈的呼吁, 并称其为“政治” 。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

María fue condenada unos meses antes de este cambio, por eso pudo descontar varios meses de su condena.

玛丽亚在这一变化之前月被判,这就是为什么她能月。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一难以置信的悲惨故事》

– Con el tiempo que te sobre, lava la muda sucia de los indios, y así tendremos algo más que descontarles la semana entrante.

“抽空把那些印第安人的脏衣服洗了, 这样下星期我们就可以再多他们点钱了。”

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Del total de las ganancias por un día de pesca, primero descuentan el costo de la gasolina, que es aproximadamente un 20%.

一天的捕鱼总收入,他们首先汽油费用,大约占20%。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Aunque no salía mucho al patio, sí procuraba ir a la chacra de la cárcel para trabajar y descontar días de su condena.

虽然他很少去院子,但他确实尝试过去监狱农场干活,并减天。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En Uruguay para algunos delitos se pueden descontar días de condena por trabajo o por estudio.

在乌拉圭,对于某些犯罪,可以因工作或学习而期天数。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El Supremo deja la puerta abierta a que las empresas descuenten del tiempo de trabajo las pausas para fumar o tomar café.

最高法院允许公司在工作时间减少抽烟或喝咖啡的休息时间。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

A mí, en cambio, me descontó dos puntos de los cinco que ya tenía ganados, porque a última hora me dejé arrastrar por la prisa y llegué al comedor con la respiración alterada.

而我之前累计的五分却被扣掉了两分,因为我在最后一刻匆忙跑过来,到餐厅的时候还有些气喘。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Entonces yo le voy a hacer usted un recibo, y eso se lo voy a descontar del dinero que usted ha traído.

然后我会给你开一张收据,然后你带来的钱

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Descontando la Semana Santa, los domingos, las fiestas de guardar, los primeros viernes, los retiros, los sacrificios y los impedimentos cíclicos, su anuario útil quedaba reducido a 42 días desperdigados en una maraña de cruces moradas.

圣洁周(:复活节前的一周年)、礼拜日、每月第一星期五、弥撒日、斋戒日、祭祀日以及患病的日子,在蛛网一般的紫色××,一年只剩四十二夭有用的日子了。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Con el Super Sprint tú pagas: un poquito con el registro (si usas mi link o mi código, aquí te descuentan 20€ o 25$) el primer mes un poco más y el segundo mes el resto.

使用 Super Sprint,您需要支付:注册时支付一点(如果您使用我的链接或我的代码,在这里您可以获得 20 欧元或 25 美元的折扣)第一月多一点,第二月剩下的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

River goleó a Banfield y estiró diferencias en la cima de la tabla: con 2 goles de Lucas Beltrán, Pablo Solari y Salomón Rondón, se impuso 4 a 1; Milton Giménez descontó de penal para los locales.

里弗击败班菲尔德,缩小了榜首的差距:卢卡斯·贝尔特兰、巴勃罗·索拉里和萨洛蒙·隆东各进两球,他们以 4-1 获胜;Milton Giménez 为当地人了一点球。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La negociación aún está verde, porque de un lado sí que es verdad que la amnistía está trabajada y la doy por descontada, pero que se tienen que abrir las otras dos carpetas de una forma mucho más intensa.

谈判仍处于绿色阶段, 因为一方面, 特赦确实已经在进行, 我认为这是理所当然的,但另外两文件夹必须以更激烈的方式打开。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Te descuentan el 8%, te lo dan en un cheque regalo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

" Cotizando a unos precios que descuentan previsiones difíciles de cumplir" .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不修边幅的, 不修边幅的人, 不朽, 不朽的, 不锈钢, 不虚此行, 不许, 不许大声说话, 不恤, 不宣而战,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接