Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各项承诺和义务。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各项承诺和义务。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们的宣言如果不付诸实施,就是一纸空文。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获更大的政治和经济权力,将在晚些时候就
种权力的细节取
协议。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,体段落是两
主要集团同意的。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我们就所有些基本问题达成了协议。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就议程项目达成一致,那么就不会继续讨论。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持一时限。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
仿佛是老生常谈,但
些商定的标准值
一再重复。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准的协定为基础。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
些议定案文为下达建议提供了一
框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似的承诺。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定的数额每三年补充一次。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约的情况。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Este plan de acción debería incluir resultados determinados para los actores principales y los plazos de tiempo acordados.
行动规划将包括确定的来自主要行动者的产出和一致同意的时间表。
Aunque el Grupo Especial no ha acordado conclusiones propiamente dichas, se empieza a alcanzar consenso sobre ciertos principios.
目前工作组尚未对结论达成一致,但已就若干原则形成一些共识。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们当落实商
各项承诺和义务。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们宣言如果不付诸实施,就是一纸空文。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获更大
政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力
细节取
协议。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商容。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段落是两个主要集团同意。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商国际发展框架,但同样需要
是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成谅解开会
。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我们就所有这些基本问题达成了协议。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商了几乎所有主要细节。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就议程项目达成一致,那么就不会继续讨论。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商3分钟
时限;请坚持这一时限。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商标准值
一再重复。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准协
为基础。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议案文为下达建议提供了一个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似承诺。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商数额每三年补充一次。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约情况。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商由两名土族塞人科学家参加该研究所
研究,从而加强该所
工作。
Este plan de acción debería incluir resultados determinados para los actores principales y los plazos de tiempo acordados.
这个行动规划将包括确来自主要行动者
产出和一致同意
时间表。
Aunque el Grupo Especial no ha acordado conclusiones propiamente dichas, se empieza a alcanzar consenso sobre ciertos principios.
目前工作组尚未对结论达成一致,但已就若干原则形成一些共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
希望适当落实商定
承诺和义务。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但宣言如果不付诸实施,就是一纸空文。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它将获
更大
政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力
细节取
协议。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,须落实已商定
内容。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
曾说,这个具体段落是两个主要集团同意
。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定国际发展框架,但同样需要
是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成谅解开会
。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
就所有这些基本问题达成了协议。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果就议程
目达成一致,那么就不会继续讨论。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
已经商定3分钟
时限;请坚持这一时限。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定标准值
一再重复。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准协定为基础。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议定案文为下达建议提供了一个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似承诺。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定数额每三年补充一次。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约情况。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所研究,从而加强该所
工作。
Este plan de acción debería incluir resultados determinados para los actores principales y los plazos de tiempo acordados.
这个行动规划将包括确定来自主要行动者
产出和一致同意
时间表。
Aunque el Grupo Especial no ha acordado conclusiones propiamente dichas, se empieza a alcanzar consenso sobre ciertos principios.
目前工作组尚未对结论达成一致,但已就若干原则形成一些共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定各项承诺
义务。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们宣言如果
付诸实施,就是一纸空文。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获更大
政治
经济权力,将在晚些时候就这种权力
细节取
协议。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定内容。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段落是两个主要集团同意。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定国际发展框架,但同样需要
是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全是根据其
先磋商中达成
谅解开
。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我们就所有这些基本问题达成了协议。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就议程项目达成一致,那么就继续讨论。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟时限;请坚持这一时限。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定标准值
一再重复。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准协定为基础。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议定案文为下达建议提供了一个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似承诺。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定数额每三年补充一次。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员并关注到未成年儿童由其监护人订婚约
情况。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所研究,从而加强该所
工作。
Este plan de acción debería incluir resultados determinados para los actores principales y los plazos de tiempo acordados.
这个行动规划将包括确定来自主要行动者
产出
一致同意
时间表。
Aunque el Grupo Especial no ha acordado conclusiones propiamente dichas, se empieza a alcanzar consenso sobre ciertos principios.
目前工作组尚未对结论达成一致,但已就若干原则形成一些共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各承诺和义务。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们的宣言如果不付诸实施,就是一纸空文。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获更大的政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力的细节取
协
。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段落是两个主要集团同意的。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我们就所有这些基本问题达成了协。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就目达成一致,那么就不会继续讨论。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值一再重复。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准的协定为基础。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些定案文为下达建
提供了一个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似的承诺。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定的数额每三年补充一次。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约的情况。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Este plan de acción debería incluir resultados determinados para los actores principales y los plazos de tiempo acordados.
这个行动规划将包括确定的来自主要行动者的产出和一致同意的时间表。
Aunque el Grupo Especial no ha acordado conclusiones propiamente dichas, se empieza a alcanzar consenso sobre ciertos principios.
目前工作组尚未对结论达成一致,但已就若干原则形成一些共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我希望适当落实商定
各项承诺和义务。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我宣言如果不付诸实施,就是一纸空文。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它政治和经济权力,
在晚些时候就这种权力
细节取
协议。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我必须落实已商定
内容。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段落是两个主要集团同意。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定国际发展框架,但同样需要
是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成谅解开会
。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我就所有这些基本问题达成了协议。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我就议程项目达成一致,那么就不会继续讨论。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我已经商定3分钟
时限;请坚持这一时限。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定标准值
一再重复。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准协定为基础。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议定案文为下达建议提供了一个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似承诺。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定数额每三年补充一次。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约情况。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所研究,从而加强该所
工作。
Este plan de acción debería incluir resultados determinados para los actores principales y los plazos de tiempo acordados.
这个行动规划包括确定
来自主要行动者
产出和一致同意
时间表。
Aunque el Grupo Especial no ha acordado conclusiones propiamente dichas, se empieza a alcanzar consenso sobre ciertos principios.
目前工作组尚未对结论达成一致,但已就若干原则形成一些共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各项承诺和义务。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们的宣言如果付诸实施,就
纸空文。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第,它们将获
更大的政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力的细节取
协议。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段落两个主要集团同意的。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定的国际发展框架,但同样需要的向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会其事先磋商中达成的谅解开会的。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我们就所有这些基本问题达成了协议。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就议程项目达成,那么就
会继续讨论。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持这时限。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛老生常谈,但这些商定的标准值
再重复。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准的协定为基础。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议定案文为下达建议提供了个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似的承诺。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定的数额每三年补充次。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约的情况。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Este plan de acción debería incluir resultados determinados para los actores principales y los plazos de tiempo acordados.
这个行动规划将包括确定的来自主要行动者的产出和同意的时间表。
Aunque el Grupo Especial no ha acordado conclusiones propiamente dichas, se empieza a alcanzar consenso sobre ciertos principios.
目前工作组尚未对结论达成,但已就若干原则形成
些共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各项承诺和义务。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们的宣言如果付诸实施,就是
纸空文。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第,它们将获
更大的政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力的细节取
协议。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段落是两个主要集团同意的。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是事先磋商中达成的谅解开会的。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我们就所有这些基本问题达成了协议。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就议程项目达成致,那么就
会继续讨论。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持这时限。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值再重复。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准的协定为基础。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议定案文为下达建议提供了个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似的承诺。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定的数额每三年补充次。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由监护人订婚约的情况。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Este plan de acción debería incluir resultados determinados para los actores principales y los plazos de tiempo acordados.
这个行动规划将包括确定的来自主要行动者的产出和致同意的时间表。
Aunque el Grupo Especial no ha acordado conclusiones propiamente dichas, se empieza a alcanzar consenso sobre ciertos principios.
目前工作组尚未对结论达成致,但已就若干原则形成
些共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各项承诺和义务。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们的宣言如果不付诸实施,就是一纸空文。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们的政治和经济权力,
在晚些时候就这种权力的细节取
协议。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段落是两个主要集团同意的。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我们就所有这些基本问题达成了协议。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就议程项目达成一致,那么就不会继续讨论。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值一再重复。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准的协定为基础。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议定案文为下达建议提供了一个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似的承诺。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定的数额每三年补充一次。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约的情况。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Este plan de acción debería incluir resultados determinados para los actores principales y los plazos de tiempo acordados.
这个行动规划包括确定的来自主要行动者的产出和一致同意的时间表。
Aunque el Grupo Especial no ha acordado conclusiones propiamente dichas, se empieza a alcanzar consenso sobre ciertos principios.
目前工作组尚未对结论达成一致,但已就若干原则形成一些共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。