Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
果我们就议程项目达一致,那么就不会继续讨论。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望实商定的各项承诺和义务。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须实已商定的内容。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该以关于标准的协定为基础。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达的谅解开会的。
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.
这些议定案文为下达建议提供了一个框架。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似的承诺。
Se han acordado todas esas cuestiones fundamentales.
我们就所有这些基本问题达了协议。
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们的果不付诸实施,就是一纸空文。
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获得更大的政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力的细节取得协议。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值得一再重复。
Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.
我曾说,这个具体段是两个主要集团同意的。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定的数额每三年补充一次。
Existe un marco acordado para regular esas cuestiones, que es el que debe presidir toda actuación.
有一个商定的框架来解决这些问题,而恰恰就是要在这些方面采取行动。
Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión del Embajador (véase el anexo).
安理会员已商定代表团的职权范围(见附件)。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未年儿童由其监护人订婚约的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Te has acordado de repente de cómo deshacer el hechizo?
难道你想起来破解魔法的方法了吗?
30 días y ni mi mamá se había acordado de ir a comprar el disco.
30天后,的妈妈甚记得要去买唱片。
Lo correcto es decir " Me he acordado de que no queda papel higiénico."
正确的是" Me he acordado de que no queda papel higiénico" (想起来没有卫生纸了)。
¿Me he recordado, acuérdame? , pero a ver ¿no sería me acordado y recuérdame?
刚刚想起来?提醒?但是,难道应该说“me he acordado" 和”recuérdame" 吗?
Sólo tuvimos que colgarnos en lugar acordado.
们只需要站对面在事先约定好的地方。
Yo ya me estaba preparando para recordarle que habíamos acordado decirnos que nos queríamos.
正准备提醒他,们之前约定好要互相说爱你。
Habíamos acordado estar todos allí a las once.
大家约定十一点钟到那儿。
Me he acordado de que mi madre quería una barra para las ojeras coreana.
想起妈妈想要一支韩国的去黑眼圈棒。
Habíamos acordado partir las ganancias de la venta de indulgencias si yo lo ayudaba.
和他之前说好要平分“赦免”的施舍金的,如果帮他的话。
Menos mal que se ha acordado.
幸亏还记得。
Eso ha hecho que la consejería de interior y acordado el realojos de familias.
这使内部达成一致,并就家庭搬迁达成一致。
Habíamos acordado y cambiado todo de la ley mordaza, lo demás son excusas.
们已经同意并改变了禁言法中的一切,剩下的是借口。
Este dispositivo fue acordado en la conferencia de presidentes el pasado 22 de diciembre.
这一装置在 12 月 22 日的总统议上获得通过。
Me he acordado especialmente de mi profesora de historia de España de segundo.
特别记得二年级的西班牙历史老师。
Tambien se han acordado medidas de alojamiento para los acusados.
被告的住宿措施也已商定。
Si le sumas el 15% al total, luego tienes que restarle las comisiones si no son superiores al total acordado.
如果加在一起占全部地15%, 那么如果能完成全部协议,你应该减少任务。
Pero nadie se ha acordado de él.
但没有人记得他。
En el momento no me he acordado mucho, pero luego si he visto que es parecido.
当时太记得了,但后来确实看到了它很相似。
Hemos acordado ser todos príncipes y princesas y reinar cada uno en nuestro territorio, sin molestarnos.
们同意所有人成为王子和公主, 并且每个人在们的领土上统治,互打扰。
Ayer, precisamente, comenzó en los supermercados franceses el llamado " trimestre anti-inflación" que han acordado distribuidores y gobierno.
昨天,恰恰是分销商和政府商定的所谓“抗通胀季”在法国超市开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释