西语助手
  • 关闭
提示: 点击查看 calificar 的动词变位


tr.
« de »
1.评定,鉴定:

~ a uno como obrero modelo 评某人为模范工人.
~ los ejercicios en un examen 评考卷.
La crítica califica la obra de buena. 评论认为这作品很好.


2.表明,证明:

Sus maneras de comportarse le califican de buen militante del Partido. 他行为表明他是一个好党员.

3.使高贵,使高尚.
4.【语法】修饰.



|→ prnl.
证明自己贵族出身. Es helper cop yright
派生

evaluar,  caracterizar,  distinguir,  tasar,  valorar,  valuar,  justipreciar
designar,  motejar
calificar,  medir
dar la talla,  aprobar,  aprobar el examen,  pasar,  reunir las condiciones
adiestrar,  aleccionar,  amaestrar,  capacitar,  desarrollar,  educar,  enseñar,  entrenar,  instruir,  disciplinar,  preparar,  desbravar,  industriar,  afilar
limitar

联想词
puntuar标点;catalogar编目录;considerar考虑;evaluar定价;definir下定;argumentar争论;clasificar把…分类;describir勾画,勾勒;calificativo评定;valorar评价, 估价, 定价, 重现;calificación评定;

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原跨界特点。

Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.

这种方式特点是客观,但很具体,不流于空泛。

A menudo se califica este fenómeno de “éxodo de profesionales” o “éxodo intelectual”.

这种现象经常被称为“技术外流”或“人才外流”。

Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.

不能把为追求自决而采取行动当作是恐怖主行动。

El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.

第七次报告提及数项国家声明,并将它们归类为具有拘束力。

La economía también puede calificarse de abierta y el comercio representa un 50% del PIB.

该国经济也可称为开放型经济,贸易约占国内总产值50%。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个证人描述被拘留妇女处境十分悲惨。

Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.

我基本上同意你看法,但是我对局势分析很可能不完全像你那样。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向措施也可能合乎出口补贴

Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.

因此,捕获大部分箭鱼被当作所谓“副渔获量”。

En cuanto a la falta de publicidad de los debates, los autores la califican de injustificada.

7 提交人认为,对于未举行公开审理没有开脱理由。

En consecuencia, las matanzas de civiles registradas en Darfur probablemente puedan calificarse de crímenes de lesa humanidad.

因此,在达尔富尔大规模杀害平民行为很可能已构成危害人类罪。

Además, independientemente de la tasa de desempleo relativamente elevada, también hay escasez de mano de obra calificada.

虽然失业率很高,但同时也缺乏合格劳动力

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前刑法确定同性恋是一种犯罪行为,而新刑法已经取消了这种规定。

Se deben examinar debidamente los elementos de los actos que justifican que se califique un delito de "terrorista"

当适用于犯罪时,哪些行动要素支撑“恐怖主提法,必须给予应有关注。

Dicha práctica contradice su propio reglamento y ha sido calificada enfáticamente como inaceptable por la mayoría de los Estados.

这种做法违反了安理会本身,并被多数国家坚决地称为是不能接受

Contiene criterios más explícitos para evaluar y calificar los libros con respecto a su contenido de género y racial.

其中含有在性别和种族内方面对教科书进行判断和评估更加明确标准。

Las Fuerzas Armadas de Etiopía mantuvieron las posiciones descritas en mi último informe, que siguieron calificando de puramente defensivas.

埃塞俄比亚武装部队部署情况与我上次报告所述情况相同,没有变化,依然纯属防御性。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能等于残暴或不正常对待或惩罚。

Sin embargo, la Comisión no tendrá competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

然而,该委员会不应有权将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


缕析, 膂力, 履带, 履行, 履行合同, 履行手续, 履历, 履历表, 履任, 履险如夷,

相似单词


calificación, calificación de crédito, calificadamente, calificado, calificador, calificar, calificativo, California, California(Baja), californiano,
提示: 点击查看 calificar 的动词变位


tr.
« de »
1.评定,鉴定:

~ a uno como obrero modelo 评某人为模范工人.
~ los ejercicios en un examen 评卷.
La crítica califica la obra de buena. 评论认为这作品很好.


2.表明,证明:

Sus maneras de comportarse le califican de buen militante del Partido. 他行为表明他是个好党员.

3.使高贵,使高尚.
4.【语法】修饰.



|→ prnl.
证明自己贵族出身. Es helper cop yright
派生

近义词
evaluar,  caracterizar,  distinguir,  tasar,  valorar,  valuar,  justipreciar
designar,  motejar
calificar,  medir
dar la talla,  aprobar,  aprobar el examen,  pasar,  reunir las condiciones
adiestrar,  aleccionar,  amaestrar,  capacitar,  desarrollar,  educar,  enseñar,  entrenar,  instruir,  disciplinar,  preparar,  desbravar,  industriar,  afilar
limitar

联想词
puntuar标点;catalogar编目;considerar;evaluar定价;definir下定义;argumentar争论;clasificar把…分类;describir勾画,勾勒;calificativo评定;valorar评价, 估价, 定价, 重现;calificación评定;

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨修饰“损害”,以强调原则草案特点。

Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.

这种方式特点是客观,但很具体,不流于空泛。

A menudo se califica este fenómeno de “éxodo de profesionales” o “éxodo intelectual”.

这种现象经常被称为“技术外流”或“人才外流”。

Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.

不能把为追求自决而采取行动当作是恐怖主义行动。

El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.

第七次报告提及数项国家声明,并将它们归类为具有拘束力。

La economía también puede calificarse de abierta y el comercio representa un 50% del PIB.

该国经济也可称为开放型经济,贸易约占国内总产值50%。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个证人描述被拘留妇女处境十分悲惨。

Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.

我基本上同意你看法,但是我对局势分析很可能不完全像你那样。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他些横向措施也可能合乎出口补贴定义

Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.

因此,捕获大部分箭鱼被当作所谓“副渔获量”。

En cuanto a la falta de publicidad de los debates, los autores la califican de injustificada.

7 提交人认为,对于未举行公开审理没有开脱理由。

En consecuencia, las matanzas de civiles registradas en Darfur probablemente puedan calificarse de crímenes de lesa humanidad.

因此,在达尔富尔大规模杀害平民行为很可能已构成危害人类罪。

Además, independientemente de la tasa de desempleo relativamente elevada, también hay escasez de mano de obra calificada.

虽然失业率很高,但同时也缺乏合格劳动力

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前刑法确定同性恋是种犯罪行为,而新刑法已经取消了这种规定。

Se deben examinar debidamente los elementos de los actos que justifican que se califique un delito de "terrorista"

当适用于犯罪时,哪些行动要素支撑“恐怖主义”提法,必须给予应有关注。

Dicha práctica contradice su propio reglamento y ha sido calificada enfáticamente como inaceptable por la mayoría de los Estados.

这种做法违反了安理会本身规则,并被多数国家坚决地称为是不能接受

Contiene criterios más explícitos para evaluar y calificar los libros con respecto a su contenido de género y racial.

其中含有在性别和种族内容方面对教科书进行判断和评估更加明确标准。

Las Fuerzas Armadas de Etiopía mantuvieron las posiciones descritas en mi último informe, que siguieron calificando de puramente defensivas.

埃塞俄比亚武装部队部署情况与我上次报告所述情况相同,没有变化,依然纯属防御性。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能等于残暴或不正常对待或惩罚。

Sin embargo, la Comisión no tendrá competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

然而,该委员会不应有权将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


率领代表团, 率师, 率先, 率由旧章, 率真, 率直, 率直的, 率直地, 绿, 绿宝石,

相似单词


calificación, calificación de crédito, calificadamente, calificado, calificador, calificar, calificativo, California, California(Baja), californiano,
提示: 点击查看 calificar 的动词变位


tr.
« de »
1.评定,鉴定:

~ a uno como obrero modelo 评某人为模范工人.
~ los ejercicios en un examen 评考卷.
La crítica califica la obra de buena. 评论认为这作品很好.


2.表明,证明:

Sus maneras de comportarse le califican de buen militante del Partido. 他行为表明他是一个好党员.

3.使高贵,使高尚.
4.【语法】修饰.



|→ prnl.
证明自己贵族出身. Es helper cop yright
派生

近义词
evaluar,  caracterizar,  distinguir,  tasar,  valorar,  valuar,  justipreciar
designar,  motejar
calificar,  medir
dar la talla,  aprobar,  aprobar el examen,  pasar,  reunir las condiciones
adiestrar,  aleccionar,  amaestrar,  capacitar,  desarrollar,  educar,  enseñar,  entrenar,  instruir,  disciplinar,  preparar,  desbravar,  industriar,  afilar
limitar

联想词
puntuar标点;catalogar编目录;considerar考虑;evaluar定价;definir下定义;argumentar争论;clasificar把…分类;describir勾画,勾勒;calificativo评定;valorar评价, 估价, 定价, 重现;calificación评定;

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案跨界特点。

Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.

这种方式特点是客观,但很具体,于空泛。

A menudo se califica este fenómeno de “éxodo de profesionales” o “éxodo intelectual”.

这种现象经常被称为“技术”或“人才”。

Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.

能把为追求自决而采取行动当作是恐怖主义行动。

El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.

第七次报告提及数项国家声明,并将它们归类为具有拘束力。

La economía también puede calificarse de abierta y el comercio representa un 50% del PIB.

该国经济也可称为开放型经济,贸易约占国内总产值50%。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个证人描述被拘留妇女处境十分悲惨。

Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.

我基本上同意你看法,但是我对局势分析很可能完全像你那样。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向措施也可能合乎出口补贴定义

Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.

因此,捕获大部分箭鱼被当作所谓“副渔获”。

En cuanto a la falta de publicidad de los debates, los autores la califican de injustificada.

7 提交人认为,对于未举行公开审理没有开脱理由。

En consecuencia, las matanzas de civiles registradas en Darfur probablemente puedan calificarse de crímenes de lesa humanidad.

因此,在达尔富尔大规模杀害平民行为很可能已构成危害人类罪。

Además, independientemente de la tasa de desempleo relativamente elevada, también hay escasez de mano de obra calificada.

虽然失业率很高,但同时也缺乏合格劳动力

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前刑法确定同性恋是一种犯罪行为,而新刑法已经取消了这种规定。

Se deben examinar debidamente los elementos de los actos que justifican que se califique un delito de "terrorista"

当适用于犯罪时,哪些行动要支撑“恐怖主义”提法,必须给予应有关注。

Dicha práctica contradice su propio reglamento y ha sido calificada enfáticamente como inaceptable por la mayoría de los Estados.

这种做法违反了安理会本身规则,并被多数国家坚决地称为能接受

Contiene criterios más explícitos para evaluar y calificar los libros con respecto a su contenido de género y racial.

其中含有在性别和种族内容方面对教科书进行判断和评估更加明确标准。

Las Fuerzas Armadas de Etiopía mantuvieron las posiciones descritas en mi último informe, que siguieron calificando de puramente defensivas.

埃塞俄比亚武装部队部署情况与我上次报告所述情况相同,没有变化,依然纯属防御性。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

,如果任何体罚符合法定合理性要求,并等于残暴或正常对待或惩罚。

Sin embargo, la Comisión no tendrá competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

然而,该委员会应有权将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


绿化覆盖率, 绿卡, 绿蓝色, 绿皮西葫芦, 绿茸茸, 绿色, 绿色的, 绿色食品, 绿松色的, 绿松石,

相似单词


calificación, calificación de crédito, calificadamente, calificado, calificador, calificar, calificativo, California, California(Baja), californiano,
提示: 点击查看 calificar 的动词变位


tr.
« de »
1.评定,鉴定:

~ a uno como obrero modelo 评某人模范工人.
~ los ejercicios en un examen 评考卷.
La crítica califica la obra de buena. 评论认这作品很好.


2.表明,证明:

Sus maneras de comportarse le califican de buen militante del Partido. 他表明他是一个好党员.

3.使高贵,使高尚.
4.【语法】.



|→ prnl.
证明自己贵族出身. Es helper cop yright
派生

近义词
evaluar,  caracterizar,  distinguir,  tasar,  valorar,  valuar,  justipreciar
designar,  motejar
calificar,  medir
dar la talla,  aprobar,  aprobar el examen,  pasar,  reunir las condiciones
adiestrar,  aleccionar,  amaestrar,  capacitar,  desarrollar,  educar,  enseñar,  entrenar,  instruir,  disciplinar,  preparar,  desbravar,  industriar,  afilar
limitar

联想词
puntuar标点;catalogar编目录;considerar考虑;evaluar定价;definir下定义;argumentar争论;clasificar把…分;describir勾画,勾勒;calificativo评定;valorar评价, 估价, 定价, 重现;calificación评定;

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词“损害”,以强调原则草案跨界特点。

Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.

这种方式特点是客观,但很体,不流于空泛。

A menudo se califica este fenómeno de “éxodo de profesionales” o “éxodo intelectual”.

这种现象经常被“技术外流”或“人才外流”。

Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.

不能把追求自决而采取行动当作是恐怖主义行动。

El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.

第七次报告提及数项国家声明,并将它们有拘束力。

La economía también puede calificarse de abierta y el comercio representa un 50% del PIB.

该国经济也可开放型经济,贸易约占国内总产值50%。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个证人描述被拘留妇女处境十分悲惨。

Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.

我基本上同意你看法,但是我对局势分析很可能不完全像你那样。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向措施也可能合乎出口补贴定义

Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.

因此,捕获大部分箭鱼被当作所谓“副渔获量”。

En cuanto a la falta de publicidad de los debates, los autores la califican de injustificada.

7 提交人,对于未举行公开审理没有开脱理由。

En consecuencia, las matanzas de civiles registradas en Darfur probablemente puedan calificarse de crímenes de lesa humanidad.

因此,在达尔富尔大规模杀害平民很可能已构成危害人罪。

Además, independientemente de la tasa de desempleo relativamente elevada, también hay escasez de mano de obra calificada.

虽然失业率很高,但同时也缺乏合格劳动力

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前刑法确定同性恋是一种犯罪行,而新刑法已经取消了这种规定。

Se deben examinar debidamente los elementos de los actos que justifican que se califique un delito de "terrorista"

当适用于犯罪时,哪些行动要素支撑“恐怖主义”提法,必须给予应有关注。

Dicha práctica contradice su propio reglamento y ha sido calificada enfáticamente como inaceptable por la mayoría de los Estados.

这种做法违反了安理会本身规则,并被多数国家坚决地是不能接受

Contiene criterios más explícitos para evaluar y calificar los libros con respecto a su contenido de género y racial.

其中含有在性别和种族内容方面对教科书进行判断和评估更加明确标准。

Las Fuerzas Armadas de Etiopía mantuvieron las posiciones descritas en mi último informe, que siguieron calificando de puramente defensivas.

埃塞俄比亚武装部队部署情况与我上次报告所述情况相同,没有变化,依然纯属防御性。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能等于残暴或不正常对待或惩罚。

Sin embargo, la Comisión no tendrá competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

然而,该委员会不应有权将灭绝种族罪、危害人罪和战争罪等行

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


氯化物, 氯化盐, , 滤波器, 滤尘器, 滤出的渣滓, 滤毒罐, 滤光器, 滤器, 滤网,

相似单词


calificación, calificación de crédito, calificadamente, calificado, calificador, calificar, calificativo, California, California(Baja), californiano,
提示: 点击查看 calificar 的动词变位


tr.
« de »
1.评定,鉴定:

~ a uno como obrero modelo 评某为模范工.
~ los ejercicios en un examen 评考卷.
La crítica califica la obra de buena. 评论认为这作很好.


2.表明,证明:

Sus maneras de comportarse le califican de buen militante del Partido. 他行为表明他是一个好党员.

3.使高贵,使高尚.
4.【语法】修饰.



|→ prnl.
证明自己贵族出身. Es helper cop yright
派生

近义词
evaluar,  caracterizar,  distinguir,  tasar,  valorar,  valuar,  justipreciar
designar,  motejar
calificar,  medir
dar la talla,  aprobar,  aprobar el examen,  pasar,  reunir las condiciones
adiestrar,  aleccionar,  amaestrar,  capacitar,  desarrollar,  educar,  enseñar,  entrenar,  instruir,  disciplinar,  preparar,  desbravar,  industriar,  afilar
limitar

联想词
puntuar标点;catalogar编目录;considerar考虑;evaluar定价;definir下定义;argumentar争论;clasificar把…分类;describir勾画,勾勒;calificativo评定;valorar评价, 估价, 定价, 重现;calificación评定;

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案跨界特点。

Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.

这种方式特点是客观,但很具体,不流于空泛。

A menudo se califica este fenómeno de “éxodo de profesionales” o “éxodo intelectual”.

这种现象经常被称为“技术流”或“流”。

Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.

不能把为追求自决而采取行动当作是恐怖主义行动。

El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.

第七次报告提及数项国家声明,并将它们归类为具有拘束力。

La economía también puede calificarse de abierta y el comercio representa un 50% del PIB.

该国经济也可称为开放型经济,贸易约占国内总产值50%。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个证描述被拘留妇女处境十分悲惨。

Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.

我基本上同意你看法,但是我对局势分析很可能不完全像你那样。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向措施也可能合乎出口补贴定义

Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.

因此,捕获大部分箭鱼被当作所谓“副渔获量”。

En cuanto a la falta de publicidad de los debates, los autores la califican de injustificada.

7 提交认为,对于未举行公开审理没有开脱理由。

En consecuencia, las matanzas de civiles registradas en Darfur probablemente puedan calificarse de crímenes de lesa humanidad.

因此,在达尔富尔大规模杀害平民行为很可能已构成危害类罪。

Además, independientemente de la tasa de desempleo relativamente elevada, también hay escasez de mano de obra calificada.

虽然失业率很高,但同时也缺乏合格劳动力

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前刑法确定同性恋是一种犯罪行为,而新刑法已经取消了这种规定。

Se deben examinar debidamente los elementos de los actos que justifican que se califique un delito de "terrorista"

当适用于犯罪时,哪些行动要素支撑“恐怖主义”提法,必须给予应有关注。

Dicha práctica contradice su propio reglamento y ha sido calificada enfáticamente como inaceptable por la mayoría de los Estados.

这种做法违反了安理会本身规则,并被多数国家坚决地称为是不能接受

Contiene criterios más explícitos para evaluar y calificar los libros con respecto a su contenido de género y racial.

其中含有在性别和种族内容方面对教科书进行判断和评估更加明确标准。

Las Fuerzas Armadas de Etiopía mantuvieron las posiciones descritas en mi último informe, que siguieron calificando de puramente defensivas.

埃塞俄比亚武装部队部署情况与我上次报告所述情况相同,没有变化,依然纯属防御性。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能等于残暴或不正常对待或惩罚。

Sin embargo, la Comisión no tendrá competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

然而,该委员会不应有权将灭绝种族罪、危害类罪和战争罪等行为分类

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


略略, 略去, 略胜一筹, 略述经过, 略图, 略微, 略微的, 略微地, 略有变化的形式, 略语,

相似单词


calificación, calificación de crédito, calificadamente, calificado, calificador, calificar, calificativo, California, California(Baja), californiano,

用户正在搜索


马刺, 马达, 马达加斯加的, 马达加斯加人, 马大哈, 马黛茶叶, 马刀, 马刀击, 马德拉岛, 马德雷山脉,

相似单词


calificación, calificación de crédito, calificadamente, calificado, calificador, calificar, calificativo, California, California(Baja), californiano,
提示: 点击查看 calificar 的动词变位


tr.
« de »
1.评定,鉴定:

~ a uno como obrero modelo 评某人为模范工人.
~ los ejercicios en un examen 评考卷.
La crítica califica la obra de buena. 评论认为这作品很好.


2.表,证

Sus maneras de comportarse le califican de buen militante del Partido. 他为表他是一个好党员.

3.使高贵,使高尚.
4.【语法】修饰.



|→ prnl.
自己贵族出身. Es helper cop yright
派生

近义词
evaluar,  caracterizar,  distinguir,  tasar,  valorar,  valuar,  justipreciar
designar,  motejar
calificar,  medir
dar la talla,  aprobar,  aprobar el examen,  pasar,  reunir las condiciones
adiestrar,  aleccionar,  amaestrar,  capacitar,  desarrollar,  educar,  enseñar,  entrenar,  instruir,  disciplinar,  preparar,  desbravar,  industriar,  afilar
limitar

联想词
puntuar标点;catalogar编目录;considerar考虑;evaluar定价;definir下定义;argumentar争论;clasificar把…分类;describir勾画,勾勒;calificativo评定;valorar评价, 估价, 定价, 重现;calificación评定;

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案跨界特点。

Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.

这种方式特点是客观,但很具体,不流于空泛。

A menudo se califica este fenómeno de “éxodo de profesionales” o “éxodo intelectual”.

这种现象经常被称为“技术外流”或“人才外流”。

Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.

不能把为追求自决而采取当作是恐怖主义

El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.

第七次报告提及数项国家声,并将它们归类为具有拘束力。

La economía también puede calificarse de abierta y el comercio representa un 50% del PIB.

该国经济也可称为开放型经济,贸易约占国内总产值50%。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个证人描述被拘留妇女处境十分悲惨。

Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.

我基本上同意你看法,但是我对局势分析很可能不完全像你那样。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向措施也可能合乎出口补贴定义

Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.

因此,捕获大部分箭鱼被当作所谓“副渔获量”。

En cuanto a la falta de publicidad de los debates, los autores la califican de injustificada.

7 提交人认为,对于未举公开审理没有开脱理由。

En consecuencia, las matanzas de civiles registradas en Darfur probablemente puedan calificarse de crímenes de lesa humanidad.

因此,在达尔富尔大规模杀害平民为很可能已构成危害人类罪。

Además, independientemente de la tasa de desempleo relativamente elevada, también hay escasez de mano de obra calificada.

虽然失业率很高,但同时也缺乏合格

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前刑法确定恋是一种犯罪为,而新刑法已经取消了这种规定。

Se deben examinar debidamente los elementos de los actos que justifican que se califique un delito de "terrorista"

当适用于犯罪时,哪些要素支撑“恐怖主义”提法,必须给予应有关注。

Dicha práctica contradice su propio reglamento y ha sido calificada enfáticamente como inaceptable por la mayoría de los Estados.

这种做法违反了安理会本身规则,并被多数国家坚决地称为是不能接受

Contiene criterios más explícitos para evaluar y calificar los libros con respecto a su contenido de género y racial.

其中含有在别和种族内容方面对教科书进判断和评估更加标准。

Las Fuerzas Armadas de Etiopía mantuvieron las posiciones descritas en mi último informe, que siguieron calificando de puramente defensivas.

埃塞俄比亚武装部队部署情况与我上次报告所述情况相同,没有变化,依然纯属防御

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定合理要求,并不能等于残暴或不正常对待或惩罚。

Sin embargo, la Comisión no tendrá competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

然而,该委员会不应有权将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等分类

:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


马虎, 马甲, 马嚼子, 马脚, 马厩, 马具, 马距, 马科的, 马克, 马克思列宁主义,

相似单词


calificación, calificación de crédito, calificadamente, calificado, calificador, calificar, calificativo, California, California(Baja), californiano,
提示: 点击查看 calificar 的动词变位


tr.
« de »
1.评定,鉴定:

~ a uno como obrero modelo 评某人为模范工人.
~ los ejercicios en un examen 评考卷.
La crítica califica la obra de buena. 评论认为这作品好.


2.表明,证明:

Sus maneras de comportarse le califican de buen militante del Partido. 他行为表明他是一个好党员.

3.使高贵,使高尚.
4.【语法】修饰.



|→ prnl.
证明自己贵族出身. Es helper cop yright
派生

近义词
evaluar,  caracterizar,  distinguir,  tasar,  valorar,  valuar,  justipreciar
designar,  motejar
calificar,  medir
dar la talla,  aprobar,  aprobar el examen,  pasar,  reunir las condiciones
adiestrar,  aleccionar,  amaestrar,  capacitar,  desarrollar,  educar,  enseñar,  entrenar,  instruir,  disciplinar,  preparar,  desbravar,  industriar,  afilar
limitar

联想词
puntuar标点;catalogar编目录;considerar考虑;evaluar定价;definir下定义;argumentar争论;clasificar把…分类;describir勾画,勾勒;calificativo评定;valorar评价, 估价, 定价, 现;calificación评定;

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案跨界特点。

Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.

这种方式特点是客观,但,不流于空泛。

A menudo se califica este fenómeno de “éxodo de profesionales” o “éxodo intelectual”.

这种现象经常被称为“技术外流”或“人才外流”。

Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.

不能把为追求自决而采取行动当作是恐怖主义行动。

El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.

第七次报告提及数项国家声明,并将它们归类有拘束力。

La economía también puede calificarse de abierta y el comercio representa un 50% del PIB.

该国经济也可称为开放型经济,贸易约占国内总产值50%。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个证人描述被拘留妇女处境十分悲惨。

Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.

我基本上同意你看法,但是我对局势分析可能不完全像你那样。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向措施也可能合乎出口补贴定义

Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.

因此,捕获大部分箭鱼被当作所谓“副渔获量”。

En cuanto a la falta de publicidad de los debates, los autores la califican de injustificada.

7 提交人认为,对于未举行公开审理没有开脱理由。

En consecuencia, las matanzas de civiles registradas en Darfur probablemente puedan calificarse de crímenes de lesa humanidad.

因此,在达尔富尔大规模杀害平民行为可能已构成危害人类罪。

Además, independientemente de la tasa de desempleo relativamente elevada, también hay escasez de mano de obra calificada.

虽然失业率高,但同时也缺乏合格劳动力

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前刑法确定同性恋是一种犯罪行为,而新刑法已经取消了这种规定。

Se deben examinar debidamente los elementos de los actos que justifican que se califique un delito de "terrorista"

当适用于犯罪时,哪些行动素支撑“恐怖主义”提法,必须给予应有关注。

Dicha práctica contradice su propio reglamento y ha sido calificada enfáticamente como inaceptable por la mayoría de los Estados.

这种做法违反了安理会本身规则,并被多数国家坚决地称为是不能接受

Contiene criterios más explícitos para evaluar y calificar los libros con respecto a su contenido de género y racial.

其中含有在性别和种族内容方面对教科书进行判断和评估更加明确标准。

Las Fuerzas Armadas de Etiopía mantuvieron las posiciones descritas en mi último informe, que siguieron calificando de puramente defensivas.

埃塞俄比亚武装部队部署情况与我上次报告所述情况相同,没有变化,依然纯属防御性。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何罚符合法定合理性求,并不能等于残暴或不正常对待或惩罚。

Sin embargo, la Comisión no tendrá competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

然而,该委员会不应有权将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


马拉松, 马拉松跑, 马拉维, 马拉维的, 马拉维人, 马来西亚, 马来西亚的, 马来西亚人, 马累, 马里,

相似单词


calificación, calificación de crédito, calificadamente, calificado, calificador, calificar, calificativo, California, California(Baja), californiano,
提示: 点击查看 calificar 的动词变位


tr.
« de »
1.评,鉴

~ a uno como obrero modelo 评某人为模范工人.
~ los ejercicios en un examen 评考卷.
La crítica califica la obra de buena. 评认为这作品很好.


2.表明,证明:

Sus maneras de comportarse le califican de buen militante del Partido. 他行为表明他是一个好党员.

3.使高贵,使高尚.
4.【语法】修饰.



|→ prnl.
证明自己贵族出身. Es helper cop yright
派生

evaluar,  caracterizar,  distinguir,  tasar,  valorar,  valuar,  justipreciar
designar,  motejar
calificar,  medir
dar la talla,  aprobar,  aprobar el examen,  pasar,  reunir las condiciones
adiestrar,  aleccionar,  amaestrar,  capacitar,  desarrollar,  educar,  enseñar,  entrenar,  instruir,  disciplinar,  preparar,  desbravar,  industriar,  afilar
limitar

联想词
puntuar标点;catalogar编目录;considerar考虑;evaluar价;definir;argumentar;clasificar把…分类;describir勾画,勾勒;calificativo;valorar评价, 估价, 价, 重现;calificación;

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案跨界特点。

Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.

这种方式特点是客观,但很具体,不流于空泛。

A menudo se califica este fenómeno de “éxodo de profesionales” o “éxodo intelectual”.

这种现象经常被称为“技术外流”或“人才外流”。

Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.

不能把为追求自决而采取行动当作是恐怖主行动。

El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.

第七次报告提及数项国家声明,并将它们归类为具有拘束力。

La economía también puede calificarse de abierta y el comercio representa un 50% del PIB.

该国经济也可称为开放型经济,贸易约占国内总产值50%。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个证人描述被拘留妇女处境十分悲惨。

Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.

我基本上同意你看法,但是我对局势分析很可能不完全像你那样。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向措施也可能合乎出口补贴

Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.

因此,捕获大部分箭鱼被当作所谓“副渔获量”。

En cuanto a la falta de publicidad de los debates, los autores la califican de injustificada.

7 提交人认为,对于未举行公开审理没有开脱理由。

En consecuencia, las matanzas de civiles registradas en Darfur probablemente puedan calificarse de crímenes de lesa humanidad.

因此,在达尔富尔大规模杀害平民行为很可能已构成危害人类罪。

Además, independientemente de la tasa de desempleo relativamente elevada, también hay escasez de mano de obra calificada.

虽然失业率很高,但同时也缺乏合格劳动力

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前刑法同性恋是一种犯罪行为,而新刑法已经取消了这种规

Se deben examinar debidamente los elementos de los actos que justifican que se califique un delito de "terrorista"

当适用于犯罪时,哪些行动要素支撑“恐怖主提法,必须给予应有关注。

Dicha práctica contradice su propio reglamento y ha sido calificada enfáticamente como inaceptable por la mayoría de los Estados.

这种做法违反了安理会本身规则,并被多数国家坚决地称为是不能接受

Contiene criterios más explícitos para evaluar y calificar los libros con respecto a su contenido de género y racial.

其中含有在性别和种族内容方面对教科书进行判断和评估更加明确标准。

Las Fuerzas Armadas de Etiopía mantuvieron las posiciones descritas en mi último informe, que siguieron calificando de puramente defensivas.

埃塞俄比亚武装部队部署情况与我上次报告所述情况相同,没有变化,依然纯属防御性。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法合理性要求,并不能等于残暴或不正常对待或惩罚。

Sin embargo, la Comisión no tendrá competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

然而,该委员会不应有权将灭绝种族罪、危害人类罪和战罪等行为分类

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


马尼拉麻, 马匹, 马屁精, 马票, 马普托, 马前卒, 马钱子, 马枪, 马丘比丘, 马球,

相似单词


calificación, calificación de crédito, calificadamente, calificado, calificador, calificar, calificativo, California, California(Baja), californiano,
提示: 点击查看 calificar 的动词变位


tr.
« de »
1.评定,鉴定:

~ a uno como obrero modelo 评某人为模范工人.
~ los ejercicios en un examen 评考卷.
La crítica califica la obra de buena. 评论认为这作品很好.


2.表明,证明:

Sus maneras de comportarse le califican de buen militante del Partido. 他行为表明他是一个好党员.

3.使高贵,使高尚.
4.【语法】修饰.



|→ prnl.
证明贵族出身. Es helper cop yright
派生

近义词
evaluar,  caracterizar,  distinguir,  tasar,  valorar,  valuar,  justipreciar
designar,  motejar
calificar,  medir
dar la talla,  aprobar,  aprobar el examen,  pasar,  reunir las condiciones
adiestrar,  aleccionar,  amaestrar,  capacitar,  desarrollar,  educar,  enseñar,  entrenar,  instruir,  disciplinar,  preparar,  desbravar,  industriar,  afilar
limitar

联想词
puntuar标点;catalogar编目录;considerar考虑;evaluar定价;definir下定义;argumentar争论;clasificar把…分类;describir勾画,勾勒;calificativo评定;valorar评价, 估价, 定价, 重现;calificación评定;

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案跨界特点。

Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.

这种方式特点是客观,但很具体,不流于空泛。

A menudo se califica este fenómeno de “éxodo de profesionales” o “éxodo intelectual”.

这种现象经常被称为“技术外流”或“人才外流”。

Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.

不能把为追求决而采取行动当作是恐怖主义行动。

El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.

第七次报告提及数项国家声明,归类为具有拘束力。

La economía también puede calificarse de abierta y el comercio representa un 50% del PIB.

该国经济也可称为开放型经济,贸易约占国内总产值50%。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个证人描述被拘留妇女处境十分悲惨。

Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.

我基本上同意你看法,但是我对局势分析很可能不完全像你那样。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向措施也可能合乎出口补贴定义

Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.

因此,捕获大部分箭鱼被当作所谓“副渔获量”。

En cuanto a la falta de publicidad de los debates, los autores la califican de injustificada.

7 提交人认为,对于未举行公开审理没有开脱理由。

En consecuencia, las matanzas de civiles registradas en Darfur probablemente puedan calificarse de crímenes de lesa humanidad.

因此,在达尔富尔大规模杀害平民行为很可能已构成危害人类罪。

Además, independientemente de la tasa de desempleo relativamente elevada, también hay escasez de mano de obra calificada.

虽然失业率很高,但同时也缺乏合格劳动力

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前刑法确定同性恋是一种犯罪行为,而新刑法已经取消了这种规定。

Se deben examinar debidamente los elementos de los actos que justifican que se califique un delito de "terrorista"

当适用于犯罪时,哪些行动要素支撑“恐怖主义”提法,必须给予应有关注。

Dicha práctica contradice su propio reglamento y ha sido calificada enfáticamente como inaceptable por la mayoría de los Estados.

这种做法违反了安理会本身规则,被多数国家坚决地称为是不能接受

Contiene criterios más explícitos para evaluar y calificar los libros con respecto a su contenido de género y racial.

其中含有在性别和种族内容方面对教科书进行判断和评估更加明确标准。

Las Fuerzas Armadas de Etiopía mantuvieron las posiciones descritas en mi último informe, que siguieron calificando de puramente defensivas.

埃塞俄比亚武装部队部署情况与我上次报告所述情况相同,没有变化,依然纯属防御性。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,不能等于残暴或不正常对待或惩罚。

Sin embargo, la Comisión no tendrá competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

然而,该委员会不应有权灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


马蹄, 马蹄铁, 马桶, 马臀部, 马尾藻, 马戏, 马戏场, 马戏的, 马靴, 马衣,

相似单词


calificación, calificación de crédito, calificadamente, calificado, calificador, calificar, calificativo, California, California(Baja), californiano,