西语助手
  • 关闭

tr.-intr.

1. «a» 打中, 命中:

~ al blanco 击中目标.

2. «con, en» 蒙, 碰, 猜中:

~ (con) la casa 找到那座房子.
~ un enigma 猜中谜语.
Acertaste marchándote el domingo. 你星期天的.

|→ intr.

1.«a»恰巧:

Acertó a ser viernes aquel día. 那天恰巧星期五.

2.【农】生长良好.
助记
a-(无实义,构成派生词)+ cierto(adj. 确实的,真的;无疑的,不容置疑的)+ -ar(动词后缀)→ 未知问题给出一个正确的、真实的答案 → 蒙,猜
词根
cert-/ciert-/cret-/crimin- 区分
派生

近义词
dar en el blanco,  dar en el clavo,  dar pie con bola,  atinar,  acertar en el blanco,  acertar la respuesta,  acertar muy claramente,  achuntar,  dar en el chiste,  hacer blanco,  ir a por ello,  ir por ello
alcanzar éxito,  ganar,  prosperar,  salir bien,  tener éxito,  triunfar,  alzar cabeza,  andar bien,  lograr éxito,  obrar con acierto,  salir adelante por sí mismo,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  subir al capitolio,  suceder
atinar a

反义词
equivocarse,  cometer un error,  errar,  estar equivocado,  meter la pata,  cometer un desliz,  cometer un error craso,  cometer una falta,  desatinar,  padecer un error,  caer en error,  caer en una falta,  no tener razón,  cometer un error estúpido,  cometer una equivocación,  errar el golpe,  estar errando el tiro,  hacer disparates,  aberrar,  disparatar,  trastabillar,  embarcarse,  regar el tepache
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar
no dar en,  confundir,  equivocar,  escaparse,  desacertar,  subestimar

联想词
equivocarse搞错,弄错;adivinar占卜;fallar判决;escoger挑选,选择;elegir选择;anticipar提前;intentar试图,努力;infalible不犯错误的;predecir预言;certero命中的;apostar打赌;

La respuesta de la comunidad internacional, a juicio de mi delegación, fue acertada y efectiva.

我国代表团认为,国际社会的反应出色的和有效的。

Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.

委员会感谢法律小组委员会主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干的领导。

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确的方向前进但似乎都尝试性的。

Acertó a ser viernes aquel día.

那天恰巧星期五。

Acertaste marchándote el domingo.

你星期天.。

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击中,方船只迅速驶离这一地区。

Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.

哥斯达黎加一个因为其遗传材料成功管理而需经常引用的国家。

La ONUDI acierta al destacar la importancia de la cooperación y el consenso entre los donantes y los receptores de asistencia internacional para el desarrollo.

工发组织正确强调国际发展援助的捐助国与受援国之间应进行合作和达成共识。

La información que la evaluación proporciona también reviste importancia en lo que se refiere a velar por la puesta en práctica acertada de las recomendaciones.

评价工作提供的反馈于确保适当落实各项建议也起着重要作用。

Sus notables antecedentes son garantía de una acertada conducción de esta Cumbre, que el Paraguay espera produzca resultados que permitan importantes avances hacia los objetivos de desarrollo del Milenio.

他们杰出的记录为本次首脑会议提供出色指导的保证,巴拉圭希望本次会议将得使我们能够在实现千年发展目标方面得重大进展的成果。

Ayer, en el marco de una acertada iniciativa de Dinamarca, el Consejo se ocupó de las cuestiones de la consolidación de la paz y la prevención del resurgimiento de los conflictos.

昨天,安理会在受到启示的瑞典倡议的框架内,审议建设和平和防止重新陷入冲突的问题。

Se dijo que la Comisión había estado acertada al adoptar ese criterio y mantener el centro del proyecto de artículos en la admisibilidad de las reclamaciones (la nacionalidad y los recursos internos).

有的代表团认为委员会采这种方式明智的,把条款草案的重点放在(国籍和当地补救办法)索赔案件的受理问题上。

Parece igualmente importante especificar a quién se deberá prestar asistencia técnica con objeto de atender a las necesidades que se hayan determinado y de garantizar que la asistencia se oriente de manera acertada.

似乎同样重要的,为满足已确定之需要并确保技术援助具有适当的针性应指明向哪一方提供技术援助

Un representante sugirió llevar a cabo, con los auspicios de las Naciones Unidas y en colaboración con el sector privado, un mejor análisis y una definición más acertada de la delincuencia de alta tecnología.

有一名代表提出一个想法认为,应在联合国的主持下并通过与私营部门合作,高技术犯罪作出更好的分析和界定。

La Conferencia de Desarme debería concertar lo antes posible negociaciones sobre el tratado de cesación de la producción de material fisionable, y la propuesta de establecer un comité especial sobre desarme nuclear es muy acertada.

裁军谈判会议应该尽早完成削减裂变材料条约的谈判,关于设立一个核裁军特设委员会的建议受欢迎

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para el programa político del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功的刑事司法改革意味着民间社会的参与、与地方政治议程相关、采逐步渐进的方法和一个内在评价组成部分。

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para la agenda política del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功的刑事司法改革意味着民间社会的参与、与地方政治议程相关、采逐步渐进的方法和一个内在评价组成部分。

Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.

让我重申我国政府的长期立场:推进核裁军意味着采一系列相互补充和相互加强的成功的单边、双边和多边措施。

Al presentar sus propuestas iniciales para nuestro documento final, en marzo pasado, el Secretario General Kofi Annan nos recordó de manera acertada que la causa de vivir con mayor libertad sólo puede hacerse avanzar si las naciones trabajan juntas.

在今年3月为我们的结果文件提出初步建议时,科菲·安南秘书长恰当地提醒我们,只有各国共同努力,才能促进大自由事业。

Su delegación considera que la reestructuración del Grupo de examen de cuestiones relativas a la rendición de cuentas como Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas es una medida acertada, y confía en que la Junta sea más eficaz que su predecesor.

俄罗斯代表团认为,将问责制小组改组为管理业绩委员会正确方向的一步并且希望该委员会比其前任更有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


自由职业的, 自由职业地, 自由职业者, 自由中卫, 自由主义, 自由主义的, 自由资本主义, 自由资产阶级, 自由自在, 自由自在的,

相似单词


acertado, acertador, acertajo, acertamiento, acertante, acertar, acertijo, aceruelo, acervo, acérvulo,

tr.-intr.

1. «a» 打中, 命中:

~ al blanco 击中目标.

2. «con, en» 蒙对, 碰对, 猜中:

~ (con) la casa 找到那座房子.
~ un enigma 猜中谜语.
Acertaste marchándote el domingo. 你星期天走了是对的.

|→ intr.

1.«a»恰巧:

Acertó a ser viernes aquel día. 那天恰巧是星期五.

2.【农】生长良好.
助记
a-(无实义,构成派生词)+ cierto(adj. 确实的,真的;无疑的,不容置疑的)+ -ar(动词后缀)→ 对未知问题给出一个正确的、真实的答案 → 蒙对,猜对
词根
cert-/ciert-/cret-/crimin- 区分
派生

近义词
dar en el blanco,  dar en el clavo,  dar pie con bola,  atinar,  acertar en el blanco,  acertar la respuesta,  acertar muy claramente,  achuntar,  dar en el chiste,  hacer blanco,  ir a por ello,  ir por ello
alcanzar éxito,  ganar,  prosperar,  salir bien,  tener éxito,  triunfar,  alzar cabeza,  andar bien,  lograr éxito,  obrar con acierto,  salir adelante por sí mismo,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  subir al capitolio,  suceder
atinar a

反义词
equivocarse,  cometer un error,  errar,  estar equivocado,  meter la pata,  cometer un desliz,  cometer un error craso,  cometer una falta,  desatinar,  padecer un error,  caer en error,  caer en una falta,  no tener razón,  cometer un error estúpido,  cometer una equivocación,  errar el golpe,  estar errando el tiro,  hacer disparates,  aberrar,  disparatar,  trastabillar,  embarcarse,  regar el tepache
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar
no dar en,  confundir,  equivocar,  escaparse,  desacertar,  subestimar

联想词
equivocarse;adivinar占卜;fallar判决;escoger挑选,选择;elegir选择;anticipar提前;intentar试图,努力;infalible不犯误的;predecir预言;certero命中的;apostar打赌;

La respuesta de la comunidad internacional, a juicio de mi delegación, fue acertada y efectiva.

我国代表团认为,国际社会的反应是出色的和有效的。

Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.

委员会感谢法律小组委员会主席Sergio Marchisio(意大才干的领导。

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确的方向前进但似乎都是尝试性的。

Acertó a ser viernes aquel día.

那天恰巧是星期五。

Acertaste marchándote el domingo.

你星期天走了是.。

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击中,对方船只迅速驶离了这一地区。

Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.

哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常引用的国家。

La ONUDI acierta al destacar la importancia de la cooperación y el consenso entre los donantes y los receptores de asistencia internacional para el desarrollo.

工发组织正确强调了国际发展援助的捐助国与受援国之间应进行合作和达成共识。

La información que la evaluación proporciona también reviste importancia en lo que se refiere a velar por la puesta en práctica acertada de las recomendaciones.

评价工作提供的反馈对于确保适当落实各项建议也起着重要作用。

Sus notables antecedentes son garantía de una acertada conducción de esta Cumbre, que el Paraguay espera produzca resultados que permitan importantes avances hacia los objetivos de desarrollo del Milenio.

他们杰出的记录为本次首脑会议提供了出色指导的保证,巴拉圭希望本次会议将取得使我们能够在实现千年发展目标方面取得重大进展的成果。

Ayer, en el marco de una acertada iniciativa de Dinamarca, el Consejo se ocupó de las cuestiones de la consolidación de la paz y la prevención del resurgimiento de los conflictos.

昨天,安理会在受到启示的瑞典倡议的框架内,审议了建设和平和防止重新陷入冲突的问题。

Se dijo que la Comisión había estado acertada al adoptar ese criterio y mantener el centro del proyecto de artículos en la admisibilidad de las reclamaciones (la nacionalidad y los recursos internos).

有的代表团认为委员会采取这种方式是明智的,把条款草案的重点放在(国籍和当地补救办法)索赔案件的受理问题上。

Parece igualmente importante especificar a quién se deberá prestar asistencia técnica con objeto de atender a las necesidades que se hayan determinado y de garantizar que la asistencia se oriente de manera acertada.

似乎同样重要的是,为了满足已确定之需要并确保技术援助具有适当的针对性应指明向哪一方提供技术援助

Un representante sugirió llevar a cabo, con los auspicios de las Naciones Unidas y en colaboración con el sector privado, un mejor análisis y una definición más acertada de la delincuencia de alta tecnología.

有一名代表提出一个想法认为,应在联合国的主持下并通过与私营部门合作,对高技术犯罪作出更好的分析和界定。

La Conferencia de Desarme debería concertar lo antes posible negociaciones sobre el tratado de cesación de la producción de material fisionable, y la propuesta de establecer un comité especial sobre desarme nuclear es muy acertada.

裁军谈判会议应该尽早完成削减裂变材料条约的谈判,关于设立一个核裁军特设委员会的建议是很受欢迎

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para el programa político del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功的刑事司法改革意味着民间社会的参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进的方法和一个内在评价组成部分。

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para la agenda política del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功的刑事司法改革意味着民间社会的参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进的方法和一个内在评价组成部分。

Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.

让我重申我国政府的长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强的成功的单边、双边和多边措施。

Al presentar sus propuestas iniciales para nuestro documento final, en marzo pasado, el Secretario General Kofi Annan nos recordó de manera acertada que la causa de vivir con mayor libertad sólo puede hacerse avanzar si las naciones trabajan juntas.

在今年3月为我们的结果文件提出初步建议时,科菲·安南秘书长恰当地提醒我们,只有各国共同努力,才能促进大自由事业。

Su delegación considera que la reestructuración del Grupo de examen de cuestiones relativas a la rendición de cuentas como Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas es una medida acertada, y confía en que la Junta sea más eficaz que su predecesor.

俄罗斯代表团认为,将问责制小组改组为管理业绩委员会是在正确方向的一步并且希望该委员会比其前任更有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


自在阶级, 自在之物, 自责, 自粘的, 自找, 自找苦吃, 自知, 自知之明, 自制, 自制的,

相似单词


acertado, acertador, acertajo, acertamiento, acertante, acertar, acertijo, aceruelo, acervo, acérvulo,

tr.-intr.

1. «a» 打中, 命中:

~ al blanco 击中.

2. «con, en» 对, 碰对, 猜中:

~ (con) la casa 找到那座房子.
~ un enigma 猜中谜语.
Acertaste marchándote el domingo. 你星期天走了是对的.

|→ intr.

1.«a»恰巧:

Acertó a ser viernes aquel día. 那天恰巧是星期五.

2.【农】生长良好.
助记
a-(无实义,构成派生词)+ cierto(adj. 确实的,真的;无疑的,不容置疑的)+ -ar(动词后缀)→ 对未知问题给出一个确的、真实的答案 → 对,猜对
词根
cert-/ciert-/cret-/crimin- 区分
派生

近义词
dar en el blanco,  dar en el clavo,  dar pie con bola,  atinar,  acertar en el blanco,  acertar la respuesta,  acertar muy claramente,  achuntar,  dar en el chiste,  hacer blanco,  ir a por ello,  ir por ello
alcanzar éxito,  ganar,  prosperar,  salir bien,  tener éxito,  triunfar,  alzar cabeza,  andar bien,  lograr éxito,  obrar con acierto,  salir adelante por sí mismo,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  subir al capitolio,  suceder
atinar a

反义词
equivocarse,  cometer un error,  errar,  estar equivocado,  meter la pata,  cometer un desliz,  cometer un error craso,  cometer una falta,  desatinar,  padecer un error,  caer en error,  caer en una falta,  no tener razón,  cometer un error estúpido,  cometer una equivocación,  errar el golpe,  estar errando el tiro,  hacer disparates,  aberrar,  disparatar,  trastabillar,  embarcarse,  regar el tepache
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar
no dar en,  confundir,  equivocar,  escaparse,  desacertar,  subestimar

联想词
equivocarse搞错,弄错;adivinar占卜;fallar判决;escoger挑选,选择;elegir选择;anticipar提前;intentar试图,努力;infalible不犯错误的;predecir预言;certero命中的;apostar打赌;

La respuesta de la comunidad internacional, a juicio de mi delegación, fue acertada y efectiva.

我国代表团认为,国际社会的反应是出色的和有效的。

Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.

委员会感谢法律小委员会主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干的领导。

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施在朝着的方向前进但似乎都是尝试性的。

Acertó a ser viernes aquel día.

那天恰巧是星期五。

Acertaste marchándote el domingo.

你星期天走了是.。

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击中,对方船只迅速驶离了这一地区。

Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.

哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常引用的国家。

La ONUDI acierta al destacar la importancia de la cooperación y el consenso entre los donantes y los receptores de asistencia internacional para el desarrollo.

工发强调了国际发展援助的捐助国与受援国之间应进行合作和达成共识。

La información que la evaluación proporciona también reviste importancia en lo que se refiere a velar por la puesta en práctica acertada de las recomendaciones.

评价工作提供的反馈对于确保适当落实各项建议也起着重要作用。

Sus notables antecedentes son garantía de una acertada conducción de esta Cumbre, que el Paraguay espera produzca resultados que permitan importantes avances hacia los objetivos de desarrollo del Milenio.

他们杰出的记录为本次首脑会议提供了出色指导的保证,巴拉圭希望本次会议将取得使我们能够在实现千年发展方面取得重大进展的成果。

Ayer, en el marco de una acertada iniciativa de Dinamarca, el Consejo se ocupó de las cuestiones de la consolidación de la paz y la prevención del resurgimiento de los conflictos.

昨天,安理会在受到启示的瑞典倡议的框架内,审议了建设和平和防止重新陷入冲突的问题。

Se dijo que la Comisión había estado acertada al adoptar ese criterio y mantener el centro del proyecto de artículos en la admisibilidad de las reclamaciones (la nacionalidad y los recursos internos).

有的代表团认为委员会采取这种方式是明智的,把条款草案的重点放在(国籍和当地补救办法)索赔案件的受理问题上。

Parece igualmente importante especificar a quién se deberá prestar asistencia técnica con objeto de atender a las necesidades que se hayan determinado y de garantizar que la asistencia se oriente de manera acertada.

似乎同样重要的是,为了满足已确定之需要并确保技术援助具有适当的针对性应指明向哪一方提供技术援助

Un representante sugirió llevar a cabo, con los auspicios de las Naciones Unidas y en colaboración con el sector privado, un mejor análisis y una definición más acertada de la delincuencia de alta tecnología.

有一名代表提出一个想法认为,应在联合国的主持下并通过与私营部门合作,对高技术犯罪作出更好的分析和界定。

La Conferencia de Desarme debería concertar lo antes posible negociaciones sobre el tratado de cesación de la producción de material fisionable, y la propuesta de establecer un comité especial sobre desarme nuclear es muy acertada.

裁军谈判会议应该尽早完成削减裂变材料条约的谈判,关于设立一个核裁军特设委员会的建议是很受欢迎

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para el programa político del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功的刑事司法改革意味着民间社会的参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进的方法和一个内在评价成部分。

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para la agenda política del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功的刑事司法改革意味着民间社会的参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进的方法和一个内在评价成部分。

Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.

让我重申我国政府的长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强的成功的单边、双边和多边措施。

Al presentar sus propuestas iniciales para nuestro documento final, en marzo pasado, el Secretario General Kofi Annan nos recordó de manera acertada que la causa de vivir con mayor libertad sólo puede hacerse avanzar si las naciones trabajan juntas.

在今年3月为我们的结果文件提出初步建议时,科菲·安南秘书长恰当地提醒我们,只有各国共同努力,才能促进大自由事业。

Su delegación considera que la reestructuración del Grupo de examen de cuestiones relativas a la rendición de cuentas como Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas es una medida acertada, y confía en que la Junta sea más eficaz que su predecesor.

俄罗斯代表团认为,将问责制小为管理业绩委员会是在确方向的一步并且希望该委员会比其前任更有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 acertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


自治政府, 自治州, 自重, 自主, 自主的, 自助, 自助餐, 自助餐厅, 自助式的, 自转,

相似单词


acertado, acertador, acertajo, acertamiento, acertante, acertar, acertijo, aceruelo, acervo, acérvulo,

tr.-intr.

1. «a» 中, 命中:

~ al blanco 击中目标.

2. «con, en» 蒙对, 碰对, 猜中:

~ (con) la casa 找到那座房子.
~ un enigma 猜中谜语.
Acertaste marchándote el domingo. 你星期天走了是对.

|→ intr.

1.«a»恰巧:

Acertó a ser viernes aquel día. 那天恰巧是星期五.

2.【农】生长良好.
助记
a-(无实义,构成派生词)+ cierto(adj. ,真;无疑,不容置疑)+ -ar(动词后缀)→ 对未知问题给出一个、真实答案 → 蒙对,猜对
词根
cert-/ciert-/cret-/crimin- 区分
派生

近义词
dar en el blanco,  dar en el clavo,  dar pie con bola,  atinar,  acertar en el blanco,  acertar la respuesta,  acertar muy claramente,  achuntar,  dar en el chiste,  hacer blanco,  ir a por ello,  ir por ello
alcanzar éxito,  ganar,  prosperar,  salir bien,  tener éxito,  triunfar,  alzar cabeza,  andar bien,  lograr éxito,  obrar con acierto,  salir adelante por sí mismo,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  subir al capitolio,  suceder
atinar a

反义词
equivocarse,  cometer un error,  errar,  estar equivocado,  meter la pata,  cometer un desliz,  cometer un error craso,  cometer una falta,  desatinar,  padecer un error,  caer en error,  caer en una falta,  no tener razón,  cometer un error estúpido,  cometer una equivocación,  errar el golpe,  estar errando el tiro,  hacer disparates,  aberrar,  disparatar,  trastabillar,  embarcarse,  regar el tepache
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar
no dar en,  confundir,  equivocar,  escaparse,  desacertar,  subestimar

联想词
equivocarse搞错,弄错;adivinar占卜;fallar判决;escoger挑选,选择;elegir选择;anticipar提前;intentar试图,努力;infalible不犯错误;predecir预言;certero命中;apostar;

La respuesta de la comunidad internacional, a juicio de mi delegación, fue acertada y efectiva.

我国代表团认为,国际社会反应是出色和有效

Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.

委员会感谢法律小组委员会主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干领导。

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施在朝着方向前进但似乎都是尝试性

Acertó a ser viernes aquel día.

那天恰巧是星期五。

Acertaste marchándote el domingo.

你星期天走了是.。

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击中,对方船只迅速驶离了这一地区。

Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.

哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常引用国家。

La ONUDI acierta al destacar la importancia de la cooperación y el consenso entre los donantes y los receptores de asistencia internacional para el desarrollo.

工发组织强调了国际发展援助捐助国与受援国之间应进行合作和达成共识。

La información que la evaluación proporciona también reviste importancia en lo que se refiere a velar por la puesta en práctica acertada de las recomendaciones.

评价工作提供反馈对于适当落实各项建议也起着重要作用。

Sus notables antecedentes son garantía de una acertada conducción de esta Cumbre, que el Paraguay espera produzca resultados que permitan importantes avances hacia los objetivos de desarrollo del Milenio.

他们杰出记录为本次首脑会议提供了出色指导保证,巴拉圭希望本次会议将取得使我们能够在实现千年发展目标方面取得重大进展成果。

Ayer, en el marco de una acertada iniciativa de Dinamarca, el Consejo se ocupó de las cuestiones de la consolidación de la paz y la prevención del resurgimiento de los conflictos.

昨天,安理会在受到启示瑞典倡议框架内,审议了建设和平和防止重新陷入冲突问题。

Se dijo que la Comisión había estado acertada al adoptar ese criterio y mantener el centro del proyecto de artículos en la admisibilidad de las reclamaciones (la nacionalidad y los recursos internos).

代表团认为委员会采取这种方式是明智,把条款草案重点放在(国籍和当地补救办法)索赔案件受理问题上。

Parece igualmente importante especificar a quién se deberá prestar asistencia técnica con objeto de atender a las necesidades que se hayan determinado y de garantizar que la asistencia se oriente de manera acertada.

似乎同样重要是,为了满足已定之需要并保技术援助具有适当针对性应指明向哪一方提供技术援助

Un representante sugirió llevar a cabo, con los auspicios de las Naciones Unidas y en colaboración con el sector privado, un mejor análisis y una definición más acertada de la delincuencia de alta tecnología.

有一名代表提出一个想法认为,应在联合国主持下并通过与私营部门合作,对高技术犯罪作出更好分析和界定。

La Conferencia de Desarme debería concertar lo antes posible negociaciones sobre el tratado de cesación de la producción de material fisionable, y la propuesta de establecer un comité especial sobre desarme nuclear es muy acertada.

裁军谈判会议应该尽早完成削减裂变材料条约谈判,关于设立一个核裁军特设委员会建议是很受欢迎

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para el programa político del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功刑事司法改革意味着民间社会参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进方法和一个内在评价组成部分。

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para la agenda política del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功刑事司法改革意味着民间社会参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进方法和一个内在评价组成部分。

Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.

让我重申我国政府长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强成功单边、双边和多边措施。

Al presentar sus propuestas iniciales para nuestro documento final, en marzo pasado, el Secretario General Kofi Annan nos recordó de manera acertada que la causa de vivir con mayor libertad sólo puede hacerse avanzar si las naciones trabajan juntas.

在今年3月为我们结果文件提出初步建议时,科菲·安南秘书长恰当地提醒我们,只有各国共同努力,才能促进大自由事业。

Su delegación considera que la reestructuración del Grupo de examen de cuestiones relativas a la rendición de cuentas como Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas es una medida acertada, y confía en que la Junta sea más eficaz que su predecesor.

俄罗斯代表团认为,将问责制小组改组为管理业绩委员会是在方向一步并且希望该委员会比其前任更有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 acertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


字面上的, 字模, 字母, 字母b的名称, 字母ch的名称, 字母c的名称, 字母d的名称, 字母f的名称, 字母g的名称, 字母h的名称,

相似单词


acertado, acertador, acertajo, acertamiento, acertante, acertar, acertijo, aceruelo, acervo, acérvulo,

tr.-intr.

1. «a» 打中, 命中:

~ al blanco 击中目标.

2. «con, en» 蒙对, 碰对, 猜中:

~ (con) la casa 找到那座房子.
~ un enigma 猜中谜语.
Acertaste marchándote el domingo. 你星期天走了是对的.

|→ intr.

1.«a»恰巧:

Acertó a ser viernes aquel día. 那天恰巧是星期五.

2.【农】生长良好.
助记
a-(无实义,构成派生词)+ cierto(adj. 确实的,真的;无疑的,不容置疑的)+ -ar(动词后缀)→ 对未知问题给出一个正确的、真实的答案 → 蒙对,猜对
cert-/ciert-/cret-/crimin-
派生

近义词
dar en el blanco,  dar en el clavo,  dar pie con bola,  atinar,  acertar en el blanco,  acertar la respuesta,  acertar muy claramente,  achuntar,  dar en el chiste,  hacer blanco,  ir a por ello,  ir por ello
alcanzar éxito,  ganar,  prosperar,  salir bien,  tener éxito,  triunfar,  alzar cabeza,  andar bien,  lograr éxito,  obrar con acierto,  salir adelante por sí mismo,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  subir al capitolio,  suceder
atinar a

反义词
equivocarse,  cometer un error,  errar,  estar equivocado,  meter la pata,  cometer un desliz,  cometer un error craso,  cometer una falta,  desatinar,  padecer un error,  caer en error,  caer en una falta,  no tener razón,  cometer un error estúpido,  cometer una equivocación,  errar el golpe,  estar errando el tiro,  hacer disparates,  aberrar,  disparatar,  trastabillar,  embarcarse,  regar el tepache
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar
no dar en,  confundir,  equivocar,  escaparse,  desacertar,  subestimar

联想词
equivocarse搞错,弄错;adivinar占卜;fallar判决;escoger挑选,选择;elegir选择;anticipar提前;intentar试图,努力;infalible不犯错误的;predecir预言;certero命中的;apostar打赌;

La respuesta de la comunidad internacional, a juicio de mi delegación, fue acertada y efectiva.

我国代表团认为,国际社会的反应是出色的和有效的。

Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.

委员会感谢法律小组委员会主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干的领导。

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

施正在朝着正确的方向前进但似乎都是尝试性的。

Acertó a ser viernes aquel día.

那天恰巧是星期五。

Acertaste marchándote el domingo.

你星期天走了是.。

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击中,对方船只迅速驶离了一地

Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.

哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常引用的国家。

La ONUDI acierta al destacar la importancia de la cooperación y el consenso entre los donantes y los receptores de asistencia internacional para el desarrollo.

工发组织正确强调了国际发展援助的捐助国与受援国之间应进行合作和达成共识。

La información que la evaluación proporciona también reviste importancia en lo que se refiere a velar por la puesta en práctica acertada de las recomendaciones.

评价工作提供的反馈对于确保适当落实各项建议也起着重要作用。

Sus notables antecedentes son garantía de una acertada conducción de esta Cumbre, que el Paraguay espera produzca resultados que permitan importantes avances hacia los objetivos de desarrollo del Milenio.

他们杰出的记录为本次首脑会议提供了出色指导的保证,巴拉圭希望本次会议将取得使我们能够在实现千年发展目标方面取得重大进展的成果。

Ayer, en el marco de una acertada iniciativa de Dinamarca, el Consejo se ocupó de las cuestiones de la consolidación de la paz y la prevención del resurgimiento de los conflictos.

昨天,安理会在受到启示的瑞典倡议的框架内,审议了建设和平和防止重新陷入冲突的问题。

Se dijo que la Comisión había estado acertada al adoptar ese criterio y mantener el centro del proyecto de artículos en la admisibilidad de las reclamaciones (la nacionalidad y los recursos internos).

有的代表团认为委员会采取种方式是明智的,把条款草案的重点放在(国籍和当地补救办法)索赔案件的受理问题上。

Parece igualmente importante especificar a quién se deberá prestar asistencia técnica con objeto de atender a las necesidades que se hayan determinado y de garantizar que la asistencia se oriente de manera acertada.

似乎同样重要的是,为了满足已确定之需要并确保技术援助具有适当的针对性应指明向哪一方提供技术援助

Un representante sugirió llevar a cabo, con los auspicios de las Naciones Unidas y en colaboración con el sector privado, un mejor análisis y una definición más acertada de la delincuencia de alta tecnología.

有一名代表提出一个想法认为,应在联合国的主持下并通过与私营部门合作,对高技术犯罪作出更好的析和界定。

La Conferencia de Desarme debería concertar lo antes posible negociaciones sobre el tratado de cesación de la producción de material fisionable, y la propuesta de establecer un comité especial sobre desarme nuclear es muy acertada.

裁军谈判会议应该尽早完成削减裂变材料条约的谈判,关于设立一个核裁军特设委员会的建议是很受欢迎

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para el programa político del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功的刑事司法改革意味着民间社会的参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进的方法和一个内在评价组成部

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para la agenda política del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功的刑事司法改革意味着民间社会的参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进的方法和一个内在评价组成部

Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.

让我重申我国政府的长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强的成功的单边、双边和多边施。

Al presentar sus propuestas iniciales para nuestro documento final, en marzo pasado, el Secretario General Kofi Annan nos recordó de manera acertada que la causa de vivir con mayor libertad sólo puede hacerse avanzar si las naciones trabajan juntas.

在今年3月为我们的结果文件提出初步建议时,科菲·安南秘书长恰当地提醒我们,只有各国共同努力,才能促进大自由事业。

Su delegación considera que la reestructuración del Grupo de examen de cuestiones relativas a la rendición de cuentas como Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas es una medida acertada, y confía en que la Junta sea más eficaz que su predecesor.

俄罗斯代表团认为,将问责制小组改组为管理业绩委员会是在正确方向的一步并且希望该委员会比其前任更有效。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


字母y名称, 字母z的名称, 字母z名称, 字母表, 字母移位, 字幕, 字盘, 字饰, 字书, 字体,

相似单词


acertado, acertador, acertajo, acertamiento, acertante, acertar, acertijo, aceruelo, acervo, acérvulo,

tr.-intr.

1. «a» 打, 命

~ al blanco 标.

2. «con, en» 蒙对, 碰对, 猜

~ (con) la casa 找到那座房子.
~ un enigma 猜谜语.
Acertaste marchándote el domingo. 你星期天走了是对的.

|→ intr.

1.«a»恰巧:

Acertó a ser viernes aquel día. 那天恰巧是星期五.

2.【农】生长良好.
助记
a-(无实义,构成派生词)+ cierto(adj. 实的,真的;无疑的,不容置疑的)+ -ar(动词后缀)→ 对未知问题给出一个的、真实的答案 → 蒙对,猜对
词根
cert-/ciert-/cret-/crimin- 区分
派生

近义词
dar en el blanco,  dar en el clavo,  dar pie con bola,  atinar,  acertar en el blanco,  acertar la respuesta,  acertar muy claramente,  achuntar,  dar en el chiste,  hacer blanco,  ir a por ello,  ir por ello
alcanzar éxito,  ganar,  prosperar,  salir bien,  tener éxito,  triunfar,  alzar cabeza,  andar bien,  lograr éxito,  obrar con acierto,  salir adelante por sí mismo,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  subir al capitolio,  suceder
atinar a

反义词
equivocarse,  cometer un error,  errar,  estar equivocado,  meter la pata,  cometer un desliz,  cometer un error craso,  cometer una falta,  desatinar,  padecer un error,  caer en error,  caer en una falta,  no tener razón,  cometer un error estúpido,  cometer una equivocación,  errar el golpe,  estar errando el tiro,  hacer disparates,  aberrar,  disparatar,  trastabillar,  embarcarse,  regar el tepache
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar
no dar en,  confundir,  equivocar,  escaparse,  desacertar,  subestimar

联想词
equivocarse搞错,弄错;adivinar占卜;fallar判决;escoger挑选,选择;elegir选择;anticipar提前;intentar试图,努力;infalible不犯错误的;predecir预言;certero的;apostar打赌;

La respuesta de la comunidad internacional, a juicio de mi delegación, fue acertada y efectiva.

我国代表团认为,国际社会的反应是出色的和有效的。

Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.

委员会感谢法律小组委员会主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干的领导。

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施在朝着的方向前进但似乎都是尝试性的。

Acertó a ser viernes aquel día.

那天恰巧是星期五。

Acertaste marchándote el domingo.

你星期天走了是.。

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被,对方船只迅速驶离了这一区。

Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.

哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常引用的国家。

La ONUDI acierta al destacar la importancia de la cooperación y el consenso entre los donantes y los receptores de asistencia internacional para el desarrollo.

工发组织强调了国际发展援助的捐助国与受援国之间应进行合作和达成共识。

La información que la evaluación proporciona también reviste importancia en lo que se refiere a velar por la puesta en práctica acertada de las recomendaciones.

评价工作提供的反馈对于适当落实各项建议也起着重要作用。

Sus notables antecedentes son garantía de una acertada conducción de esta Cumbre, que el Paraguay espera produzca resultados que permitan importantes avances hacia los objetivos de desarrollo del Milenio.

他们杰出的记录为本次首脑会议提供了出色指导的保证,巴拉圭希望本次会议将取得使我们能够在实现千年发展标方面取得重大进展的成果。

Ayer, en el marco de una acertada iniciativa de Dinamarca, el Consejo se ocupó de las cuestiones de la consolidación de la paz y la prevención del resurgimiento de los conflictos.

昨天,安理会在受到启示的瑞典倡议的框架内,审议了建设和平和防止重新陷入冲突的问题。

Se dijo que la Comisión había estado acertada al adoptar ese criterio y mantener el centro del proyecto de artículos en la admisibilidad de las reclamaciones (la nacionalidad y los recursos internos).

有的代表团认为委员会采取这种方式是明智的,把条款草案的重点放在(国籍和当补救办法)索赔案件的受理问题上。

Parece igualmente importante especificar a quién se deberá prestar asistencia técnica con objeto de atender a las necesidades que se hayan determinado y de garantizar que la asistencia se oriente de manera acertada.

似乎同样重要的是,为了满足已定之需要并保技术援助具有适当的针对性应指明向哪一方提供技术援助

Un representante sugirió llevar a cabo, con los auspicios de las Naciones Unidas y en colaboración con el sector privado, un mejor análisis y una definición más acertada de la delincuencia de alta tecnología.

有一名代表提出一个想法认为,应在联合国的主持下并通过与私营部门合作,对高技术犯罪作出更好的分析和界定。

La Conferencia de Desarme debería concertar lo antes posible negociaciones sobre el tratado de cesación de la producción de material fisionable, y la propuesta de establecer un comité especial sobre desarme nuclear es muy acertada.

裁军谈判会议应该尽早完成削减裂变材料条约的谈判,关于设立一个核裁军特设委员会的建议是很受欢迎

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para el programa político del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功的刑事司法改革意味着民间社会的参与、与方政治议程相关、采取逐步渐进的方法和一个内在评价组成部分。

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para la agenda política del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功的刑事司法改革意味着民间社会的参与、与方政治议程相关、采取逐步渐进的方法和一个内在评价组成部分。

Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.

让我重申我国政府的长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强的成功的单边、双边和多边措施。

Al presentar sus propuestas iniciales para nuestro documento final, en marzo pasado, el Secretario General Kofi Annan nos recordó de manera acertada que la causa de vivir con mayor libertad sólo puede hacerse avanzar si las naciones trabajan juntas.

在今年3月为我们的结果文件提出初步建议时,科菲·安南秘书长恰当提醒我们,只有各国共同努力,才能促进大自由事业。

Su delegación considera que la reestructuración del Grupo de examen de cuestiones relativas a la rendición de cuentas como Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas es una medida acertada, y confía en que la Junta sea más eficaz que su predecesor.

俄罗斯代表团认为,将问责制小组改组为管理业绩委员会是在方向的一步并且希望该委员会比其前任更有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 acertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


字斟句酌, 字纸, 字纸篓, 恣行无忌, 恣肆, 恣睢, 恣意, 恣意的, 恣意践踏, 恣意掠夺别国的资源,

相似单词


acertado, acertador, acertajo, acertamiento, acertante, acertar, acertijo, aceruelo, acervo, acérvulo,

tr.-intr.

1. «a» 打中, 命中:

~ al blanco 击中目标.

2. «con, en» 蒙对, 碰对, 猜中:

~ (con) la casa 找到那座房子.
~ un enigma 猜中谜语.
Acertaste marchándote el domingo. 你星期天走了对的.

|→ intr.

1.«a»

Acertó a ser viernes aquel día. 那天星期五.

2.【农】生长良好.
助记
a-(无实义,构成派生词)+ cierto(adj. 确实的,真的;无疑的,不容置疑的)+ -ar(缀)→ 对未知问题给出一个正确的、真实的答案 → 蒙对,猜对
词根
cert-/ciert-/cret-/crimin- 区分
派生

近义词
dar en el blanco,  dar en el clavo,  dar pie con bola,  atinar,  acertar en el blanco,  acertar la respuesta,  acertar muy claramente,  achuntar,  dar en el chiste,  hacer blanco,  ir a por ello,  ir por ello
alcanzar éxito,  ganar,  prosperar,  salir bien,  tener éxito,  triunfar,  alzar cabeza,  andar bien,  lograr éxito,  obrar con acierto,  salir adelante por sí mismo,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  subir al capitolio,  suceder
atinar a

反义词
equivocarse,  cometer un error,  errar,  estar equivocado,  meter la pata,  cometer un desliz,  cometer un error craso,  cometer una falta,  desatinar,  padecer un error,  caer en error,  caer en una falta,  no tener razón,  cometer un error estúpido,  cometer una equivocación,  errar el golpe,  estar errando el tiro,  hacer disparates,  aberrar,  disparatar,  trastabillar,  embarcarse,  regar el tepache
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar
no dar en,  confundir,  equivocar,  escaparse,  desacertar,  subestimar

联想词
equivocarse搞错,弄错;adivinar占卜;fallar判决;escoger挑选,选择;elegir选择;anticipar提前;intentar试图,努力;infalible不犯错误的;predecir预言;certero命中的;apostar打赌;

La respuesta de la comunidad internacional, a juicio de mi delegación, fue acertada y efectiva.

我国代表团认为,国际社会的反应出色的和有效的。

Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.

委员会感谢法律小组委员会主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干的领导。

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确的方向前进但似乎都尝试性的。

Acertó a ser viernes aquel día.

那天星期五。

Acertaste marchándote el domingo.

你星期天走了.。

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击中,对方船只迅速驶离了这一地区。

Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.

哥斯达黎加一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常引用的国家。

La ONUDI acierta al destacar la importancia de la cooperación y el consenso entre los donantes y los receptores de asistencia internacional para el desarrollo.

工发组织正确强调了国际发展援助的捐助国与受援国之间应进行合作和达成共识。

La información que la evaluación proporciona también reviste importancia en lo que se refiere a velar por la puesta en práctica acertada de las recomendaciones.

评价工作提供的反馈对于确保适当落实各项建议也起着重要作用。

Sus notables antecedentes son garantía de una acertada conducción de esta Cumbre, que el Paraguay espera produzca resultados que permitan importantes avances hacia los objetivos de desarrollo del Milenio.

他们杰出的记录为本次首脑会议提供了出色指导的保证,巴拉圭希望本次会议将取得使我们能够在实现千年发展目标方面取得重大进展的成果。

Ayer, en el marco de una acertada iniciativa de Dinamarca, el Consejo se ocupó de las cuestiones de la consolidación de la paz y la prevención del resurgimiento de los conflictos.

昨天,安理会在受到启示的瑞典倡议的框架内,审议了建设和平和防止重新陷入冲突的问题。

Se dijo que la Comisión había estado acertada al adoptar ese criterio y mantener el centro del proyecto de artículos en la admisibilidad de las reclamaciones (la nacionalidad y los recursos internos).

有的代表团认为委员会采取这种方式明智的,把条款草案的重点放在(国籍和当地补救办法)索赔案件的受理问题上。

Parece igualmente importante especificar a quién se deberá prestar asistencia técnica con objeto de atender a las necesidades que se hayan determinado y de garantizar que la asistencia se oriente de manera acertada.

似乎同样重要的,为了满足已确定之需要并确保技术援助具有适当的针对性应指明向哪一方提供技术援助

Un representante sugirió llevar a cabo, con los auspicios de las Naciones Unidas y en colaboración con el sector privado, un mejor análisis y una definición más acertada de la delincuencia de alta tecnología.

有一名代表提出一个想法认为,应在联合国的主持下并通过与私营部门合作,对高技术犯罪作出更好的分析和界定。

La Conferencia de Desarme debería concertar lo antes posible negociaciones sobre el tratado de cesación de la producción de material fisionable, y la propuesta de establecer un comité especial sobre desarme nuclear es muy acertada.

裁军谈判会议应该尽早完成削减裂变材料条约的谈判,关于设立一个核裁军特设委员会的建议受欢迎

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para el programa político del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功的刑事司法改革意味着民间社会的参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进的方法和一个内在评价组成部分。

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para la agenda política del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功的刑事司法改革意味着民间社会的参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进的方法和一个内在评价组成部分。

Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.

让我重申我国政府的长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强的成功的单边、双边和多边措施。

Al presentar sus propuestas iniciales para nuestro documento final, en marzo pasado, el Secretario General Kofi Annan nos recordó de manera acertada que la causa de vivir con mayor libertad sólo puede hacerse avanzar si las naciones trabajan juntas.

在今年3月为我们的结果文件提出初步建议时,科菲·安南秘书长地提醒我们,只有各国共同努力,才能促进大自由事业。

Su delegación considera que la reestructuración del Grupo de examen de cuestiones relativas a la rendición de cuentas como Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas es una medida acertada, y confía en que la Junta sea más eficaz que su predecesor.

俄罗斯代表团认为,将问责制小组改组为管理业绩委员会正确方向的一步并且希望该委员会比其前任更有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


宗教的, 宗教法庭, 宗教服装, 宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由,

相似单词


acertado, acertador, acertajo, acertamiento, acertante, acertar, acertijo, aceruelo, acervo, acérvulo,

tr.-intr.

1. «a» 打中, 命中:

~ al blanco 击中目标.

2. «con, en» 蒙对, 碰对, 猜中:

~ (con) la casa 座房子.
~ un enigma 猜中谜语.
Acertaste marchándote el domingo. 你星期天走了是对的.

|→ intr.

1.«a»恰巧:

Acertó a ser viernes aquel día. 天恰巧是星期五.

2.【农】生长良好.
助记
a-(无实义,构成派生词)+ cierto(adj. 确实的,真的;无疑的,不容置疑的)+ -ar(动词后缀)→ 对未知问题给出一个正确的、真实的答案 → 蒙对,猜对
词根
cert-/ciert-/cret-/crimin- 区分
派生

近义词
dar en el blanco,  dar en el clavo,  dar pie con bola,  atinar,  acertar en el blanco,  acertar la respuesta,  acertar muy claramente,  achuntar,  dar en el chiste,  hacer blanco,  ir a por ello,  ir por ello
alcanzar éxito,  ganar,  prosperar,  salir bien,  tener éxito,  triunfar,  alzar cabeza,  andar bien,  lograr éxito,  obrar con acierto,  salir adelante por sí mismo,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  subir al capitolio,  suceder
atinar a

反义词
equivocarse,  cometer un error,  errar,  estar equivocado,  meter la pata,  cometer un desliz,  cometer un error craso,  cometer una falta,  desatinar,  padecer un error,  caer en error,  caer en una falta,  no tener razón,  cometer un error estúpido,  cometer una equivocación,  errar el golpe,  estar errando el tiro,  hacer disparates,  aberrar,  disparatar,  trastabillar,  embarcarse,  regar el tepache
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar
no dar en,  confundir,  equivocar,  escaparse,  desacertar,  subestimar

联想词
equivocarse搞错,弄错;adivinar占卜;fallar判决;escoger挑选,选择;elegir选择;anticipar提前;intentar试图,努力;infalible不犯错误的;predecir预言;certero命中的;apostar打赌;

La respuesta de la comunidad internacional, a juicio de mi delegación, fue acertada y efectiva.

我国代表团认为,国际社会的反应是出色的和有效的。

Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.

委员会感谢法律小组委员会主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干的领导。

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确的方向前进但似乎都是尝试性的。

Acertó a ser viernes aquel día.

天恰巧是星期五。

Acertaste marchándote el domingo.

你星期天走了是.。

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击中,对方船只迅速驶离了这一地区。

Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.

哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经的国家。

La ONUDI acierta al destacar la importancia de la cooperación y el consenso entre los donantes y los receptores de asistencia internacional para el desarrollo.

工发组织正确强调了国际发展援助的捐助国与受援国之间应进行合作和达成共识。

La información que la evaluación proporciona también reviste importancia en lo que se refiere a velar por la puesta en práctica acertada de las recomendaciones.

评价工作提供的反馈对于确保适当落实各项建议也起着重要作

Sus notables antecedentes son garantía de una acertada conducción de esta Cumbre, que el Paraguay espera produzca resultados que permitan importantes avances hacia los objetivos de desarrollo del Milenio.

他们杰出的记录为本次首脑会议提供了出色指导的保证,巴拉圭希望本次会议将取得使我们能够在实现千年发展目标方面取得重大进展的成果。

Ayer, en el marco de una acertada iniciativa de Dinamarca, el Consejo se ocupó de las cuestiones de la consolidación de la paz y la prevención del resurgimiento de los conflictos.

昨天,安理会在启示的瑞典倡议的框架内,审议了建设和平和防止重新陷入冲突的问题。

Se dijo que la Comisión había estado acertada al adoptar ese criterio y mantener el centro del proyecto de artículos en la admisibilidad de las reclamaciones (la nacionalidad y los recursos internos).

有的代表团认为委员会采取这种方式是明智的,把条款草案的重点放在(国籍和当地补救办法)索赔案件的受理问题上。

Parece igualmente importante especificar a quién se deberá prestar asistencia técnica con objeto de atender a las necesidades que se hayan determinado y de garantizar que la asistencia se oriente de manera acertada.

似乎同样重要的是,为了满足已确定之需要并确保技术援助具有适当的针对性应指明向哪一方提供技术援助

Un representante sugirió llevar a cabo, con los auspicios de las Naciones Unidas y en colaboración con el sector privado, un mejor análisis y una definición más acertada de la delincuencia de alta tecnología.

有一名代表提出一个想法认为,应在联合国的主持下并通过与私营部门合作,对高技术犯罪作出更好的分析和界定。

La Conferencia de Desarme debería concertar lo antes posible negociaciones sobre el tratado de cesación de la producción de material fisionable, y la propuesta de establecer un comité especial sobre desarme nuclear es muy acertada.

裁军谈判会议应该尽早完成削减裂变材料条约的谈判,关于设立一个核裁军特设委员会的建议是很受欢迎

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para el programa político del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功的刑事司法改革意味着民间社会的参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进的方法和一个内在评价组成部分。

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para la agenda política del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功的刑事司法改革意味着民间社会的参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进的方法和一个内在评价组成部分。

Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.

让我重申我国政府的长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强的成功的单边、双边和多边措施。

Al presentar sus propuestas iniciales para nuestro documento final, en marzo pasado, el Secretario General Kofi Annan nos recordó de manera acertada que la causa de vivir con mayor libertad sólo puede hacerse avanzar si las naciones trabajan juntas.

在今年3月为我们的结果文件提出初步建议时,科菲·安南秘书长恰当地提醒我们,只有各国共同努力,才能促进大自由事业。

Su delegación considera que la reestructuración del Grupo de examen de cuestiones relativas a la rendición de cuentas como Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas es una medida acertada, y confía en que la Junta sea más eficaz que su predecesor.

俄罗斯代表团认为,将问责制小组改组为管理业绩委员会是在正确方向的一步并且希望该委员会比其前任更有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


纵坐标, 粽子, , 走笔, 走遍, 走步, 走出家庭的小圈子, 走错一着, 走道, 走道儿,

相似单词


acertado, acertador, acertajo, acertamiento, acertante, acertar, acertijo, aceruelo, acervo, acérvulo,

tr.-intr.

1. «a» 打中, 命中:

~ al blanco 击中目标.

2. «con, en» 蒙对, 碰对, 猜中:

~ (con) la casa 找到那座房子.
~ un enigma 猜中谜语.
Acertaste marchándote el domingo. 你星期天走了是对.

|→ intr.

1.«a»恰巧:

Acertó a ser viernes aquel día. 那天恰巧是星期五.

2.【农】生长良好.
助记
a-(无实义,构成派生词)+ cierto(adj. 确实,真;无疑容置疑)+ -ar(动词后缀)→ 对未知问题给出一正确、真实答案 → 蒙对,猜对
词根
cert-/ciert-/cret-/crimin- 区分
派生

近义词
dar en el blanco,  dar en el clavo,  dar pie con bola,  atinar,  acertar en el blanco,  acertar la respuesta,  acertar muy claramente,  achuntar,  dar en el chiste,  hacer blanco,  ir a por ello,  ir por ello
alcanzar éxito,  ganar,  prosperar,  salir bien,  tener éxito,  triunfar,  alzar cabeza,  andar bien,  lograr éxito,  obrar con acierto,  salir adelante por sí mismo,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  subir al capitolio,  suceder
atinar a

反义词
equivocarse,  cometer un error,  errar,  estar equivocado,  meter la pata,  cometer un desliz,  cometer un error craso,  cometer una falta,  desatinar,  padecer un error,  caer en error,  caer en una falta,  no tener razón,  cometer un error estúpido,  cometer una equivocación,  errar el golpe,  estar errando el tiro,  hacer disparates,  aberrar,  disparatar,  trastabillar,  embarcarse,  regar el tepache
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar
no dar en,  confundir,  equivocar,  escaparse,  desacertar,  subestimar

联想词
equivocarse,弄;adivinar占卜;fallar判决;escoger挑选,选择;elegir选择;anticipar提前;intentar试图,努力;infalible;predecir预言;certero命中;apostar打赌;

La respuesta de la comunidad internacional, a juicio de mi delegación, fue acertada y efectiva.

我国代表团认为,国际社会反应是出色和有效

Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.

委员会感谢法律小组委员会主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干领导。

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确方向前进但似乎都是尝试性

Acertó a ser viernes aquel día.

那天恰巧是星期五。

Acertaste marchándote el domingo.

你星期天走了是.。

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击中,对方船只迅速驶离了这一地区。

Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.

哥斯达黎加是一因为其对获取遗传材料成功管理而需经常引用国家。

La ONUDI acierta al destacar la importancia de la cooperación y el consenso entre los donantes y los receptores de asistencia internacional para el desarrollo.

工发组织正确强调了国际发展援助捐助国与受援国之间应进行合作和达成共识。

La información que la evaluación proporciona también reviste importancia en lo que se refiere a velar por la puesta en práctica acertada de las recomendaciones.

评价工作提供反馈对于确保适当落实各项建议也起着重要作用。

Sus notables antecedentes son garantía de una acertada conducción de esta Cumbre, que el Paraguay espera produzca resultados que permitan importantes avances hacia los objetivos de desarrollo del Milenio.

他们杰出记录为本次首脑会议提供了出色指导保证,巴拉圭希望本次会议将取得使我们能够在实现千年发展目标方面取得重大进展成果。

Ayer, en el marco de una acertada iniciativa de Dinamarca, el Consejo se ocupó de las cuestiones de la consolidación de la paz y la prevención del resurgimiento de los conflictos.

昨天,安理会在受到启示瑞典倡议框架内,审议了建设和平和防止重新陷入冲突问题。

Se dijo que la Comisión había estado acertada al adoptar ese criterio y mantener el centro del proyecto de artículos en la admisibilidad de las reclamaciones (la nacionalidad y los recursos internos).

代表团认为委员会采取这种方式是明智,把条款草案重点放在(国籍和当地补救办法)索赔案件受理问题上。

Parece igualmente importante especificar a quién se deberá prestar asistencia técnica con objeto de atender a las necesidades que se hayan determinado y de garantizar que la asistencia se oriente de manera acertada.

似乎同样重要是,为了满足已确定之需要并确保技术援助具有适当针对性应指明向哪一方提供技术援助

Un representante sugirió llevar a cabo, con los auspicios de las Naciones Unidas y en colaboración con el sector privado, un mejor análisis y una definición más acertada de la delincuencia de alta tecnología.

有一名代表提出一想法认为,应在联合国主持下并通过与私营部门合作,对高技术罪作出更好分析和界定。

La Conferencia de Desarme debería concertar lo antes posible negociaciones sobre el tratado de cesación de la producción de material fisionable, y la propuesta de establecer un comité especial sobre desarme nuclear es muy acertada.

裁军谈判会议应该尽早完成削减裂变材料条约谈判,关于设立一核裁军特设委员会建议是很受欢迎

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para el programa político del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功刑事司法改革意味着民间社会参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进方法和一内在评价组成部分。

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para la agenda política del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功刑事司法改革意味着民间社会参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进方法和一内在评价组成部分。

Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.

让我重申我国政府长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强成功单边、双边和多边措施。

Al presentar sus propuestas iniciales para nuestro documento final, en marzo pasado, el Secretario General Kofi Annan nos recordó de manera acertada que la causa de vivir con mayor libertad sólo puede hacerse avanzar si las naciones trabajan juntas.

在今年3月为我们结果文件提出初步建议时,科菲·安南秘书长恰当地提醒我们,只有各国共同努力,才能促进大自由事业。

Su delegación considera que la reestructuración del Grupo de examen de cuestiones relativas a la rendición de cuentas como Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas es una medida acertada, y confía en que la Junta sea más eficaz que su predecesor.

俄罗斯代表团认为,将问责制小组改组为管理业绩委员会是在正确方向一步并且希望该委员会比其前任更有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


走气, 走俏, 走亲戚, 走禽, 走群众路线, 走入歧途, 走色, 走上歧途, 走神, 走绳,

相似单词


acertado, acertador, acertajo, acertamiento, acertante, acertar, acertijo, aceruelo, acervo, acérvulo,