Muchas veces también se alegó la participación de soldados.
也有人指控军人在许多情形下参与。
Muchas veces también se alegó la participación de soldados.
也有人指控军人在许多情形下参与。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。
No alega que su sentencia no fuera examinada por un tribunal superior.
他没有对判刑未得到更高一级法庭审理的问题出申诉。
Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.
在书面声明中出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。
Las razones alegadas a dicho respecto variaban mucho de una delegación a otra.
但赞成该备选案文的原因千差万别。
El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.
被告争辩说,由程序上的原因,不应执行该裁决。
Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.
所依据的理由《
裁示范法》第34(2)(a)(三)条的范围。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
交人并指称,部分免上国教课程程序违反禁止歧视的规定。
) Por tanto, el Estado Parte deseará examinar cuidadosamente los peligros alegados por el autor.
因此,缔约国不妨认真地审议交人宣称的各种风险。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文交人还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和关联不明的证据。
La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.
来文交人称,大
馆在致函审判法庭时证实了这一点。
También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.
他还能够详细叙述该企业经营情况和所称损失的性质。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
交人坚称,《公约》第十四条第1款遭到违反。
El Grupo ha formulado recomendaciones en relación con las pérdidas personales restantes alegadas en estas reclamaciones.
小组就这些索赔中主张的其余的个人损失做出了建议。
Lo alegaremos en tu defensa.
我们会把这件事出来为你辩护。
En relación con las pérdidas ecológicas alegadas, el Iraq aduce que no existen pérdidas irreparables o indemnizables.
关索赔的生态损失,伊拉克争辩说,没有无可挽回或不能补偿的损失。
Además, el Iraq alega que el costo medio de tratamiento que reclama Kuwait es demasiado alto.
此外,伊拉克争辩说,科威特索赔的平均治疗费用过高。
El autor alega que su categoría laboral se vio afectada negativamente como consecuencia de ese trato.
2 他宣称,由这样的待遇,他的就业状况遭到了损害。
Además, cabe señalar que el Gobierno del Sudán no alegó haber encontrado armas en las aldeas que fueron atacadas.
此外,应当指出,苏丹政府并没有说在受到攻击的村子里找到了武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muchas veces también se alegó la participación de soldados.
也有人指控军人在许多情形下参与。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证是合理的。
No alega que su sentencia no fuera examinada por un tribunal superior.
他没有对判刑未得到更高一法
审理的问题
出申诉。
Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.
在书中
出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。
Las razones alegadas a dicho respecto variaban mucho de una delegación a otra.
但赞成该备选案文的原因千差万别。
El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.
被告争辩说,由于程序上的原因,不应执行该裁决。
Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.
所依据的理由属于《仲裁示范法》第34(2)(a)(三)条的范围。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
交人并指称,部分免上国教课程程序违反禁止歧视的规定。
) Por tanto, el Estado Parte deseará examinar cuidadosamente los peligros alegados por el autor.
因此,缔约国不妨认真地审议交人宣称的各种风险。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文交人还
称,被告享有平等的权利受到侵犯。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和关联不的证据。
La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.
来文交人称,大使馆在致函审判法
时证实了这一点。
También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.
他还能够详细叙述该企业经营情况和所称损失的性质。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
交人坚称,《公约》第十四条第1款遭到违反。
El Grupo ha formulado recomendaciones en relación con las pérdidas personales restantes alegadas en estas reclamaciones.
小组就这些索赔中主张的其余的个人损失做出了建议。
Lo alegaremos en tu defensa.
我们会把这件事出来为你辩护。
En relación con las pérdidas ecológicas alegadas, el Iraq aduce que no existen pérdidas irreparables o indemnizables.
关于索赔的生态损失,伊拉克争辩说,没有无可挽回或不能补偿的损失。
Además, el Iraq alega que el costo medio de tratamiento que reclama Kuwait es demasiado alto.
此外,伊拉克争辩说,科威特索赔的平均治疗费用过高。
El autor alega que su categoría laboral se vio afectada negativamente como consecuencia de ese trato.
2 他宣称,由于这样的待遇,他的就业状况遭到了损害。
Además, cabe señalar que el Gobierno del Sudán no alegó haber encontrado armas en las aldeas que fueron atacadas.
此外,应当指出,苏丹政府并没有说在受到攻击的村子里找到了武器。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muchas veces también se alegó la participación de soldados.
也有人指控军人在许多情形下参。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
驳
,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。
No alega que su sentencia no fuera examinada por un tribunal superior.
没有对判刑未得到更高一级法庭审理的问题
出申诉。
Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.
在书面声明中出缺乏管辖权的
护理
就足够了。
Las razones alegadas a dicho respecto variaban mucho de una delegación a otra.
但赞成该备选案文的原因千差万别。
El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.
被告争,
于程序上的原因,不应执行该裁决。
Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.
所依据的理属于《仲裁示范法》第34(2)(a)(三)条的范围。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
交人并指称,部分免上国教课程程序违
禁止歧视的规定。
) Por tanto, el Estado Parte deseará examinar cuidadosamente los peligros alegados por el autor.
因此,缔约国不妨认真地审议交人宣称的各种风险。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文交人还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和关联不明的证据。
La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.
来文交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。
También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.
还能够详细叙述该企业经营情况和所称损失的性质。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
交人坚称,《公约》第十四条第1款遭到违
。
El Grupo ha formulado recomendaciones en relación con las pérdidas personales restantes alegadas en estas reclamaciones.
小组就这些索赔中主张的其余的个人损失做出了建议。
Lo alegaremos en tu defensa.
我们会把这件事出来为你
护。
En relación con las pérdidas ecológicas alegadas, el Iraq aduce que no existen pérdidas irreparables o indemnizables.
关于索赔的生态损失,伊拉克争,没有无可挽回或不能补偿的损失。
Además, el Iraq alega que el costo medio de tratamiento que reclama Kuwait es demasiado alto.
此外,伊拉克争,科威特索赔的平均治疗费用过高。
El autor alega que su categoría laboral se vio afectada negativamente como consecuencia de ese trato.
2 宣称,
于这样的待遇,
的就业状况遭到了损害。
Además, cabe señalar que el Gobierno del Sudán no alegó haber encontrado armas en las aldeas que fueron atacadas.
此外,应当指出,苏丹政府并没有在受到攻击的村子里找到了武器。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muchas veces también se alegó la participación de soldados.
也有指控军
在许多情形下参与。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而
是合理的。
No alega que su sentencia no fuera examinada por un tribunal superior.
没有对判刑未得到更高一级法庭审理的问题
出申诉。
Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.
在书面声中
出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。
Las razones alegadas a dicho respecto variaban mucho de una delegación a otra.
但赞成该备选案文的原因千差万别。
El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.
被告争辩说,由于程序上的原因,不应执行该裁决。
Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.
所依据的理由属于《仲裁示范法》第34(2)(a)(三)条的范围。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
并指称,部分免上国教课程程序违反禁止歧视的规定。
) Por tanto, el Estado Parte deseará examinar cuidadosamente los peligros alegados por el autor.
因此,缔约国不妨认真地审议宣称的各种风险。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文声称,被告享有平等的权利受到侵犯。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和关联不的
据。
La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.
来文称,大使馆在致函审判法庭时
实了这一点。
También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.
能够详细叙述该企业经营情况和所称损失的性质。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
坚称,《公约》第十四条第1款遭到违反。
El Grupo ha formulado recomendaciones en relación con las pérdidas personales restantes alegadas en estas reclamaciones.
小组就这些索赔中主张的其余的个损失做出了建议。
Lo alegaremos en tu defensa.
我们会把这件事出来为你辩护。
En relación con las pérdidas ecológicas alegadas, el Iraq aduce que no existen pérdidas irreparables o indemnizables.
关于索赔的生态损失,伊拉克争辩说,没有无可挽回或不能补偿的损失。
Además, el Iraq alega que el costo medio de tratamiento que reclama Kuwait es demasiado alto.
此外,伊拉克争辩说,科威特索赔的平均治疗费用过高。
El autor alega que su categoría laboral se vio afectada negativamente como consecuencia de ese trato.
2 宣称,由于这样的待遇,
的就业状况遭到了损害。
Además, cabe señalar que el Gobierno del Sudán no alegó haber encontrado armas en las aldeas que fueron atacadas.
此外,应当指出,苏丹政府并没有说在受到攻击的村子里找到了武器。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muchas veces también se alegó la participación de soldados.
也有控军
在许多情形下参与。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他驳说,这一延误
不因该案件的复杂性而证明是合理的。
No alega que su sentencia no fuera examinada por un tribunal superior.
他没有对判刑未得到更高一级法庭审理的问题出申诉。
Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.
在书面声明中出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。
Las razones alegadas a dicho respecto variaban mucho de una delegación a otra.
但赞成该备选案文的原因千差万别。
El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.
被告争辩说,由于程序上的原因,不应执行该裁决。
Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.
所依据的理由属于《仲裁示范法》第34(2)(a)(三)条的范围。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
交
称,部分免上国教课程程序违
禁止歧视的规
。
) Por tanto, el Estado Parte deseará examinar cuidadosamente los peligros alegados por el autor.
因此,缔约国不妨认真地审议交
宣称的各种风险。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文交
还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确的行为和关联不明的证据。
La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.
来文交
称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。
También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.
他还能够详细叙述该企业经营情况和所称损失的性质。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
交
坚称,《公约》第十四条第1款遭到违
。
El Grupo ha formulado recomendaciones en relación con las pérdidas personales restantes alegadas en estas reclamaciones.
小组就这些索赔中主张的其余的个损失做出了建议。
Lo alegaremos en tu defensa.
我们会把这件事出来为你辩护。
En relación con las pérdidas ecológicas alegadas, el Iraq aduce que no existen pérdidas irreparables o indemnizables.
关于索赔的生态损失,伊拉克争辩说,没有无可挽回或不能补偿的损失。
Además, el Iraq alega que el costo medio de tratamiento que reclama Kuwait es demasiado alto.
此外,伊拉克争辩说,科威特索赔的平均治疗费用过高。
El autor alega que su categoría laboral se vio afectada negativamente como consecuencia de ese trato.
2 他宣称,由于这样的待遇,他的就业状况遭到了损害。
Además, cabe señalar que el Gobierno del Sudán no alegó haber encontrado armas en las aldeas que fueron atacadas.
此外,应当出,苏丹政府
没有说在受到攻击的村子里找到了武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Muchas veces también se alegó la participación de soldados.
也有人指控军人在许多情形下参与。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
反驳说,这一延误并不因该案件
复杂性而证明是合理
。
No alega que su sentencia no fuera examinada por un tribunal superior.
没有对判刑未得到更高一级法庭审理
问题
出申诉。
Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.
在书面声明中出缺乏管辖权
辩护理由就足够了。
Las razones alegadas a dicho respecto variaban mucho de una delegación a otra.
但赞成该备选案文原因千差万别。
El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.
被告争辩说,由于程序上原因,不应执行该裁决。
Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.
所依据理由属于《仲裁示范法》第34(2)(a)(三)条
范围。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
交人并指称,部分免上国教课程程序违反禁止歧视
规定。
) Por tanto, el Estado Parte deseará examinar cuidadosamente los peligros alegados por el autor.
因此,缔约国不妨认真地审议交人宣称
各种风险。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文交人还声称,被告享有平等
权
受到侵犯。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长清单,
出一些不确定
行为和关联不明
证据。
La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.
来文交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。
También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.
还能够详细叙述该企业经营情况和所称损失
性质。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
交人坚称,《公约》第十四条第1款遭到违反。
El Grupo ha formulado recomendaciones en relación con las pérdidas personales restantes alegadas en estas reclamaciones.
小组就这些索赔中主张其余
个人损失做出了建议。
Lo alegaremos en tu defensa.
我们会把这件事出来为你辩护。
En relación con las pérdidas ecológicas alegadas, el Iraq aduce que no existen pérdidas irreparables o indemnizables.
关于索赔生态损失,伊拉克争辩说,没有无可挽回或不能补偿
损失。
Además, el Iraq alega que el costo medio de tratamiento que reclama Kuwait es demasiado alto.
此外,伊拉克争辩说,科威特索赔平均治疗费用过高。
El autor alega que su categoría laboral se vio afectada negativamente como consecuencia de ese trato.
2 宣称,由于这样
待遇,
就业状况遭到了损害。
Además, cabe señalar que el Gobierno del Sudán no alegó haber encontrado armas en las aldeas que fueron atacadas.
此外,应当指出,苏丹政府并没有说在受到攻击村子里找到了武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muchas veces también se alegó la participación de soldados.
也有指
在许多情形下参与。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并因该案件的复杂性而证明是合理的。
No alega que su sentencia no fuera examinada por un tribunal superior.
他没有对判刑未得到更高一级法庭审理的问题出申诉。
Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.
在书面声明中出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。
Las razones alegadas a dicho respecto variaban mucho de una delegación a otra.
但赞成该备选案文的原因千差万别。
El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.
被告争辩说,由于程序上的原因,行该裁决。
Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.
所依据的理由属于《仲裁示范法》第34(2)(a)(三)条的范围。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
交
并指称,部分免上国教课程程序违反禁止歧视的规定。
) Por tanto, el Estado Parte deseará examinar cuidadosamente los peligros alegados por el autor.
因此,缔约国妨认真地审议
交
宣称的各种风险。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文交
还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些确定的行为和关联
明的证据。
La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.
来文交
称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。
También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.
他还能够详细叙述该企业经营情况和所称损失的性质。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
交
坚称,《公约》第十四条第1款遭到违反。
El Grupo ha formulado recomendaciones en relación con las pérdidas personales restantes alegadas en estas reclamaciones.
小组就这些索赔中主张的其余的个损失做出了建议。
Lo alegaremos en tu defensa.
我们会把这件事出来为你辩护。
En relación con las pérdidas ecológicas alegadas, el Iraq aduce que no existen pérdidas irreparables o indemnizables.
关于索赔的生态损失,伊拉克争辩说,没有无可挽回或能补偿的损失。
Además, el Iraq alega que el costo medio de tratamiento que reclama Kuwait es demasiado alto.
此外,伊拉克争辩说,科威特索赔的平均治疗费用过高。
El autor alega que su categoría laboral se vio afectada negativamente como consecuencia de ese trato.
2 他宣称,由于这样的待遇,他的就业状况遭到了损害。
Además, cabe señalar que el Gobierno del Sudán no alegó haber encontrado armas en las aldeas que fueron atacadas.
此外,当指出,苏丹政府并没有说在受到攻击的村子里找到了武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muchas veces también se alegó la participación de soldados.
也有人指控军人在许多情形下参与。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
反驳说,这一延误并不因该案件
复杂性而证明是合理
。
No alega que su sentencia no fuera examinada por un tribunal superior.
没有对判刑未得到更高一级法庭审理
问题
出申诉。
Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.
在书面声明中出缺乏管辖权
辩护理由就足够了。
Las razones alegadas a dicho respecto variaban mucho de una delegación a otra.
但赞成该备选案文原因千差万别。
El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.
被告争辩说,由于程序上原因,不应执行该裁决。
Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.
所依据理由属于《仲裁示范法》第34(2)(a)(三)条
范围。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
交人并指称,部分免上国教课程程序违反禁止歧视
规定。
) Por tanto, el Estado Parte deseará examinar cuidadosamente los peligros alegados por el autor.
因此,缔约国不妨认真地审议交人宣称
各种风险。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文交人还声称,被告享有
权利受到侵犯。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长清单,列出一些不确定
行为和关联不明
证据。
La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.
来文交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。
También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.
还能够详细叙述该企业经营情况和所称损失
性质。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
交人坚称,《公约》第十四条第1款遭到违反。
El Grupo ha formulado recomendaciones en relación con las pérdidas personales restantes alegadas en estas reclamaciones.
小组就这些索赔中主张其余
个人损失做出了建议。
Lo alegaremos en tu defensa.
我们会把这件事出来为你辩护。
En relación con las pérdidas ecológicas alegadas, el Iraq aduce que no existen pérdidas irreparables o indemnizables.
关于索赔生态损失,伊拉克争辩说,没有无可挽回或不能补偿
损失。
Además, el Iraq alega que el costo medio de tratamiento que reclama Kuwait es demasiado alto.
此外,伊拉克争辩说,科威特索赔均治疗费用过高。
El autor alega que su categoría laboral se vio afectada negativamente como consecuencia de ese trato.
2 宣称,由于这样
待遇,
就业状况遭到了损害。
Además, cabe señalar que el Gobierno del Sudán no alegó haber encontrado armas en las aldeas que fueron atacadas.
此外,应当指出,苏丹政府并没有说在受到攻击村子里找到了武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muchas veces también se alegó la participación de soldados.
也有人指控军人在许多情形下参与。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。
No alega que su sentencia no fuera examinada por un tribunal superior.
他没有对判刑未得到更高一级法庭审理的问题出申诉。
Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.
在书面声明中出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。
Las razones alegadas a dicho respecto variaban mucho de una delegación a otra.
但赞成该备选案文的原因千差万别。
El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.
被告争辩说,由于程序上的原因,不应执行该裁决。
Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.
所依据的理由属于《仲裁示范法》第34(2)(a)(三)条的范围。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
交人并指称,部分免上国教课程程序违
视的规定。
) Por tanto, el Estado Parte deseará examinar cuidadosamente los peligros alegados por el autor.
因此,缔约国不妨认真地审议交人宣称的各种风险。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文交人还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和关联不明的证据。
La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.
来文交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。
También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.
他还能够详细叙述该企业经营情况和所称损失的性质。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
交人坚称,《公约》第十四条第1款遭到违
。
El Grupo ha formulado recomendaciones en relación con las pérdidas personales restantes alegadas en estas reclamaciones.
小组就这些索赔中主张的其余的个人损失做出了建议。
Lo alegaremos en tu defensa.
我们会把这件事出来为你辩护。
En relación con las pérdidas ecológicas alegadas, el Iraq aduce que no existen pérdidas irreparables o indemnizables.
关于索赔的生态损失,伊拉克争辩说,没有无可挽回或不能补偿的损失。
Además, el Iraq alega que el costo medio de tratamiento que reclama Kuwait es demasiado alto.
此外,伊拉克争辩说,科威特索赔的平均治疗费用过高。
El autor alega que su categoría laboral se vio afectada negativamente como consecuencia de ese trato.
2 他宣称,由于这样的待遇,他的就业状况遭到了损害。
Además, cabe señalar que el Gobierno del Sudán no alegó haber encontrado armas en las aldeas que fueron atacadas.
此外,应当指出,苏丹政府并没有说在受到攻击的村子里找到了武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。