Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就议程项目达成一致,那么就不会继续讨论。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就议程项目达成一致,那么就不会继续讨论。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定各项承诺和义务。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
先,我们必须落实已商定
内容。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准定为基础。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定国际发展框架,但同样需要
是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成谅解开会
。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该所
,从而加强该所
工作。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议定案文为下达建议提供了一个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似承诺。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我们就所有这些基本问题达成了议。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们宣言如果不付诸实施,就是一纸空文。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟时限;请坚持这一时限。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获得更大政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力
细节取得
议。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定标准值得一再重复。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段落是两个主要集团同意。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定数额每三年补充一次。
Existe un marco acordado para regular esas cuestiones, que es el que debe presidir toda actuación.
有一个商定框架来解决这些问题,而恰恰就是要在这些方面采取行动。
Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión del Embajador (véase el anexo).
安理会成员已商定代表团职权范围(见附件)。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就议程项目致,那么就不会继续讨论。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商各项承诺和义务。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
先,我们必须落实已商
内容。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准为基础。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商国际发展框架,但同样需要
是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中谅解开会
。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商由两名土族塞人科学家参加该研究所
研究,从而加强该所
工作。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议案文为下
建议提供了
个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似承诺。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我们就所有这些基本问题了
议。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们宣言如果不付诸实施,就是
纸空文。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商3分钟
时限;请坚持这
时限。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商了几乎所有主要细节。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第,它们将获得更大
政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力
细节取得
议。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商标准值得
再重复。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段落是两个主要集团同意。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商数额每三年补充
次。
Existe un marco acordado para regular esas cuestiones, que es el que debe presidir toda actuación.
有个商
框架来解决这些问题,而恰恰就是要在这些方面采取行动。
Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión del Embajador (véase el anexo).
安理会员已商
代表团
职权范围(见附件)。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未年儿童由其监护人订婚约
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我议程项目达成一致,那么
不会继续讨论。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我希望适当落实商定的各项承诺和义务。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
先,我
必须落实已商定的内容。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准的协定为基础。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议定案文为下达建议提供了一个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似的承诺。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我所有这些基本问题达成了协议。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我的宣言如果不付诸实施,
是一纸空文。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它将获得更大的政治和经济权力,将在晚些时候
这种权力的细节取得协议。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值得一再重复。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段落是两个主要集团同意的。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定的数额每三年补充一次。
Existe un marco acordado para regular esas cuestiones, que es el que debe presidir toda actuación.
有一个商定的框架来解决这些问题,而恰恰是要在这些方面采取行动。
Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión del Embajador (véase el anexo).
安理会成员已商定代表团的职权范围(见附件)。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就议程项目达,那么就不会继续讨论。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定各项承诺和义务。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
先,我们必须落实已商定
内容。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标定为基础。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定国际发展框架,但同样需要
是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达谅解开会
。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所研究,从而加强该所
工作。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议定案文为下达建议提供了个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似承诺。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我们就所有这些基本问题达了
议。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们宣言如果不付诸实施,就是
纸空文。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟时限;请坚持这
时限。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第,它们将获得更大
政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力
细节取得
议。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定标
值得
再重复。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段落是两个主要集团同意。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定数额每三年补充
次。
Existe un marco acordado para regular esas cuestiones, que es el que debe presidir toda actuación.
有个商定
框架来解决这些问题,而恰恰就是要在这些方面采取行动。
Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión del Embajador (véase el anexo).
安理会员已商定代表团
职权范围(见附件)。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未年儿童由其监护人订婚约
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我就议程项目达成一致,那么就不会继续讨论。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我适当落实商定的各项承诺和义务。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
先,我
必须落实已商定的内容。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第,
广泛共识应该以关于标准的协定为基础。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议定案文为下达建议提供了一个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似的承诺。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我就所有这些基本问题达成了协议。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我的宣言如果不付诸实施,就是一纸空文。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它将获得更大的政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力的细节取得协议。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值得一再重复。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段落是两个主要集团同意的。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定的数额每年补充一次。
Existe un marco acordado para regular esas cuestiones, que es el que debe presidir toda actuación.
有一个商定的框架来解决这些问题,而恰恰就是要在这些方面采取行动。
Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión del Embajador (véase el anexo).
安理会成员已商定代表团的职权范围(见附件)。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就议程项目达成一致,那么就不会论。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各项承诺和义务。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
先,我们必须落实已商定的内容。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛该以关于标准的协定为基础。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议定案文为下达建议提供了一个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似的承诺。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我们就所有这些基本问题达成了协议。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们的宣言如果不付诸实施,就是一纸空文。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获得更大的政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力的细节取得协议。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值得一再重复。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段落是两个主要集团同意的。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定的数额每三年补充一次。
Existe un marco acordado para regular esas cuestiones, que es el que debe presidir toda actuación.
有一个商定的框架来解决这些问题,而恰恰就是要在这些方面采取行动。
Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión del Embajador (véase el anexo).
安理会成员已商定代表团的职权范围(见附件)。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就议程项目达成一致,那么就不会继续讨论。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定各项承诺和义务。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
先,我们必须落实已商定
内容。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准协定为基础。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定国际发展
,但同样需要
是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成谅解开会
。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所研究,从而加强该所
工作。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议定案文为下达建议提供了一个。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似承诺。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我们就所有这些基本问题达成了协议。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们宣言如果不付诸实施,就是一纸空文。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟时限;请坚持这一时限。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获得更大政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力
细节取得协议。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定标准值得一再重复。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段落是两个主要集团同意。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定数额每三年补充一次。
Existe un marco acordado para regular esas cuestiones, que es el que debe presidir toda actuación.
有一个商定来解决这些问题,而恰恰就是要在这些方面采取行动。
Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión del Embajador (véase el anexo).
安理会成员已商定代表团职权范围(见附件)。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就议程项目达成一致,那么就不会继续讨论。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定各项承诺和义务。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
先,我们必须落实已商定
内容。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准协定为基础。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需重申已商定
国际发展框架,但同样需
向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会根据其事先磋商中达成
谅解开会
。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所研究,从而加强该所
工作。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议定案文为下达建议提供了一个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作了类似
承诺。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我们就所有这些基本问题达成了协议。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们宣言如果不付诸实施,就
一纸空文。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟时限;请坚持这一时限。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主细节。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获得更大政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力
细节取得协议。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛老生常谈,但这些商定
标准值得一再重复。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段落两个主
集团同意
。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定数额每三年补充一次。
Existe un marco acordado para regular esas cuestiones, que es el que debe presidir toda actuación.
有一个商定框架来解决这些问题,而恰恰就
在这些方面采取行动。
Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión del Embajador (véase el anexo).
安理会成员已商定代表团职权范围(见附件)。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就议程项目达致,那么就不会继续讨论。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定各项承诺和义务。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
先,我们必须落实已商定
内容。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准协定为基础。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定国际发展框架,但同样需要
是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达谅解开会
。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所研究,从而加强该所
工作。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议定案文为下达建议提个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出类似
承诺。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我们就所有这些基本问题达协议。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们宣言如果不付诸实施,就是
纸空文。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟时限;请坚持这
时限。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定几乎所有主要细节。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第,它们将获得更大
政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力
细节取得协议。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定标准值得
再重复。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段落是两个主要集团同意。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定数额每三年补充
次。
Existe un marco acordado para regular esas cuestiones, que es el que debe presidir toda actuación.
有个商定
框架来解决这些问题,而恰恰就是要在这些方面采取行动。
Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión del Embajador (véase el anexo).
安理会员已商定代表团
职权范围(见附件)。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未年儿童由其监护人订婚约
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。